TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEMENT RESPONSABLE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Wildlife Service
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Wildlife%20Service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CWS 2, fiche 1, Anglais, CWS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Wildlife Division 1, fiche 1, Anglais, Wildlife%20Division
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Name changed in 1954? from Wildlife Division to Canadian Wildlife Service. In 1971, the Canadian Wildlife Service was transferred from the Dept. of Indian Affairs and Northern Development to form part of Environment Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Wildlife%20Service
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
We are Canada's national wildlife agency and we handle wildlife matters that are the responsibility of the federal government. This includes the protection and management of migratory birds and nationally important wildlife habitat, endangered species, research on nationally important wildlife issues, control of international trade in endangered species, and international treaties. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Wildlife%20Service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Service canadien de la faune
1, fiche 1, Français, Service%20canadien%20de%20la%20faune
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCF 2, fiche 1, Français, SCF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Service de la faune sauvage 3, fiche 1, Français, Service%20de%20la%20faune%20sauvage
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nom changé en 1954? de Service de la faune sauvage à Service canadien de la faune. En 1971 le Service canadien de la faune a été transferé du Ministère des affaires indiennes et du Nord canadien pour faire partie de Environnement Canada. 3, fiche 1, Français, - Service%20canadien%20de%20la%20faune
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nous sommes l'organisme national au Canada responsable des espèces sauvages. Nous traitons des questions relatives aux espèces sauvages dont la responsabilité relève du gouvernement fédéral, notamment la protection et la gestion des oiseaux migrateurs et des habitants fauniques d’importance nationale, les espèces en péril, la recherche sur les préoccupations d’importance nationale concernant les espèces sauvages, la réglementation du commerce international des espèces en péril et les traités internationaux. 4, fiche 1, Français, - Service%20canadien%20de%20la%20faune
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Canadiense de la Fauna
1, fiche 1, Espagnol, Servicio%20Canadiense%20de%20la%20Fauna
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes
1, fiche 2, Anglais, Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SAIC 2, fiche 2, Anglais, SAIC
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Direction générale des affaires canadiennes 3, fiche 2, Anglais, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20affaires%20canadiennes
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Name changed in 1984. 3, fiche 2, Anglais, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes (SAIC) is under the authority of the Minister responsible for Canadian Intergovernmental Affairs, Francophones within Canada, the Agreement on Internal Trade, the Reform of Democratic Institutions and Access to Information. Generally speaking, the SAIC advises the Québec government on Canadian intergovernmental relations. It prepares, presents and implements policy in this regard. It analyses the federal government's policies and programs in view of how they affect Québec. It safeguards and promotes Québec's interests. The SAIC is also responsible for relations with the governments of the provinces and coordinates all of Québec's governmental activities in Canada. The SAIC is responsible for constitutional issues and, on behalf of the Québec government, conducts all related negotiations. 2, fiche 2, Anglais, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes
1, fiche 2, Français, Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SAIC 2, fiche 2, Français, SAIC
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Direction générale des affaires canadiennes 3, fiche 2, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20affaires%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom changé en 1984. 3, fiche 2, Français, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes(SAIC) relève du ministre responsable des Affaires intergouvernementales canadiennes, de la Francophonie canadienne, de l'Accord sur le commerce intérieur, de la Réforme des institutions démocratiques et de l'Accès à l'information. De façon générale, le SAIC conseille le gouvernement du Québec sur toute question ayant trait aux relations intergouvernementales canadiennes. Il élabore, propose et met en œuvre une politique à cet égard. Il analyse les politiques et les programmes du gouvernement fédéral en fonction de leurs diverses incidences sur le Québec. Il voit ainsi à la défense et à la promotion des intérêts du Québec. Le SAIC est également responsable des relations avec les gouvernements des provinces du Canada et il coordonne l'ensemble des activités gouvernementales québécoises au Canada. Le SAIC a la responsabilité du dossier constitutionnel et il assume, pour le gouvernement du Québec, l'ensemble des négociations dans ce domaine. 2, fiche 2, Français, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Protection of Property
- Corporate Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sensitive asset
1, fiche 3, Anglais, sensitive%20asset
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Property of the Government of Canada that is essential for the security of other sensitive information, is critical to the operation of a program, is otherwise considered sensitive by the custodial institution, or is deemed valuable. 2, fiche 3, Anglais, - sensitive%20asset
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sensitive asset: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, fiche 3, Anglais, - sensitive%20asset
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bien de nature délicate
1, fiche 3, Français, bien%20de%20nature%20d%C3%A9licate
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bien sensible 2, fiche 3, Français, bien%20sensible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Propriété du gouvernement du Canada essentielle à la sécurité d’autres renseignements de nature délicate, vitale pour ce qui est de l'exploitation d’un programme, jugée, d’autre part, de nature délicate par l'organisme qui en est responsable ou considérée comme étant de grande valeur. 3, fiche 3, Français, - bien%20de%20nature%20d%C3%A9licate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bien sensible : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 4, fiche 3, Français, - bien%20de%20nature%20d%C3%A9licate
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Seguridad general de la empresa
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- activo sensible
1, fiche 3, Espagnol, activo%20sensible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Deputy Ministers' Committee on Cyber Security
1, fiche 4, Anglais, Deputy%20Ministers%27%20Committee%20on%20Cyber%20Security
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- DM Cyber Security 2, fiche 4, Anglais, DM%20Cyber%20Security
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Deputy Ministers' Committee on Cyber Security (DM Cyber Security) is the primary body responsible for cyber security coordination, policy and strategic cyber objectives. Co-chaired by Public Safety Canada and the Communications Security Establishment (CSE), its mandate is to develop and lead Canada's cyber security policies and operations in support of the government's economic and social priorities. 2, fiche 4, Anglais, - Deputy%20Ministers%27%20Committee%20on%20Cyber%20Security
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Ministers Committee on Cyber Security
- Deputy Ministers Committee on Cybersecurity
- DM Cybersecurity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité des sous-ministres sur la cybersécurité
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20sur%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- CSM sur la cybersécurité 2, fiche 4, Français, CSM%20sur%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Comité des sous-ministres sur la cybersécurité(CSM sur la cybersécurité) est la principale entité responsable de la coordination de la cybersécurité, des politiques et des objectifs stratégiques en matière de cybersécurité. Coprésidé par Sécurité publique Canada et le Centre de la sécurité des télécommunications(CST), il a pour mandat de mettre au point les politiques et les opérations de cybersécurité du Canada et de les diriger pour appuyer les priorités économiques et sociales du gouvernement. 2, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20sur%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Comité des sous-ministres sur la cyber-sécurité
- CSM sur la cyber-sécurité
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multi-country dialogue
1, fiche 5, Anglais, multi%2Dcountry%20dialogue
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada continues to support research security and responsible internationalization through its involvement in ongoing multi-country dialogues ... 2, fiche 5, Anglais, - multi%2Dcountry%20dialogue
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dialogue multinational
1, fiche 5, Français, dialogue%20multinational
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada continue d’appuyer la sécurité et une internationalisation responsable de la recherche en participant à des dialogues multinationaux continus [...] 2, fiche 5, Français, - dialogue%20multinational
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- audit director
1, fiche 6, Anglais, audit%20director
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the audit team is required to document the advice received and its disposition. ... The audit director, in consultation with the engagement leader, ensures that appropriate action is taken. 2, fiche 6, Anglais, - audit%20director
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- directeur de l’audit
1, fiche 6, Français, directeur%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- directrice de l’audit 2, fiche 6, Français, directrice%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, voir observation, nom féminin
- directeur responsable de l’audit 3, fiche 6, Français, directeur%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, voir observation, nom masculin
- directrice responsable de l’audit 2, fiche 6, Français, directrice%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, voir observation, nom féminin
- directeur de la vérification 4, fiche 6, Français, directeur%20de%20la%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- directrice de la vérification 2, fiche 6, Français, directrice%20de%20la%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- directeur responsable de la vérification 4, fiche 6, Français, directeur%20responsable%20de%20la%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- directrice responsable de la vérification 2, fiche 6, Français, directrice%20responsable%20de%20la%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] l’équipe d’audit est tenue de documenter les conseils reçus et la façon dont ils ont été pris en compte. [...] Le directeur de l’audit, en consultation avec le responsable de la mission, s’assure que les mesures appropriées sont prises à cet égard. 1, fiche 6, Français, - directeur%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
directeur de la vérification; directrice de la vérification; directeur responsable de la vérification; directrice responsable de la vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu’en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l’emploi de la désignation «audit». 5, fiche 6, Français, - directeur%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
directeur de l'audit; directrice de l'audit; directeur responsable de l'audit; directrice responsable de l'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 5, fiche 6, Français, - directeur%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Internal Audit Sector
1, fiche 7, Anglais, Internal%20Audit%20Sector
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Internal Audit Sector of the Office of the Comptroller General of Canada is responsible for the Policy on Internal Audit and the health of the federal government internal audit community. ... The Internal Audit Sector has the following areas of responsibility: policy and professional practices; internal audit community development and engagement; and audit operations. 1, fiche 7, Anglais, - Internal%20Audit%20Sector
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Secteur de l’audit interne
1, fiche 7, Français, Secteur%20de%20l%26rsquo%3Baudit%20interne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur de l'audit interne du Bureau du contrôleur général du Canada est responsable de la Politique sur l'audit interne et du bon fonctionnement de la collectivité de l'audit interne du gouvernement fédéral. [...] Le Secteur de l'audit interne comprend les domaines de responsabilités suivants : les politiques et collectivités, notamment le perfectionnement et l'engagement de la collectivité de l'audit interne; les opérations d’audit. 1, fiche 7, Français, - Secteur%20de%20l%26rsquo%3Baudit%20interne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- procuring department
1, fiche 8, Anglais, procuring%20department
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada request that all procuring departments and agencies, during the early development of procurements, examine how small and medium enterprises, Indigenous-owned business, and women-owned business, are considered as part of the process. 2, fiche 8, Anglais, - procuring%20department
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ministère responsable de l’approvisionnement
1, fiche 8, Français, minist%C3%A8re%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Services publics et Approvisionnement Canada] est au gouvernement fédéral le principal ministère responsable de l'approvisionnement. 2, fiche 8, Français, - minist%C3%A8re%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Economic and Industrial Sociology
- Economic Co-operation and Development
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anti-poverty plan
1, fiche 9, Anglais, anti%2Dpoverty%20plan
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An effective anti-poverty plan must have clear and realistic goals, as well as realistic timelines to achieve these goals, using widely accepted measures of progress. The benchmarks for the timelines must be concrete enough, and frequent enough, that a government can be held accountable within its mandate. 2, fiche 9, Anglais, - anti%2Dpoverty%20plan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sociologie économique et industrielle
- Coopération et développement économiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plan anti-pauvreté
1, fiche 9, Français, plan%20anti%2Dpauvret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un plan anti-pauvreté efficace doit avoir des cibles précises et réalistes de même que des échéances réalistes pour atteindre ces cibles, en utilisant des mesures des progrès amplement reconnues. Les points de repère des échéances doivent être suffisamment concrets et fréquents pour qu'un gouvernement puisse être tenu responsable des progrès au sein de son mandat. 2, fiche 9, Français, - plan%20anti%2Dpauvret%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Leader of the Government in the House of Commons
1, fiche 10, Anglais, Leader%20of%20the%20Government%20in%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Government House Leader 2, fiche 10, Anglais, Government%20House%20Leader
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The Minister responsible for managing the government's business in the House, including negotiating the scheduling of business with the House Leaders of the opposition parties. 3, fiche 10, Anglais, - Leader%20of%20the%20Government%20in%20the%20House%20of%20Commons
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term "Government House Leader" is usually written with a capital "G," "H" and "L." However, according to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," unofficial and general titles are usually lower cased, and the spelling "government House leader" (with a lower case "g" and "l") is used for parliamentary publications such as the "House of Commons Debates." 4, fiche 10, Anglais, - Leader%20of%20the%20Government%20in%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Government in the House of Commons Leader
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- leader du gouvernement à la Chambre des communes
1, fiche 10, Français, leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- leader du gouvernement à la Chambre 2, fiche 10, Français, leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct, nom masculin et féminin, Canada
- leader parlementaire du gouvernement 3, fiche 10, Français, leader%20parlementaire%20du%20gouvernement
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ministre responsable de la gestion parlementaire des affaires du gouvernement à la Chambre, y compris la négociation du calendrier des affaires avec les leaders à la Chambre des partis de l'opposition. 4, fiche 10, Français, - leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Lenguaje parlamentario
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Líder del Gobierno en la Cámara de los Comunes
1, fiche 10, Espagnol, L%C3%ADder%20del%20Gobierno%20en%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Diputado del partido en el poder responsable de la gestión de los asuntos del Gobierno en la Cámara, incluida la negociación del calendario de los asuntos con los líderes parlamentarios de los partidos de la oposición. 1, fiche 10, Espagnol, - L%C3%ADder%20del%20Gobierno%20en%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Maritime Organizations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- national shipping authority
1, fiche 11, Anglais, national%20shipping%20authority
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- NSA 2, fiche 11, Anglais, NSA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The organization within each Allied government responsible in time of war for the direction of its own merchant shipping. 1, fiche 11, Anglais, - national%20shipping%20authority
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
national shipping authority; NSA: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - national%20shipping%20authority
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisations maritimes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- autorité nationale chargée de la marine marchande
1, fiche 11, Français, autorit%C3%A9%20nationale%20charg%C3%A9e%20de%20la%20marine%20marchande
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Organisme, propre à chaque gouvernement allié, responsable de la direction des opérations de sa marine marchande en temps de guerre. 1, fiche 11, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20charg%C3%A9e%20de%20la%20marine%20marchande
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
autorité nationale chargée de la marine marchande : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 11, Français, - autorit%C3%A9%20nationale%20charg%C3%A9e%20de%20la%20marine%20marchande
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organizaciones marítimas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- autoridad nacional de la marina mercante
1, fiche 11, Espagnol, autoridad%20nacional%20de%20la%20marina%20mercante
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Organismo, dentro de cada gobierno aliado, que es responsable en tiempo de guerra, de la dirección de su marina mercante. 1, fiche 11, Espagnol, - autoridad%20nacional%20de%20la%20marina%20mercante
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- regulatory mandate
1, fiche 12, Anglais, regulatory%20mandate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In fulfilling [its] regulatory mandate, [the Canada-Nova Scotia Offshore Energy Board is] responsible for implementing and enforcing legislation that consists of the Accord Acts along with the regulations that are made under them. Collectively, they establish the rules and requirements pertaining to the issuance and management of offshore licences and to any oil and gas activity that may take place within the Canada-Nova Scotia offshore area. This legislation is developed and put in place by the Government of Canada and the Government of Nova Scotia. 1, fiche 12, Anglais, - regulatory%20mandate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mandat réglementaire
1, fiche 12, Français, mandat%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de [son] mandat réglementaire, [l'Office Canada-Nouvelle-Écosse de l'énergie extracôtière est] responsable de la mise en œuvre et de l'application des lois de mise en œuvre de l'Accord atlantique et les règlements qui en découlent. Ensemble, ces lois et règlements établissent les règles et les exigences relatives à la délivrance et à la gestion des permis et des licences en milieu extracôtier et à toute activité pétrolière et gazière pouvant avoir lieu dans la zone extracôtière Canada–Nouvelle‑Écosse. Ces lois sont élaborées et mises en place par le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Nouvelle‑Écosse. 1, fiche 12, Français, - mandat%20r%C3%A9glementaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-11-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Federal Secretariat on Early Learning and Child Care
1, fiche 13, Anglais, Federal%20Secretariat%20on%20Early%20Learning%20and%20Child%20Care
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Federal Secretariat on Early Learning and Child Care was announced in the federal government's 2020 Fall Economic Statement to build capacity within the government and engage stakeholders to provide child care policy analysis to support a Canada-wide Early Learning and Child Care (ELCC) system. 2, fiche 13, Anglais, - Federal%20Secretariat%20on%20Early%20Learning%20and%20Child%20Care
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Secrétariat fédéral responsable de l’apprentissage et de la garde des jeunes enfants
1, fiche 13, Français, Secr%C3%A9tariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20la%20garde%20des%20jeunes%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Secrétariat fédéral sur l’apprentissage et la garde des jeunes enfants 2, fiche 13, Français, Secr%C3%A9tariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20l%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20la%20garde%20des%20jeunes%20enfants
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat fédéral responsable de l'apprentissage et de la garde des jeunes enfants a été annoncé dans l'Énoncé économique de l'automne 2020 du gouvernement fédéral, afin de renforcer les capacités au sein du gouvernement et d’engager les intervenants à fournir une analyse des politiques afin de soutenir un système pancanadien d’apprentissage et de garde des jeunes enfants(AGJE). 1, fiche 13, Français, - Secr%C3%A9tariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20la%20garde%20des%20jeunes%20enfants
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-05-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Epidemiology
- Immunology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- COVID-19 Immunity Task Force
1, fiche 14, Anglais, COVID%2D19%20Immunity%20Task%20Force
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CITF 2, fiche 14, Anglais, CITF
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On April 23, 2020, the Government of Canada launched the COVID-19 Immunity Task Force (CITF). [The CITF is] charged with leading a Canada-wide effort to help determine the extent of SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] infection in Canada (in the general population as well as in specific communities and priority populations), [understanding] the nature of immunity following infection, and [developing] improved antibody testing methods. 2, fiche 14, Anglais, - COVID%2D19%20Immunity%20Task%20Force
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
- Immunologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l’immunité face à la COVID-19
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20face%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GTIC 2, fiche 14, Français, GTIC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le 23 avril 2020, le gouvernement du Canada a créé le Groupe de travail sur l'immunité face à la COVID-19(GTIC). Le GTIC est responsable de diriger une initiative pancanadienne visant à déterminer l'ampleur de la propagation de l'infection au SRAS-CoV-2 au Canada(dans la population générale, dans certaines communautés et dans des populations prioritaires), [à] comprendre en quoi consiste l'immunité qui suit l'infection, et [à] améliorer les méthodes de dépistage des anticorps. 2, fiche 14, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9%20face%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Epidemiología
- Inmunología
- Microbiología y parasitología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre la Inmunidad a la COVID-19
1, fiche 14, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20la%20Inmunidad%20a%20la%20COVID%2D19
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- chief security officer
1, fiche 15, Anglais, chief%20security%20officer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CSO 2, fiche 15, Anglais, CSO
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The chief security officer (CSO) designated by the deputy head in compliance with the Policy on Government Security is responsible for managing the departmental security function ... 2, fiche 15, Anglais, - chief%20security%20officer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dirigeant principal de la sécurité
1, fiche 15, Français, dirigeant%20principal%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DPS 1, fiche 15, Français, DPS
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- dirigeante principale de la sécurité 2, fiche 15, Français, dirigeante%20principale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- DPS 2, fiche 15, Français, DPS
correct, nom féminin
- DPS 2, fiche 15, Français, DPS
- chef de la sécurité 3, fiche 15, Français, chef%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le dirigeant principal de la sécurité(DPS), désigné par l'administrateur général conformément à la Politique sur la sécurité du gouvernement, est responsable de la gestion du programme de sécurité ministériel [...] 1, fiche 15, Français, - dirigeant%20principal%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-04-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Industrial Standardization
- Sociology of persons with a disability
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Accessibility Standards Canada
1, fiche 16, Anglais, Accessibility%20Standards%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ASC 2, fiche 16, Anglais, ASC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Canadian Accessibility Standards Development Organization 3, fiche 16, Anglais, Canadian%20Accessibility%20Standards%20Development%20Organization
ancienne désignation, correct
- CASDO 4, fiche 16, Anglais, CASDO
ancienne désignation, correct
- CASDO 4, fiche 16, Anglais, CASDO
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A public organisation that] creates and reviews accessibility standards for federally regulated organizations. 5, fiche 16, Anglais, - Accessibility%20Standards%20Canada
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Accessibility Standards Development Organisation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Normalisation industrielle
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Normes d’accessibilité Canada
1, fiche 16, Français, Normes%20d%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- NAC 2, fiche 16, Français, NAC
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Organisation canadienne d’élaboration de normes d’accessibilité 3, fiche 16, Français, Organisation%20canadienne%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20normes%20d%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OCENA 4, fiche 16, Français, OCENA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OCENA 4, fiche 16, Français, OCENA
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Organisme public responsable de l'élaboration et de l'examen de normes d’accessibilité pour les organisations sous réglementation fédérale, y compris les ministères et les organismes du gouvernement du Canada. 5, fiche 16, Français, - Normes%20d%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Normalización industrial
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Organización Canadiense de Elaboración de Normas de Accesibilidad
1, fiche 16, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Elaboraci%C3%B3n%20de%20Normas%20de%20Accesibilidad
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-02-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Positions
- Surveying
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Surveyor General of Canada Lands
1, fiche 17, Anglais, Surveyor%20General%20of%20Canada%20Lands
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Surveyor General 1, fiche 17, Anglais, Surveyor%20General
correct
- SG 2, fiche 17, Anglais, SG
correct
- SG 2, fiche 17, Anglais, SG
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Subject to the direction of the Minister of Natural Resources, the Surveyor General of Canada Lands has responsibility for the management of surveys on Canada Lands. This mandate drives two programs: Canada's Survey Registry, which provides the standards for surveys, registration processes and the archive for legal survey documents; and Canada's Survey Program, which delivers the legal surveys in support of Government of Canada priorities such as those for Aboriginal Lands. 3, fiche 17, Anglais, - Surveyor%20General%20of%20Canada%20Lands
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Arpentage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- arpenteur général des terres du Canada
1, fiche 17, Français, arpenteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20terres%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- arpenteuse générale des terres du Canada 2, fiche 17, Français, arpenteuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20terres%20du%20Canada
correct, nom féminin
- arpenteur général 1, fiche 17, Français, arpenteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- AG 3, fiche 17, Français, AG
correct, nom masculin
- AG 3, fiche 17, Français, AG
- arpenteuse générale 2, fiche 17, Français, arpenteuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- AG 2, fiche 17, Français, AG
correct, nom féminin
- AG 2, fiche 17, Français, AG
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sous la direction du Ministre des Ressources naturelles, l'arpenteur général des terres du Canada est responsable de la gestion des arpentages sur les Terres du Canada. Ce mandat donne une orientation aux deux programmes suivants : le Registre d’arpentage du Canada, qui établit les normes d’arpentage, les processus d’enregistrement et fournit les archives des documents officiels d’arpentage; le Programme d’arpentage du Canada, qui fournit des arpentages pour appuyer les priorités du gouvernement du Canada comme celles touchant les terres des Autochtones. 4, fiche 17, Français, - arpenteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20terres%20du%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Safety (Water Transport)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Office of Boating Safety
1, fiche 18, Anglais, Office%20of%20Boating%20Safety
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- OBS 2, fiche 18, Anglais, OBS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The federal Office of Boating Safety (OBS) is responsible for promoting safe and responsible recreational boating activities. The areas of the OBS responsibility include the administration of the "Competency of Operators of Pleasure Craft Regulations" and those sections of the "Small Vessel Regulations" that apply to pleasure craft. 3, fiche 18, Anglais, - Office%20of%20Boating%20Safety
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
On 01 April 2004, OBS was transferred from the Canadian Coast Guard of the Department of Fisheries and Oceans to Transport Canada. 3, fiche 18, Anglais, - Office%20of%20Boating%20Safety
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport par eau)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Bureau de la sécurité nautique
1, fiche 18, Français, Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nautique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- BSN 2, fiche 18, Français, BSN
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la sécurité nautique(BSN) du gouvernement fédéral est chargé de promouvoir un comportement sécuritaire et responsable dans les activités de navigation de plaisance. Parmi ses responsabilités figure l'administration du «Règlement sur la compétence des conducteurs d’embarcations de plaisance» et des dispositions du «Règlement sur les petits bâtiments» qui s’appliquent aux embarcations de plaisance. 3, fiche 18, Français, - Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nautique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le 1er avril 2004, le BSN est passé de la Garde côtière canadienne (ministère des Pêches et Océans) à Transports Canada. 3, fiche 18, Français, - Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nautique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Seguridad Náutica
1, fiche 18, Espagnol, Oficina%20de%20Seguridad%20N%C3%A1utica
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Art Gallery of Nova Scotia
1, fiche 19, Anglais, Art%20Gallery%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AGNS 2, fiche 19, Anglais, AGNS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Art Gallery of Nova Scotia seeks to present the most vital and engaging contemporary art from around the world. [The organization embraces] tradition and the past by applying a contemporary viewpoint that addresses relevant issues and challenges perspectives. 3, fiche 19, Anglais, - Art%20Gallery%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Muséologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Musée des beaux-arts de la Nouvelle-Écosse
1, fiche 19, Français, Mus%C3%A9e%20des%20beaux%2Darts%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Galerie d’art de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 19, Français, Galerie%20d%26rsquo%3Bart%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Musée des beaux-arts de la Nouvelle-Écosse est le plus important musée des beaux-arts du Canada atlantique. Sa mission consiste à utiliser l'art pour interpeller le public. Le musée compte deux emplacements, au centre-ville d’Halifax et à Yarmouth. Il est responsable de la collection d’œuvres d’art du gouvernement provincial et il offre une vaste gamme d’expositions exceptionnelles et de programmes éducatifs et publics. 1, fiche 19, Français, - Mus%C3%A9e%20des%20beaux%2Darts%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Graphic Arts and Printing
- Official Documents
- Legal Documents
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Queen's Printers Association of Canada
1, fiche 20, Anglais, Queen%27s%20Printers%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- QPAC 1, fiche 20, Anglais, QPAC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Queen's Printers Association of Canada, formed in 1952, is comprised of representatives from the federal, provincial and territorial jurisdictions of Canada. These representatives [are] responsible for the printing function of their respective governments [and for the] publishing of their respective laws and official materials. Association members are those who hold the position of Queen's or Territorial Printer, or the highest level of responsibility for the purchasing, publishing or production of government materials for their respective jurisdictions. 1, fiche 20, Anglais, - Queen%27s%20Printers%20Association%20of%20Canada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Imprimerie et arts graphiques
- Documents officiels
- Documents juridiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Association des imprimeurs de la Reine du Canada
1, fiche 20, Français, Association%20des%20imprimeurs%20de%20la%20Reine%20du%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
- AIRC 1, fiche 20, Français, AIRC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Constituée en 1952, l'Association des imprimeurs de la Reine du Canada(AIRC) regroupe des représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux du Canada. Ces représentants [sont] responsables de la fonction d’impression pour leur gouvernement respectif [et] sont aussi chargés de publier les lois et le matériel officiel de ces instances. Les membres de l'Association occupent le poste d’imprimeur de la Reine ou d’imprimeur territorial, ou encore la plus haute fonction responsable de l'approvisionnement, de la publication ou de la production du matériel gouvernemental pour les instances dont ils relèvent. 1, fiche 20, Français, - Association%20des%20imprimeurs%20de%20la%20Reine%20du%20Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Deputy Leader of the Opposition in the Senate
1, fiche 21, Anglais, Deputy%20Leader%20of%20the%20Opposition%20in%20the%20Senate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Deputy Leader of the Opposition 2, fiche 21, Anglais, Deputy%20Leader%20of%20the%20Opposition
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The Senator who acts as the second to the Leader of the Opposition and who is normally responsible for negotiating the daily agenda of business on the floor of the Senate with the Government leadership. 2, fiche 21, Anglais, - Deputy%20Leader%20of%20the%20Opposition%20in%20the%20Senate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- leader adjoint de l’opposition au Sénat
1, fiche 21, Français, leader%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3Bopposition%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- leader adjointe de l’opposition au Sénat 2, fiche 21, Français, leader%20adjointe%20de%20l%26rsquo%3Bopposition%20au%20S%C3%A9nat
correct, nom féminin
- leader adjoint de l’opposition 3, fiche 21, Français, leader%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3Bopposition
correct, nom masculin
- leader adjointe de l’opposition 4, fiche 21, Français, leader%20adjointe%20de%20l%26rsquo%3Bopposition
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sénateur qui agit en tant que leader en second du gouvernement et qui est normalement responsable de la gestion des affaires du gouvernement dans la salle du Sénat. 1, fiche 21, Français, - leader%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3Bopposition%20au%20S%C3%A9nat
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le leader adjoint est également normalement responsable de négocier avec les dirigeants de l’opposition l’ordre des travaux en général. 1, fiche 21, Français, - leader%20adjoint%20de%20l%26rsquo%3Bopposition%20au%20S%C3%A9nat
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- líder adjunto de la oposición en el Senado
1, fiche 21, Espagnol, l%C3%ADder%20adjunto%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20en%20el%20Senado
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- líder adjunta de la oposición en el Senado 1, fiche 21, Espagnol, l%C3%ADder%20adjunta%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20en%20el%20Senado
correct, nom féminin
- lideresa adjunta de la oposición en el Senado 1, fiche 21, Espagnol, lideresa%20adjunta%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20en%20el%20Senado
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Payments Canada
1, fiche 22, Anglais, Payments%20Canada
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Canadian economy depends on the exchange of billions of dollars each day. Payments Canada is responsible for the clearing and settlement infrastructure, processes and rules essential to those transactions. We are delegated by the Canadian government to support a vibrant economy by helping to meet the payment needs of consumers and business, and empowering a new era of modern payments. 2, fiche 22, Anglais, - Payments%20Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Paiements Canada
1, fiche 22, Français, Paiements%20Canada
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'économie canadienne dépend de l'échange quotidien de milliards de dollars. Paiements Canada est responsable des processus, des règles et de l'infrastructure de compensation et de règlement qui sont essentiels à ces transactions. Le gouvernement du Canada nous confie la tâche de favoriser le dynamisme de l'économie en aidant à répondre aux besoins des consommateurs et des entreprises en matière de paiements et en faisant la promotion d’une nouvelle ère des paiements modernes. 2, fiche 22, Français, - Paiements%20Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Cyber Threat Evaluation Centre
1, fiche 23, Anglais, Cyber%20Threat%20Evaluation%20Centre
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CTEC 1, fiche 23, Anglais, CTEC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A cyber defence analysis unit within CSE's [Communications Security Establishment] IT Security branch, responsible for the detection, analysis, and assessment of cyber threat activity on nationally important networks, such as those of the Government of Canada (GC). 1, fiche 23, Anglais, - Cyber%20Threat%20Evaluation%20Centre
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Cyber Threat Evaluation Center
- Cyberthreat Evaluation Center
- Cyberthreat Evaluation Centre
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Centre d’évaluation des cybermenaces
1, fiche 23, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20cybermenaces
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CECM 1, fiche 23, Français, CECM
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Unité d’analyse des défenses en matière de cyberdéfense au sein du secteur de la Sécurité des TI du CST [Centre de la sécurité des télécommunications qui est] responsable de la détection, de l'analyse et de l'évaluation des cybermenaces touchant les réseaux d’importance nationale comme celui du gouvernement du Canada(GC). 1, fiche 23, Français, - Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20cybermenaces
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Centre d’évaluation des cyber-menaces
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Political Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dominion
1, fiche 24, Anglais, dominion
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A self-governing, independent member of a commonwealth which maintains some ties with the mother country ... 2, fiche 24, Anglais, - dominion
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Régimes politiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- membre du Commonwealth
1, fiche 24, Français, membre%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- État du Commonwealth 1, fiche 24, Français, %C3%89tat%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
- dominion 2, fiche 24, Français, dominion
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dominion : (mot anglais). Nom donné aux États indépendants membres du Commonwealth. 1, fiche 24, Français, - membre%20du%20Commonwealth
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Originellement, le mot dominion s’appliquait à tout territoire reconnaissant la souveraineté britannique. [...] Lorsque les colonies canadiennes furent fédérées et dotées d’un gouvernement autonome en 1867, le nouvel État s’intitula «Dominion du Canada». En 1900, la nouvelle Fédération australienne et la Nouvelle-Zélande accédèrent à leur tour à l'autonomie, et, en 1907, les divers territoires pourvus d’un gouvernement responsable obtinrent d’être distingués dans la terminologie officielle comme «dominions autonomes». Dès lors, le terme «dominion» ne s’appliqua plus pratiquement qu'à ces derniers. Ceux-ci passèrent progressivement de l'autonomie à l'indépendance, et le statut de Westminster de 1931 les définit comme des États souverains, égaux en droits, librement associés dans une Communauté de nations, le droit de sécession leur étant expressément reconnu. Depuis 1947, l'emploi du terme «dominion» diminue au profit de l'expression «membre, ou État du Commonwealth». 1, fiche 24, Français, - membre%20du%20Commonwealth
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Food Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Canadian Snack Food Association
1, fiche 25, Anglais, Canadian%20Snack%20Food%20Association
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CFSA 2, fiche 25, Anglais, CFSA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Canadian Potato Chip/Snack Food Association 3, fiche 25, Anglais, Canadian%20Potato%20Chip%2FSnack%20Food%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Snack Food Association (CSFA) is a voluntary, non-profit organization whose members are involved in the manufacturing and distribution of snack foods. To the CSFA, snack foods include the traditional snack segment (potato chips, pretzels, tortilla chips, extruded snacks, nuts and popcorn) the snack cracker segment, baked snacks such as snacking toasts, potato or vegetable thins, portion packs, snacks to go, cookies, granola and cereal bars, etc.; To provide leadership for sustained growth and be the recognized association in Canada, and for Canada, of all business and industry related to snack foods; To support member businesses and help them grow. To advance all matters aiding the development and improvement of the CSFA to the benefit of its business and associate members. To permit and encourage high quality standards, to satisfy the users of its products and to protect and further public health and welfare. To collect and disseminate information relevant to the members and provide a forum for the interchange of ideas. To strengthen the collective voice of members by increasing the diversity and size of their membership. To resolve issues with all levels of government and achieve the best possible legislation. 4, fiche 25, Anglais, - Canadian%20Snack%20Food%20Association
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed with the organization located in Don Mills, Ontario. 5, fiche 25, Anglais, - Canadian%20Snack%20Food%20Association
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie de l'alimentation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Association canadienne des fabricants de grignotines
1, fiche 25, Français, Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20grignotines
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ACFG 2, fiche 25, Français, ACFG
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Association canadienne des fabricants de chips/grignotines 3, fiche 25, Français, Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20chips%2Fgrignotines
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'Association canadienne des fabricants de grignotines(ACFG) est un organisme bénévole à but non lucratif dont les membres œuvrent dans la fabrication et la distribution d’aliments pour collations. Selon l'ACFG, les grignotines comprennent un volet classique(croustilles, bretzels, croustilles au maïs, biscuits apéritifs, noix et maïs soufflé), un volet «craquelins», les grignotines cuites comme les biscottes pour collation, les craquelins minces faits de pomme de terre ou aux légumes, des collations emballées en portions individuelles, les collations à emporter, les biscuits, les barres tendres et les barres granola, et autres; assurer le leadership sur le plan de la croissance durable et être reconnue au Canada, et pour l'ensemble du Canada, comme l'association responsable de toutes les entreprises et industries liées aux aliments pour collations; apporter un soutien aux entreprises membres et les aider à se développer. Promouvoir tous les dossiers qui pourraient aider à la croissance et à l'amélioration de l'ACFG pour le bénéfice de ses entreprises et de ses membres associés. Permettre l'application de normes de première qualité et encourager ses membres à les respecter afin de s’assurer que les consommateurs soient satisfaits des produits offerts et que la santé et le bien-être de la population soient protégés et priorisés. Recueillir et diffuser de l'information pertinente pour les membres et servir de tribune d’échanges d’idées. Renforcer la représentation de cette industrie en augmentant la diversité et le nombre de membres. Collaborer avec tous les paliers de gouvernement afin de régler les problèmes et de parvenir à la promulgation des lois les plus efficaces. 4, fiche 25, Français, - Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20grignotines
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Appellations vérifiées auprès de l’organisme établi à Don Mills (Ontario). 5, fiche 25, Français, - Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20grignotines
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Integrated Planning and Reporting Division
1, fiche 26, Anglais, Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- IPRD 1, fiche 26, Anglais, IPRD
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Integrated Planning and Reporting Division (IPRD) is responsible for the Health Canada's annual planning and reporting cycle so that the department can provide the key departmental planning and performance reporting documents that will support both the Government's efforts to effectively plan and evaluate its performance, and Parliament's budgetary, appropriation and accountability functions. As part of the its core responsibilities, the Division is the departmental lead for developing and implementing integrated planning processes based on the vertical alignment of strategic and operational planning and the horizontal integration of finance, human resources, Information Management/Information Technology (IM/IT), and other corporate enablers. 1, fiche 26, Anglais, - Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Division de la planification intégrée et rapports
1, fiche 26, Français, Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- DPIR 1, fiche 26, Français, DPIR
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La Division de la planification intégrée et rapports(DPIR) est responsable du cycle de planification et de rapports annuel de Santé Canada afin que le Ministère puisse fournir les documents clés sur la planification ministérielle et les rapports de rendement qui appuieront le travail du gouvernement dans la planification et l'évaluation efficace de son rendement, ainsi que les fonctions liées au budget, au crédit et à la responsabilisation du Parlement. Dans le cadre de ses principales responsabilités, la Division fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre des processus de planification intégrée selon l'orientation verticale et la planification stratégique et opérationnelle et l'intégration horizontale des finances, des ressources humaines, de la gestion de l'information/technologie de l'information(GI/TI) et d’autres instruments d’habilitation du ministère. 1, fiche 26, Français, - Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Information Management Strategies Division
1, fiche 27, Anglais, Information%20Management%20Strategies%20Division
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- IMSD 1, fiche 27, Anglais, IMSD
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Information Management Strategies Division (IMSD) is responsible for strategies, standards, and practices that improve the management of information as a strategic business resource in the delivery of Government of Canada programs and services. IMSD is leading development of a strategic design for a Government of Canada IM Program, which will be a blueprint for effective, consistent, government-wide management of information. The Division also oversees implementation of the Government's Policy on the Management of Government Information, provides leadership and guidance to departments and agencies in support of effective IM practices, and promotes information interoperability with such initiatives as the development of a Government of Canada metadata strategy and metadata management program. 1, fiche 27, Anglais, - Information%20Management%20Strategies%20Division
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Division des stratégies de gestion de l’information
1, fiche 27, Français, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DSGI 1, fiche 27, Français, DSGI
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La Division des stratégies de gestion de l'information(DSGI) est responsable des stratégies, des normes et des pratiques d’amélioration de la gestion de l'information comme ressource opérationnelle stratégique pour la prestation des programmes et des services du gouvernement du Canada. La DSGI dirige l'élaboration d’une stratégie pour le Programme de GI du GC, stratégie qui servira de plan directeur visant à garantir une gestion de l'information efficace et uniforme dans l'ensemble de l'administration fédérale. La Division supervise aussi la mise en œuvre de la Politique sur la GIG du gouvernement, fournit un leadership et une orientation aux ministères et organismes à l'appui de pratiques de GI efficaces et favorise l'interopérabilité de l'information dans la cadre d’initiatives comme l'élaboration d’une stratégie de création de métadonnées pour le GC et d’un programme de gestion des métadonnées. 1, fiche 27, Français, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Auditing (Accounting)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Internal Audit Directorate
1, fiche 28, Anglais, Internal%20Audit%20Directorate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Internal Audit Directorate is responsible for: Directing the development of leading-edge audit practices to attain the government's priority to strengthen public service governance and accountability; Providing support and guidance to the Deputy Minister, senior Departmental managers and the Departmental Audit and Evaluation Committee on the consistent application of internal audit protocols and corrective actions stemming from audit reports; and Implementing the policy framework for liaison between Health Canada and the Office of the Auditor General and the Office of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development and providing assessments on audits and reports issued by these two organizations. 1, fiche 28, Anglais, - Internal%20Audit%20Directorate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Direction de la vérification interne
1, fiche 28, Français, Direction%20de%20la%20v%C3%A9rification%20interne
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la vérification interne est responsable de ce qui suit : diriger l'élaboration de pratiques de vérification avant-gardistes afin de respecter la priorité du gouvernement qui est d’améliorer la gouvernance et la responsabilisation au sein de la fonction publique; donner du soutien et une orientation au sous-ministre, aux cadres supérieurs du Ministère et au Comité ministériel de vérification et d’évaluation pour l'application uniforme des protocoles de vérification interne et des mesures correctives découlant des rapports de vérification; et mettre en œuvre le cadre stratégique pour l'établissement de liens entre Santé Canada, le Bureau du vérificateur général et le Bureau du commissaire à l'environnement et au développement durable, et fournir des évaluations sur les vérifications et les rapports diffusés par ces deux organisations. 1, fiche 28, Français, - Direction%20de%20la%20v%C3%A9rification%20interne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Workplace Organization Research
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Research, Innovation and Technology
1, fiche 29, Anglais, Manitoba%20Research%2C%20Innovation%20and%20Technology
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Industry, Trade and Mines. Manitoba Research, Innovation and Technology develops, analyzes and communicates policies related to innovation, research and development, technology and telecommunications. Oversees the implementation of the Health Research Initiative, the Manitoba Centres of Excellence Fund, the Research and Innovation Fund and the Manitoba Innovations Fund. Functions as the government's primary liaison in providing development services to industry in the areas of technology and infrastructure to support economic growth and stimulate employment. Provides a co-ordinating function for all research, innovation, science and technology initiatives in government. 1, fiche 29, Anglais, - Manitoba%20Research%2C%20Innovation%20and%20Technology
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Recherche et développement (Org. du travail)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Recherche, innovation et technologie Manitoba
1, fiche 29, Français, Recherche%2C%20innovation%20et%20technologie%20Manitoba
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Industrie, Commerce et Mines Manitoba. Recherche, innovation et technologie Manitoba : élabore, analyse et communique les lignes directrices relatives à l'innovation, à la recherche et au développement, aux technologies et aux télécommunications. Responsable de la mise en œuvre du Projet de recherche en santé, du Fonds pour les centres d’excellence du Manitoba, du Fonds pour la recherche et l'innovation et du Fonds des innovations du Manitoba. Agit en qualité d’intermédiaire principal du gouvernement en offrant à l'industrie des services de développement dans les domaines de la technologie et de l'infrastructure, en vue de favoriser la croissance économique et de stimuler l'emploi. Coordonne à l'échelle du gouvernement tous les projets dans le domaine de la recherche, de l'innovation, des sciences et de la technologie. 1, fiche 29, Français, - Recherche%2C%20innovation%20et%20technologie%20Manitoba
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Ontario Business Connects
1, fiche 30, Anglais, Ontario%20Business%20Connects
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- OBC 1, fiche 30, Anglais, OBC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ontario Business Connects [which is under the jurisdiction of the Ministry of Consumer and Business Services] is responsible for implementing the government's Electronic Service Delivery Strategy (EDS) for the business community. Its goal is to streamline and simplify access to government programs by business clients. This includes clear and easy online access to all information, registration forms, etc. In addition, a business client can register, renew and soon, update their business information through this Web site as well as having other access choices. 2, fiche 30, Anglais, - Ontario%20Business%20Connects
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Entreprises branchées de l’Ontario
1, fiche 30, Français, Entreprises%20branch%C3%A9es%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- EBO 1, fiche 30, Français, EBO
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Entreprises branchées de l'Ontario [qui relève du ministère des Services aux consommateurs et aux entreprises] est l'organisme responsable de la mise en œuvre de la stratégie du gouvernement visant la prestation des services aux entreprises par voie électronique. Son objectif est de rationaliser et de simplifier l'accès des entreprises clientes aux programmes gouvernementaux. Il s’agit notamment de favoriser un accès clair et facile en ligne à tous les renseignements, aux formulaires d’enregistrement etc. En outre, une entreprise cliente peut enregistrer ou renouveler sa société, ou encore, sous peu, mettre à jour les renseignements sur cette dernière à partir de ce site Web, tout en se prévalant d’autres choix d’accès. 2, fiche 30, Français, - Entreprises%20branch%C3%A9es%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Senior Interdepartmental Lead Committee 1, fiche 31, Anglais, Senior%20Interdepartmental%20Lead%20Committee
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The SILC is directly responsible to the President for overseeing the government-wide implementation of the GOC PKI [Government of Canada Public Key Infrastructure Secretariat]. 1, fiche 31, Anglais, - Senior%20Interdepartmental%20Lead%20Committee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comité directeur interministériel principal
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20interminist%C3%A9riel%20principal
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CDIP 1, fiche 31, Français, CDIP
nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le CDIP est directement responsable auprès du président de la supervision de la mise en œuvre à l'échelle gouvernementale de l'ICP [Infrastructure à clé publique] du gouvernement du Canada. 1, fiche 31, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20interminist%C3%A9riel%20principal
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Food and Consumer Safety Action Plan
1, fiche 32, Anglais, Food%20and%20Consumer%20Safety%20Action%20Plan
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This action plan is based on three fundamental principles: 1) industry has a responsibility for the safety of products it brings onto the market; 2) consumers and health professionals need access to accurate information to make informed decisions; and (3) Government must have the clear authority it requires to address health and safety risks. The Action Plan proposes to enhance Canada's health and safety protection system by: supporting collaboration; strengthening safety programs; and replacing outdated statutes with new regimes. Fundamental to the Action Plan is a focus on active prevention, targeted oversight and rapid response. 1, fiche 32, Anglais, - Food%20and%20Consumer%20Safety%20Action%20Plan
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Plan d’action pour assurer la sécurité des produits alimentaires et de consommation
1, fiche 32, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20produits%20alimentaires%20et%20de%20consommation
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PASPAC 2, fiche 32, Français, PASPAC
nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le présent Plan est axé sur trois principes fondamentaux : 1) l'industrie est responsable de l'innocuité des produits qu'elle met sur le marché; 2) les consommateurs et les professionnels de la santé doivent avoir accès à de l'information exacte pour prendre des décisions éclairées; et 3) le gouvernement doit clairement détenir les pouvoirs nécessaires pour atténuer les risques pour la santé et la sécurité. Dans son plan, le gouvernement propose d’améliorer le système de protection de la santé et de la sécurité du Canada, de favoriser la collaboration, de renforcer les programmes de sécurité et de remplacer les lois désuètes par de nouveaux régimes. Il est essentiel que le Plan d’action soit centré sur la prévention active, la surveillance ciblée et la rapidité d’intervention. 1, fiche 32, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20produits%20alimentaires%20et%20de%20consommation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-04-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Financial and Budgetary Management
- Personnel Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board
1, fiche 33, Anglais, Treasury%20Board
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- TB 2, fiche 33, Anglais, TB
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Treasury Board of Canada 3, fiche 33, Anglais, Treasury%20Board%20of%20Canada
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Treasury Board is a Cabinet committee of the Queen's Privy Council of Canada. It was established in 1867 and given statutory powers in 1869. 4, fiche 33, Anglais, - Treasury%20Board
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
It acts as the government's management board. It provides oversight of the government's financial management and spending, as well as oversight on human resources issues. It is the employer for the public service, and establishes policies and common standards for administrative, personnel, financial and organizational practices across government. It fulfills the role of the Committee of Council in approving regulatory policies and regulations, and most orders-in-council. Responsible for reporting to Parliament. 5, fiche 33, Anglais, - Treasury%20Board
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Gestion budgétaire et financière
- Gestion du personnel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Conseil du Trésor
1, fiche 33, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CT 2, fiche 33, Français, CT
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Conseil du Trésor du Canada 3, fiche 33, Français, Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor est un comité du Cabinet du Conseil privé de la Reine pour le Canada. Il a été établi en 1867 et il est doté de pouvoirs légaux depuis 1869. 4, fiche 33, Français, - Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit du conseil d’administration du gouvernement. Le Conseil du Trésor supervise la gestion financière et les dépenses du gouvernement et s’occupe des questions relatives aux ressources humaines. Le Conseil du Trésor est l'employeur de la fonction publique; il établit les lignes de conduite et les normes générales en matière d’administration, de gestion du personnel, de finances et des pratiques organisationnelles pour l'ensemble du gouvernement. Le Conseil du Trésor joue également le rôle du comité du Conseil en ce qui a trait à l'approbation de la politique de réglementation et des règlements, et de la plupart des décrets en conseil. Le Conseil du Trésor est responsable de rendre des comptes au Parlement. 5, fiche 33, Français, - Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
- Gestión presupuestaria y financiera
- Gestión del personal
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Consejo del Tesoro
1, fiche 33, Espagnol, Consejo%20del%20Tesoro
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- Consejo del Tesoro de Canadá 1, fiche 33, Espagnol, Consejo%20del%20Tesoro%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- public disclosure
1, fiche 34, Anglais, public%20disclosure
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- disclosure 2, fiche 34, Anglais, disclosure
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The act of making public information known only to a few people. 3, fiche 34, Anglais, - public%20disclosure
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The head of a government institution may refuse to disclose any record requested under [the Access to Information] Act that contains information the disclosure of which could reasonably be expected to be injurious to the conduct by the Government of Canada of federal-provincial affairs ... 4, fiche 34, Anglais, - public%20disclosure
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- divulgation publique
1, fiche 34, Français, divulgation%20publique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- divulgation 2, fiche 34, Français, divulgation
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Action de rendre publics des renseignements connus de quelques personnes seulement. 3, fiche 34, Français, - divulgation%20publique
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le responsable d’une institution fédérale peut refuser la communication de documents contenant des renseignements dont la divulgation risquerait vraisemblablement de porter préjudice à la conduite par le gouvernement du Canada des affaires fédéro-provinciales [...] 4, fiche 34, Français, - divulgation%20publique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- divulgación pública
1, fiche 34, Espagnol, divulgaci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[La] divulgación pública de hechos privados embarazosos sobre el individuo […] es otro aspecto protegido por el Derecho norteamericano, requiriéndose que los hechos sean divulgados públicamente a pesar de que los mismos son de carácter privado. 1, fiche 34, Espagnol, - divulgaci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- disclosure
1, fiche 35, Anglais, disclosure
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The act of transmitting information to a person or a group of people. 2, fiche 35, Anglais, - disclosure
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
disclosure: term used with regard to the Access to Information Act. 2, fiche 35, Anglais, - disclosure
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- communication
1, fiche 35, Français, communication
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Action de transmettre des renseignements à une personne ou à un groupe de personnes. 2, fiche 35, Français, - communication
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le responsable d’une institution fédérale peut refuser la communication de documents contenant des renseignements dont la divulgation risquerait vraisemblablement de porter préjudice à la conduite par le gouvernement du Canada des affaires fédéro-provinciales [...] 3, fiche 35, Français, - communication
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
communication : terme employé relativement à la Loi sur l’accès à l’information. 2, fiche 35, Français, - communication
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- divulgación
1, fiche 35, Espagnol, divulgaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Para una correcta divulgación, no debe transmitirse información clasificada a través de medios de comunicación inseguros, a menos que esta información esté cifrada. 1, fiche 35, Espagnol, - divulgaci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sociology of Work
- Communication and Information Management
- Public Service
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- head of functional community
1, fiche 36, Anglais, head%20of%20functional%20community
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
head of functional community: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 36, Anglais, - head%20of%20functional%20community
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sociologie du travail
- Gestion des communications et de l'information
- Fonction publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- responsable de communauté fonctionnelle
1, fiche 36, Français, responsable%20de%20communaut%C3%A9%20fonctionnelle
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
responsable de communauté fonctionnelle : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 36, Français, - responsable%20de%20communaut%C3%A9%20fonctionnelle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Emergency Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- coordinating department
1, fiche 37, Anglais, coordinating%20department
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The department responsible for engaging relevant federal government institutions in an integrated Government of Canada response to an emergency. 1, fiche 37, Anglais, - coordinating%20department
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Public Safety Canada is the federal coordinating department based on the legislated responsibility of the minister of Public Safety under the Emergency Management Act. 1, fiche 37, Anglais, - coordinating%20department
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
coordinating department: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 37, Anglais, - coordinating%20department
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- co-ordinating department
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Gestion des urgences
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ministère coordonnateur
1, fiche 37, Français, minist%C3%A8re%20coordonnateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ministère responsable de la participation des ministères fédéraux concernés à l'intervention intégrée du gouvernement du Canada en cas d’urgence. 1, fiche 37, Français, - minist%C3%A8re%20coordonnateur
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Sécurité publique Canada est le ministère coordonnateur fédéral compte tenu de la responsabilité du ministre de la Sécurité publique en vertu de la Loi sur la gestion des urgences. 1, fiche 37, Français, - minist%C3%A8re%20coordonnateur
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
ministère coordonnateur : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 37, Français, - minist%C3%A8re%20coordonnateur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
- Gestión de emergencias
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio Coordinador
1, fiche 37, Espagnol, Ministerio%20Coordinador
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pollution (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- New Substance Program
1, fiche 38, Anglais, New%20Substance%20Program
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- NS Program 1, fiche 38, Anglais, NS%20Program
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The NS Program is responsible for administering the New Substances Notification Regulations (Chemicals and Polymers) [NSNR (Chemicals and Polymers)] and the New Substances Notification Regulations (Organisms) [NSNR (Organisms)] of CEPA [Canadian Environmental Protection Act], 1999. Collectively known as the Regulations they are an integral part of the federal government's national pollution prevention strategy. 1, fiche 38, Anglais, - New%20Substance%20Program
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- New Substance Programme
- NS Programme
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme des substances nouvelles
1, fiche 38, Français, Programme%20des%20substances%20nouvelles
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Programme des SN 1, fiche 38, Français, Programme%20des%20SN
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des SN est responsable de l'application du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles(substances chimiques et polymères) [RRSN(substances chimiques et polymères) ] et du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles(organismes) [RRSN(organismes) ] de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement(1999) ]. Connus, ensembles, comme les Règlements, ceux-ci font partie intégrante de la stratégie nationale du gouvernement fédéral en matière de prévention de la pollution. 1, fiche 38, Français, - Programme%20des%20substances%20nouvelles
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Administrative Law
- Constitutional Law
- Public Administration (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- principle of responsible government
1, fiche 39, Anglais, principle%20of%20responsible%20government
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- responsible government principle 1, fiche 39, Anglais, responsible%20government%20principle
correct
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit administratif
- Droit constitutionnel
- Administration publique (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- principe du gouvernement responsable
1, fiche 39, Français, principe%20du%20gouvernement%20responsable
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- standard payment period
1, fiche 40, Anglais, standard%20payment%20period
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Interest is paid automatically on accounts that are not paid on the due date, 30 days from receipt of an invoice or 30 days from acceptance of goods or service, whichever is later, if the government is responsible for the delay (i.e., accounts outstanding for 50 days or more when the standard payment period of 30 days applies) ... 1, fiche 40, Anglais, - standard%20payment%20period
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 40, La vedette principale, Français
- période normale de paiement
1, fiche 40, Français, p%C3%A9riode%20normale%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- délai normal de paiement 1, fiche 40, Français, d%C3%A9lai%20normal%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les intérêts sont payés automatiquement à l'entrepreneur sur les comptes qui ne sont pas payés soit à la date d’échéance, 30 jours à compter de la date de réception d’une facture ou 30 jours à compter de l'acceptation des marchandises ou des services, la dernière de ces éventualités étant retenue, si le gouvernement est responsable du retard(par exemple, les comptes impayés depuis 50 jours ou plus, lorsque la période normale de paiement de 30 jours est applicable) [...] 1, fiche 40, Français, - p%C3%A9riode%20normale%20de%20paiement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Innovative & Preventive Child & Family Services
1, fiche 41, Anglais, Innovative%20%26%20Preventive%20Child%20%26%20Family%20Services
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Program of the Component II: Labour Force Development of the Winnipeg Development Agreement signed between the government of Canada and the government of Manitoba. Human Resources Development Canada (Manitoba region) is the federal department in charge of this program. 1, fiche 41, Anglais, - Innovative%20%26%20Preventive%20Child%20%26%20Family%20Services
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Innovative & Preventive child & Family Services Programme
- Innovative & Preventive Child & Family Services Program
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Services à caractère innovateur et préventif pour l’enfance et la famille
1, fiche 41, Français, Services%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20innovateur%20et%20pr%C3%A9ventif%20pour%20l%26rsquo%3Benfance%20et%20la%20famille
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Programme de la composante II : Mise en valeur de la main-d’œuvre de l'Entente sur le développement de Winnipeg signée entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Manitoba. Développement des ressources humaines Canada(région du Manitoba) est le ministère fédéral responsable de ce programme. 1, fiche 41, Français, - Services%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20innovateur%20et%20pr%C3%A9ventif%20pour%20l%26rsquo%3Benfance%20et%20la%20famille
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Programme des services à caractère innovateur et préventif pour l’enfance et la famille
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Labour Force Development
1, fiche 42, Anglais, Labour%20Force%20Development
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Title of the component II of the Winnipeg Development Agreement signed between the government of Canada and the government of Manitoba. Human Resources Development Canada (Manitoba region) is the department in charge of this component. 1, fiche 42, Anglais, - Labour%20Force%20Development
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Mise en valeur de la main-d’œuvre
1, fiche 42, Français, Mise%20en%20valeur%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Titre de la composante II de l'Entente sur le développement de Winnipeg signée entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Manitoba. Développement des ressources humaines Canada(région du Manitoba) est le ministère fédéral responsable de cette composante. 1, fiche 42, Français, - Mise%20en%20valeur%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Innovative Pilot & Demonstration Projects
1, fiche 43, Anglais, Innovative%20Pilot%20%26%20Demonstration%20Projects
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Program of the Component II: Labour Force Development of the Winnipeg Development Agreement signed between the government of Canada and the government of Manitoba. Human Resources Development Canada (Manitoba region) is the federal department in charge of this program. 1, fiche 43, Anglais, - Innovative%20Pilot%20%26%20Demonstration%20Projects
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Innovative Pilot & Demonstration Projects Program
- Innovative Pilot & Demonstration Projects Programme
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Projets pilotes et projets de démonstration innovateurs
1, fiche 43, Français, Projets%20pilotes%20et%20projets%20de%20d%C3%A9monstration%20innovateurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Programme de la composante II : Mise en valeur de la Main-d’œuvre de l'Entente sur le développement de Winnipeg signée entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Manitoba. Développement des ressources humaines Canada(région du Manitoba) est le ministère fédéral responsable de ce programme. 1, fiche 43, Français, - Projets%20pilotes%20et%20projets%20de%20d%C3%A9monstration%20innovateurs
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Programme des projets pilotes et des projets de démonstration innovateurs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Career Access
1, fiche 44, Anglais, Career%20Access
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Program of the Component II: Labour Force Development of the Winnipeg Development Agreement signed between the government of Canada and the government of Manitoba. Human Resources Development Canada (Manitoba region) is the federal department in charge of this program. 1, fiche 44, Anglais, - Career%20Access
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Career Access Program
- Career Access Programme
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Accès aux carrières
1, fiche 44, Français, Acc%C3%A8s%20aux%20carri%C3%A8res
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Programme de la composante II : Mise en valeur de la main-d’œuvre de l'Entente sur le développement de Winnipeg signée entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Manitoba. Développement des ressources humaines Canada(région du Manitoba) est le ministère fédéral responsable de ce programme. 1, fiche 44, Français, - Acc%C3%A8s%20aux%20carri%C3%A8res
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Programme d’accès aux carrières
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Carbon Dioxide Capture and Storage Initiative
1, fiche 45, Anglais, Carbon%20Dioxide%20Capture%20and%20Storage%20Initiative
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- CO2 Capture and Storage Initiative 2, fiche 45, Anglais, CO2%20Capture%20and%20Storage%20Initiative
correct, voir observation
- CO2-Capture-and-Storage Initiative 3, fiche 45, Anglais, CO2%2DCapture%2Dand%2DStorage%20Initiative
voir observation
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Under the Government of Canada's Action Plan 2000 on Climate Change, the Oil Division has overall responsability for a Carbon Dioxide Capture and Storage Initiative, which is aimed at helping to demonstrate and commercialize existing, near economic, technologies to capture, transport and store CO2 underground. The overall objective of the Initiative is to advance the understanding of the optimal use of the capture and subsequent storage of CO2 in geological formations as a means of reducing Canada's greenhouse gas emissions, and to promote its commercialization. 3, fiche 45, Anglais, - Carbon%20Dioxide%20Capture%20and%20Storage%20Initiative
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
CO2 4, fiche 45, Anglais, - Carbon%20Dioxide%20Capture%20and%20Storage%20Initiative
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Carbon Capture and Storage Initiative
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures antipollution
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Initiative de captage et de stockage du dioxyde de carbone
1, fiche 45, Français, Initiative%20de%20captage%20et%20de%20stockage%20du%20dioxyde%20de%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Programme de captage et de stockage du CO2 2, fiche 45, Français, Programme%20de%20captage%20et%20de%20stockage%20du%20CO2
voir observation, nom masculin
- Initiative de captage et de stockage du CO2 3, fiche 45, Français, Initiative%20de%20captage%20et%20de%20stockage%20du%20CO2
voir observation, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du Plan d’action 2000 du gouvernement du Canada, c'est la Division du pétrole qui est responsable globalement de la mise en œuvre d’une Initiative de captage et de stockage du dioxyde de carbone visant à favoriser la démonstration et la commercialisation de technologies existantes, sur le point de devenir rentables, qui permettent de capter et de transporter le CO2 et de le stocker sous terre. L'Initiative a comme objectif global d’approfondir nos connaissances de l'utilisation optimale du captage du CO2 et de son stockage ultérieur dans des formations géologiques en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre et de promouvoir la commercialisation de ce procédé. 3, fiche 45, Français, - Initiative%20de%20captage%20et%20de%20stockage%20du%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- programme de captage et de stockage du dioxyde de carbone
- Initiative de captage et de stockage du carbone
- programme de captage et de stockage du carbone
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- domain name registrar
1, fiche 46, Anglais, domain%20name%20registrar
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- registrar 2, fiche 46, Anglais, registrar
correct
- DNS registrar 3, fiche 46, Anglais, DNS%20registrar
correct, voir observation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A company in the business of registering domain names which is authorized to receive domain name registration requests, approve registrations, and initiate propagation of registration information throughout the Internet. 4, fiche 46, Anglais, - domain%20name%20registrar
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
An accredited registrar is also permitted to update the global domain name database directly. (Example: Names4ever.Com is an accredited domain name registrar). 4, fiche 46, Anglais, - domain%20name%20registrar
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
DNS registrar: the abbreviation "DNS" stands for "domain name system." 5, fiche 46, Anglais, - domain%20name%20registrar
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- D.N.S. registrar
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- registraire de nom de domaine
1, fiche 46, Français, registraire%20de%20nom%20de%20domaine
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- registraire 2, fiche 46, Français, registraire
correct, nom masculin
- bureau d’enregistrement 3, fiche 46, Français, bureau%20d%26rsquo%3Benregistrement
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Organisation responsable de l’enregistrement d’un nom de domaine. 4, fiche 46, Français, - registraire%20de%20nom%20de%20domaine
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Un registraire de nom de domaine est une organisation ou une compagnie responsable de fournir des services d’enregistrement au public. Un registraire de nom de domaine est autorisé par ICANN(l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers, organisation consacrée à la gouvernance [d’Internet]) pour fournir les services d’enregistrement pour les. com,. net,. org ou est autorisé par son gouvernement respectif à enregistrer des noms de domaine pour un code national(par exemple. ca,. fr). 1, fiche 46, Français, - registraire%20de%20nom%20de%20domaine
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
registraire; bureau d’enregistrement : termes publiés au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 5, fiche 46, Français, - registraire%20de%20nom%20de%20domaine
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-10-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- National Search and Rescue Secretariat
1, fiche 47, Anglais, National%20Search%20and%20Rescue%20Secretariat
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- NSS 2, fiche 47, Anglais, NSS
correct
- NSRS 3, fiche 47, Anglais, NSRS
ancienne désignation, correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Interdepartmental Committee on Search and Rescue Secretariat 4, fiche 47, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20Search%20and%20Rescue%20Secretariat
ancienne désignation, correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Created by the federal government in 1986 ... the National Search and Rescue Secretariat is responsible for the management and coordination of the National Search and Rescue Program and works with all levels of government, police and emergency services to manage and improve search and rescue activities throughout Canada. 2, fiche 47, Anglais, - National%20Search%20and%20Rescue%20Secretariat
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
The National Search and Rescue Secretariat (NSRS) is an independent agency of government, reporting to the Lead Minister for Search and Rescue (the Minister of National Defence). 3, fiche 47, Anglais, - National%20Search%20and%20Rescue%20Secretariat
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Secrétariat national Recherche et sauvetage
1, fiche 47, Français, Secr%C3%A9tariat%20national%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SNRS 1, fiche 47, Français, SNRS
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Secrétariat national de recherche et de sauvetage 2, fiche 47, Français, Secr%C3%A9tariat%20national%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SNRS 2, fiche 47, Français, SNRS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SNRS 2, fiche 47, Français, SNRS
- Secrétariat du Comité interministériel de recherches et de sauvetage 3, fiche 47, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Créé par le gouvernement fédéral en 1986 [...] le Secrétariat national Recherche et sauvetage est responsable de la gestion et de la coordination du Programme national de recherche et sauvetage(PNRS). Le Secrétariat travaille conjointement avec tous les niveaux de gouvernements, services policiers et services d’urgences, pour coordonner et améliorer les activités de recherche et sauvetage au Canada. 1, fiche 47, Français, - Secr%C3%A9tariat%20national%20Recherche%20et%20sauvetage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Parliamentary Language
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- democracy
1, fiche 48, Anglais, democracy
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Canada’s Parliament, as conceived by the Fathers of Confederation in 1867, continues to be a vibrant example of democracy in action. In Parliament, our representatives examine the top issues of the day, decide on policies and laws, and hold the government accountable for its actions. 2, fiche 48, Anglais, - democracy
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- démocratie
1, fiche 48, Français, d%C3%A9mocratie
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le Parlement du Canada, tel que les Pères de la Confédération l'ont conçu en 1867, demeure un exemple concret de démocratie en action. Au Parlement, nos représentants examinent les principales questions de l'heure, décident des politiques et des lois et tiennent le gouvernement responsable de ses actes. 2, fiche 48, Français, - d%C3%A9mocratie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Lenguaje parlamentario
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- democracia
1, fiche 48, Espagnol, democracia
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Doctrina política favorable a la intervención del pueblo en el gobierno. 2, fiche 48, Espagnol, - democracia
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- responsible remuneration
1, fiche 49, Anglais, responsible%20remuneration
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The government will achieve these objectives through a plan for responsible management of public spending that consists of three components: responsible remuneration of government employees ... 1, fiche 49, Anglais, - responsible%20remuneration
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- rémunération responsable
1, fiche 49, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20responsable
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Pour atteindre ces objectifs, le gouvernement s’appuiera sur un plan pour une gestion responsable des dépenses publiques en agissant sur trois volets, soit : une rémunération responsable des employés au service de l'État [...] 1, fiche 49, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20responsable
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- internal audit principal
1, fiche 50, Anglais, internal%20audit%20principal
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- responsable de l’audit interne
1, fiche 50, Français, responsable%20de%20l%26rsquo%3Baudit%20interne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
responsable de l'audit interne : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 2, fiche 50, Français, - responsable%20de%20l%26rsquo%3Baudit%20interne
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-02-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- accountable government
1, fiche 51, Anglais, accountable%20government
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The acquisition of skills and knowledge and the development of managerial and leadership know-how is critical for the effective management of the public service—it is the foundation of a responsive, accountable and innovative government. 1, fiche 51, Anglais, - accountable%20government
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- gouvernement responsable
1, fiche 51, Français, gouvernement%20responsable
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
L'acquisition de connaissances et d’habiletés ainsi que le développement du savoir-faire en matière de gestion et de leadership sont essentiels à une gestion efficace de la fonction publique-il s’agit de l'assise d’un gouvernement attentif à ses citoyens, responsable et novateur. 1, fiche 51, Français, - gouvernement%20responsable
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Economic Planning
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- comprehensive economic plan
1, fiche 52, Anglais, comprehensive%20economic%20plan
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The commitment to manage public finances in a responsible manner is a key element of the Government’s comprehensive economic plan launched in 2006 to foster strong, sustainable, long-term economic growth, building on Canada’s key advantages. 1, fiche 52, Anglais, - comprehensive%20economic%20plan
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Planification économique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- plan économique exhaustif
1, fiche 52, Français, plan%20%C3%A9conomique%20exhaustif
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'engagement à exercer une gestion responsable des finances publiques est l'un des éléments clés du plan économique exhaustif lancé par le gouvernement en 2006 pour favoriser une croissance à long terme forte et durable en misant sur les principaux avantages du Canada. 1, fiche 52, Français, - plan%20%C3%A9conomique%20exhaustif
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- leadership know-how
1, fiche 53, Anglais, leadership%20know%2Dhow
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The acquisition of skills and knowledge and the development of managerial and leadership know-how is critical for the effective management of the public service ... it is the foundation of a responsive, accountable and innovative government. 1, fiche 53, Anglais, - leadership%20know%2Dhow
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 53, La vedette principale, Français
- savoir-faire en matière de leadership
1, fiche 53, Français, savoir%2Dfaire%20en%20mati%C3%A8re%20de%20leadership
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'acquisition de connaissances et d’habiletés ainsi que le développement du savoir-faire en matière de gestion et de leadership sont essentiels à une gestion efficace de la fonction publique-il s’agit de l'assise d’un gouvernement attentif à ses citoyens, responsable et novateur. 1, fiche 53, Français, - savoir%2Dfaire%20en%20mati%C3%A8re%20de%20leadership
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Economic Planning
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- lower-than-expected spending
1, fiche 54, Anglais, lower%2Dthan%2Dexpected%20spending
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The Government is also updating its spending projections in light of lower-than-expected departmental spending in 2012–13, which reflects the Government’s commitment to the responsible use of public funds—funds are only spent when necessary. 1, fiche 54, Anglais, - lower%2Dthan%2Dexpected%20spending
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Planification économique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dépenses inférieures aux montants prévus
1, fiche 54, Français, d%C3%A9penses%20inf%C3%A9rieures%20aux%20montants%20pr%C3%A9vus
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement met également à jour ses projections de dépenses pour tenir compte du fait que les dépenses des ministères ont été inférieures aux montants prévus en 2012-2013, ce qui traduit son engagement d’exercer une gestion responsable des deniers publics en n’ engageant que les dépenses nécessaires. 1, fiche 54, Français, - d%C3%A9penses%20inf%C3%A9rieures%20aux%20montants%20pr%C3%A9vus
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- dépense inférieure aux montants prévus
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- International Industrial Security Directorate
1, fiche 55, Anglais, International%20Industrial%20Security%20Directorate
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- IISD 1, fiche 55, Anglais, IISD
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
IISD negotiates industrial security MOUs [memoranda of understanding] with foreign nations and ensures compliance so that Canadian and foreign government sensitive information is safeguarded. It provides security approval for contract-related visits to industrial sites by government employees and industry officials to government sites in Canada and abroad. IISD approves the transmission of classified and protected contract-related documents. The directorate is also responsible for the US/Canada Joint Certification Office in Battle Creek Michigan. 2, fiche 55, Anglais, - International%20Industrial%20Security%20Directorate
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
In 2007, the Canadian and International Industrial Security Directorate was split into two directorates: the International Industrial Security Directorate and the Canadian Industrial Security Directorate. 3, fiche 55, Anglais, - International%20Industrial%20Security%20Directorate
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 55, Anglais, - International%20Industrial%20Security%20Directorate
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Direction de la sécurité industrielle internationale
1, fiche 55, Français, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- DSII 1, fiche 55, Français, DSII
correct, nom féminin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La DSII négocie des protocoles d’entente de sécurité industrielle avec d’autres pays et assure leur respect afin de protéger les renseignements sensibles du gouvernement du Canada et des pays signataires. Elle donne les autorisations de sécurité nécessaires aux visites que doivent faire, dans le cadre de contrats, les employés du gouvernement dans des établissements industriels et les dirigeants d’entreprises dans des établissements gouvernementaux, au Canada et à l'étranger. La DSII autorise la transmission des documents contractuels classifiés et protégés. La Direction est aussi responsable du Bureau mixte d’agrément États-Unis/Canada situé à Battle Creek au Michigan. 2, fiche 55, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20internationale
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
En 2007, la Direction de la sécurité industrielle canadienne et internationale a été divisée en deux directions distinctes : la Direction de la sécurité industrielle internationale et la Direction de la sécurité industrielle canadienne. 3, fiche 55, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20internationale
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 55, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20internationale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada websites and web applications
1, fiche 56, Anglais, Government%20of%20Canada%20websites%20and%20web%20applications
correct, voir observation, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Government of Canada websites and Web applications 2, fiche 56, Anglais, Government%20of%20Canada%20websites%20and%20Web%20applications
correct, pluriel
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Websites and Web applications for which the Government of Canada is accountable. 2, fiche 56, Anglais, - Government%20of%20Canada%20websites%20and%20web%20applications
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The types of websites and Web applications include departmental sites, initiative sites and sub-sites. 2, fiche 56, Anglais, - Government%20of%20Canada%20websites%20and%20web%20applications
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Government of Canada websites and web applications: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 1, fiche 56, Anglais, - Government%20of%20Canada%20websites%20and%20web%20applications
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Government of Canada web sites and web applications
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sites et applications Web du gouvernement du Canada
1, fiche 56, Français, sites%20et%20applications%20Web%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sites [et applications] Web dont le gouvernement du Canada est responsable. 1, fiche 56, Français, - sites%20et%20applications%20Web%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir notamment des sites de ministères, de sites d’initiative, de sites secondaires [...] 1, fiche 56, Français, - sites%20et%20applications%20Web%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
sites et applications Web du gouvernement du Canada : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 56, Français, - sites%20et%20applications%20Web%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- managerial know-how
1, fiche 57, Anglais, managerial%20know%2Dhow
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- management know-how 2, fiche 57, Anglais, management%20know%2Dhow
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The acquisition of skills and knowledge and the development of managerial and leadership know-how is critical for the effective management of the public service-it is the foundation of a responsive, accountable and innovative government. 3, fiche 57, Anglais, - managerial%20know%2Dhow
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- savoir-faire en matière de gestion
1, fiche 57, Français, savoir%2Dfaire%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'acquisition de connaissances et d’habiletés ainsi que le développement du savoir-faire en matière de gestion et de leadership sont essentiels à une gestion efficace de la fonction publique-il s’agit de l'assise d’un gouvernement attentif à ses citoyens, responsable et novateur. 2, fiche 57, Français, - savoir%2Dfaire%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-06-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Sahtu Land Use Planning Board
1, fiche 58, Anglais, Sahtu%20Land%20Use%20Planning%20Board
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Sahtu Land Use Planning Board is responsible for all land and water use planning within the settlement area ... The Board has five members. Two members are nominated by the Sahtu Secretariat Incorporated, one by the Government of the Northwest Territories, and one appointed by the Minister of Indian Affairs and Northern Development. The Chair is nominated by a majority of the Board members. 2, fiche 58, Anglais, - Sahtu%20Land%20Use%20Planning%20Board
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Office d’aménagement territorial du Sahtu
1, fiche 58, Français, Office%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20territorial%20du%20Sahtu
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[L'Office d’aménagement territorial du Sahtu] est responsable de la planification de l'aménagement du territoire et des eaux dans la région visée par le règlement [...] Cet office se compose de cinq membres. Deux sont nommés par Sahtu Secretariat Incorporated, un par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et un par le Ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien. Le président sera nommé par une majorité des membres de l'Office. 1, fiche 58, Français, - Office%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20territorial%20du%20Sahtu
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Supply (Military)
- Aeroindustry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Seven-Point Plan
1, fiche 59, Anglais, Seven%2DPoint%20Plan
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The National Fighter Procurement Secretariat is primarily responsible for the review, oversight, and coordination of the implementation of the Government [of Canada's] Seven-Point Plan. The Plan will ensure that the Royal Canadian Air Force acquires the fighter aircraft it needs to complete the missions asked of it by the government, and that Parliament and the Canadian public have confidence in the open and transparent acquisition process that will be used to replace the CF-18 fleet. 2, fiche 59, Anglais, - Seven%2DPoint%20Plan
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Approvisionnement (Militaire)
- Constructions aéronautiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Plan à sept volets
1, fiche 59, Français, Plan%20%C3%A0%20sept%20volets
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat national d’approvisionnement en chasseurs est principalement responsable de l'examen, de la surveillance et de la coordination de la mise en œuvre du Plan à sept volets du gouvernement [du Canada]. Dans le cadre de ce Plan, l'Aviation royale du Canada fera l'acquisition des chasseurs dont elle a besoin pour mener à bien les missions qui lui sont confiées par le gouvernement, et on veillera à ce que le Parlement et la population canadienne puissent faire confiance au processus d’approvisionnement ouvert et transparent qui sera mis en œuvre pour remplacer la flotte des CF-18. 2, fiche 59, Français, - Plan%20%C3%A0%20sept%20volets
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- public accounts principal
1, fiche 60, Anglais, public%20accounts%20principal
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- directeur principal responsable de l’audit des comptes publics
1, fiche 60, Français, directeur%20principal%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Baudit%20des%20comptes%20publics
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- directrice principale responsable de l’audit des comptes publics 2, fiche 60, Français, directrice%20principale%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Baudit%20des%20comptes%20publics
correct, voir observation, nom féminin
- directeur principal responsable de la vérification des comptes publics 3, fiche 60, Français, directeur%20principal%20responsable%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20comptes%20publics
correct, nom masculin, Canada
- directrice principale responsable de la vérification des comptes publics 2, fiche 60, Français, directrice%20principale%20responsable%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20comptes%20publics
correct, nom féminin, Canada
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
directeur principal responsable de l'audit des comptes publics; directrice principale responsable de l'audit des comptes publics : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 1, fiche 60, Français, - directeur%20principal%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Baudit%20des%20comptes%20publics
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- audit principal
1, fiche 61, Anglais, audit%20principal
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- directeur principal responsable de l’audit
1, fiche 61, Français, directeur%20principal%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- directrice principale responsable de l’audit 2, fiche 61, Français, directrice%20principale%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Baudit
correct, voir observation, nom féminin
- directeur principal responsable de la vérification 3, fiche 61, Français, directeur%20principal%20responsable%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- directrice principale responsable de la vérification 2, fiche 61, Français, directrice%20principale%20responsable%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, Canada
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
directeur principal responsable de l'audit; directrice principal responsable de l'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 4, fiche 61, Français, - directeur%20principal%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Baudit
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Supply (Military)
- Air Forces
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- National Fighter Procurement Secretariat
1, fiche 62, Anglais, National%20Fighter%20Procurement%20Secretariat
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- NFPS 1, fiche 62, Anglais, NFPS
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The National Fighter Procurement Secretariat is primarily responsible for the review, oversight, and coordination of the implementation of the Government's seven-point action plan. The action plan will ensure that the Royal Canadian Air Force acquires the fighter aircraft it needs to complete the missions asked of it by the Government. 1, fiche 62, Anglais, - National%20Fighter%20Procurement%20Secretariat
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Approvisionnement (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Secrétariat national d’approvisionnement en chasseurs
1, fiche 62, Français, Secr%C3%A9tariat%20national%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20chasseurs
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- SNAC 1, fiche 62, Français, SNAC
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat national d’approvisionnement en chasseurs est principalement responsable de l'examen, de la surveillance et de la coordination de la mise en œuvre du plan d’action à sept volets du gouvernement. Dans le cadre de ce plan d’action, l'Aviation royale du Canada fera l'acquisition des chasseurs dont elle a besoin pour mener à bien les missions qui lui sont confiées par le gouvernement. 1, fiche 62, Français, - Secr%C3%A9tariat%20national%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20chasseurs
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
- Public Service
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- power to delegate
1, fiche 63, Anglais, power%20to%20delegate
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- power of delegation 2, fiche 63, Anglais, power%20of%20delegation
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
'Where an Act confers power to delegate a function or power, then, unless the contrary intention appears, the power of delegation shall not be construed as being limited to delegating the function or power to a specified person but shall be construed as including a power to delegate the function or power to any person from time to time holding, occupying, or performing the duties of, a specified office or position, even if the office or position does not come into existence until after the delegation is given.' 3, fiche 63, Anglais, - power%20to%20delegate
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
The provision puts beyond doubt that there is such a power to delegate and it already exists in current legislation. Such a power has therefore already been approved by Parliament and it appears to be right to put the power of the commission to delegate beyond any doubt on the face of the Bill. 4, fiche 63, Anglais, - power%20to%20delegate
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
- Fonction publique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- pouvoir de déléguer
1, fiche 63, Français, pouvoir%20de%20d%C3%A9l%C3%A9guer
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- pouvoir de délégation 2, fiche 63, Français, pouvoir%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Pouvoir de déléguer [.. ] À l'exception du pouvoir de prendre des règlements, le Conseil du Trésor peut déléguer à un responsable du personnel, suivant les conditions qu'il estime indiquées, les attributions qu'il exerce dans le cadre des dispositions dont l'application lui est confiée en vertu du paragraphe 58. 1(1), s’il estime qu'une telle délégation améliorerait l'efficacité du gouvernement. 3, fiche 63, Français, - pouvoir%20de%20d%C3%A9l%C3%A9guer
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- recovery team
1, fiche 64, Anglais, recovery%20team
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A group of people working to achieve the recovery of one or more endangered or threatened species. 1, fiche 64, Anglais, - recovery%20team
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The team is composed of representatives of the jurisdictions responsible for the species (e.g., a plant that partly occurs in a national park would be the responsibility of both the province concerned and the federal government through the Parks Canada Agency); species experts such as university professors and veterinarians; and representatives from other groups with a direct interest in recovery of the species, such as local industries, naturalist groups, Aboriginal groups, and landowners. The team is charged with developing a recovery strategy for the species and represents a source of non-political, expert advice about the species' recovery needs. 1, fiche 64, Anglais, - recovery%20team
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- équipe de rétablissement
1, fiche 64, Français, %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes qui travaille au rétablissement d’une ou de plusieurs espèces menacées ou en voie de disparition. 1, fiche 64, Français, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Cette équipe est formée de représentants des compétences responsables de cette espèce(p. ex. une plante qui se trouve en partie dans un parc national relève de la compétence de la province en question et du gouvernement fédéral, par l'intermédiaire de l'Agence Parcs Canada), de spécialistes de cette espèce, comme des professeurs d’université et des vétérinaires, de même que de représentants d’autres groupes intéressés au rétablissement de cette espèce, comme des industries locales, des groupes de naturalistes, des groupes autochtones et des propriétaires fonciers. Cette équipe, qui représente une source d’expertise non politique sur les besoins en matière de rétablissement de l'espèce, est responsable de l'élaboration du programme de rétablissement de cette espèce. 1, fiche 64, Français, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- communications policy
1, fiche 65, Anglais, communications%20policy
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[The] Office of the Commissioner of Official Languages (OCOL) reviewed a new federal advertising management framework being developed by the Treasury Board Secretariat (TBS), the organization mainly responsible for government communications policy 1, fiche 65, Anglais, - communications%20policy
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- politique de communication
1, fiche 65, Français, politique%20de%20communication
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de notre suivi, nous avons pris connaissance du nouveau cadre de gestion de la publicité du gouvernement en voie d’élaboration par le Secrétariat du Conseil du Trésor, l'organisme principalement responsable de la politique de communication du gouvernement. 1, fiche 65, Français, - politique%20de%20communication
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Fair Vote Canada
1, fiche 66, Anglais, Fair%20Vote%20Canada
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- FVC 1, fiche 66, Anglais, FVC
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fair Vote Canada (FVC) is a multi-partisan citizens' campaign for voting system reform. Canadians from all points on the political spectrum, all regions and all walks of life are joining FVC to demand a fair voting system: a fundamental requirement for healthy representative democracy and government accountability. 1, fiche 66, Anglais, - Fair%20Vote%20Canada
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Mouvement pour la représentation équitable au Canada
1, fiche 66, Français, Mouvement%20pour%20la%20repr%C3%A9sentation%20%C3%A9quitable%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- MREC 1, fiche 66, Français, MREC
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le Mouvement pour la représentation équitable au Canada(MREC) est une campagne populaire non partisane pour obtenir une réforme du système électoral. Des citoyens ordinaires, de toutes les régions du Canada et représentant tous les points de vue politiques joignent le MREC demandant une réforme du système électoral, un pré-requis essentiel pour une démocratie représentative saine et un gouvernement responsable. 1, fiche 66, Français, - Mouvement%20pour%20la%20repr%C3%A9sentation%20%C3%A9quitable%20au%20Canada
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Responsible Government: Clarifying Essentials, Dispellings Myths and Exploring Change
1, fiche 67, Anglais, Responsible%20Government%3A%20Clarifying%20Essentials%2C%20Dispellings%20Myths%20and%20Exploring%20Change
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Management Development, Ottawa, 2003. 1, fiche 67, Anglais, - Responsible%20Government%3A%20Clarifying%20Essentials%2C%20Dispellings%20Myths%20and%20Exploring%20Change
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Responsible Government
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Le gouvernement responsable : éclaircir l'essentiel, éliminer les mythes et explorer le changement
1, fiche 67, Français, Le%20gouvernement%20responsable%20%3A%20%C3%A9claircir%20l%27essentiel%2C%20%C3%A9liminer%20les%20mythes%20et%20explorer%20le%20changement
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de gestion, Ottawa, 2003. 1, fiche 67, Français, - Le%20gouvernement%20responsable%20%3A%20%C3%A9claircir%20l%27essentiel%2C%20%C3%A9liminer%20les%20mythes%20et%20explorer%20le%20changement
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Le gouvernement responsable
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Chronic and Continuing Care Division
1, fiche 68, Anglais, Chronic%20and%20Continuing%20Care%20Division
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Care Policy Directorate. The Chronic and Continuing Care Division provides analytical and policy leadership in relation to primary health care, continuing care (including home care) and palliative/end of life care. As such it is responsible for monitoring the system in these areas, identifying policy issues and providing policy analysis and policy/strategic advice as to federal or federal/provincial/territorial (FPT) implications and action. 1, fiche 68, Anglais, - Chronic%20and%20Continuing%20Care%20Division
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Division des soins chroniques et continus
1, fiche 68, Français, Division%20des%20soins%20chroniques%20et%20continus
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La Division des soins chroniques et continus assure le leadership analytique et politique dans le secteur des soins de santé primaires, des soins de santé continus(y compris les soins à domicile) et des soins palliatifs et de fin de vie. À ce titre, elle est responsable du suivi du système dans ces domaines, de la détermination des questions stratégiques, de l'analyse des politiques et de la prestation de conseils stratégiques quant aux répercussions pour le gouvernement fédéral, les provinces et les territoires, et aux mesures à prendre. 1, fiche 68, Français, - Division%20des%20soins%20chroniques%20et%20continus
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Planning, Diversity, Recruitment and Retention Division
1, fiche 69, Anglais, Planning%2C%20Diversity%2C%20Recruitment%20and%20Retention%20Division
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Human Resources Services Directorate. The Planning, Diversity, Recruitment and Retention Division is responsible for: Government-wide HR reform initiatives, Human resources planning, research and analysis, Retention studies and strategy, Recruitment mechanisms including: Outreach, Monitoring, Demographic, and Gap analysis. The Division is also responsible for: Staffing policy development and program administration, Enhancing Health Canada's capacity in the area of staffing (advice and expert training), Diversity and Employment Equity (EE) (Policy), Awareness activities and related courses, and Official Languages (O.L.) (Policy) Parts IV, V and VI including complaints and language training. 1, fiche 69, Anglais, - Planning%2C%20Diversity%2C%20Recruitment%20and%20Retention%20Division
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Division de la planification, de la diversité, du recrutement et du maintien en poste
1, fiche 69, Français, Division%20de%20la%20planification%2C%20de%20la%20diversit%C3%A9%2C%20du%20recrutement%20et%20du%20maintien%20en%20poste
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction des services en ressources humaines. La Division de la planification, de la diversité, du recrutement et du maintien en poste est responsable : des initiatives de réforme en RH à l'échelle du gouvernement; de la planification, de la recherche et de l'analyse de ressources humaines; d’études et de stratégie de maintien en poste; de mécanismes de recrutement y compris : les programmes d’extension, du contrôle, de l'analyse démographique et de l'écart. La Division est aussi responsable : de l'élaboration de politiques de dotation et d’administration des programmes; de l'amélioration de la capacité de Santé Canada dans le domaine de la dotation(conseils et spécialisation organisationnelle) ;de la diversité et de l'équité en matière d’emploi(ÉE)(Politique), d’activités de sensibilisation et de cours connexes; des parties IV, V et VI des langues officielles(L. O.)(Politique) y compris les plaintes et la formation linguistique. 1, fiche 69, Français, - Division%20de%20la%20planification%2C%20de%20la%20diversit%C3%A9%2C%20du%20recrutement%20et%20du%20maintien%20en%20poste
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Information Management and Administrative Services Division
1, fiche 70, Anglais, Information%20Management%20and%20Administrative%20Services%20Division
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- IMASD 1, fiche 70, Anglais, IMASD
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Information Management and Administrative Services Division (IMASD) administers information management and information technology services, including records management, for the First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB). IMASD is responsible for: Developing and supporting contracts and contribution agreements with First Nations and Inuit communities; Delivering services such as accommodation, occupational health and safety, and assets management; and Participating in Government On-Line and departmental initiatives. 1, fiche 70, Anglais, - Information%20Management%20and%20Administrative%20Services%20Division
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Division de la gestion de l’information et des services administratifs
1, fiche 70, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20services%20administratifs
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La Division de la gestion de l'information et des services administratifs administre les services liés à la gestion de l'information et aux technologies de l'information, notamment à la gestion des dossiers, pour la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI). La division est responsable de : Développer et de soutenir la conclusion de marchés et d’accords de contribution avec les communautés des Premières nations et des Inuits. Offrir également des services liés notamment à l'hébergement, à la santé et à la sécurité en milieu de travail, et à la gestion des biens; et Participer à Gouvernement en direct et à des initiatives ministérielles. 1, fiche 70, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20services%20administratifs
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Biological Sciences
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Centre for Biologics Research
1, fiche 71, Anglais, Centre%20for%20Biologics%20Research
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- CBR 1, fiche 71, Anglais, CBR
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Biologics Research (CBR) is responsible for conducting regulatory scientific research and biostatistics activities to ensure the quality, safety, and efficacy of biological and radiopharmaceutical drugs and other therapeutics and to provide response to emerging issues. The Centre provides specialized scientific knowledge and technical expertise for supporting effective decision-making by CPRA, CBE and CERB, coincident with current federal government priorities. In order to provide an understanding of the most recent scientific advances and issues, the Centre develops and maintains excellence via participation in internationally recognized, peer reviewed research, academic collaborations, international collaborations and joint research projects, and by building partnerships with other research and regulatory organizations in Canada and abroad. 1, fiche 71, Anglais, - Centre%20for%20Biologics%20Research
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Center for Biologics Research
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences biologiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Centre de recherche sur les produits biologiques
1, fiche 71, Français, Centre%20de%20recherche%20sur%20les%20produits%20biologiques
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CRPB 1, fiche 71, Français, CRPB
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de recherche sur les produits biologiques(CRPB) est responsable des activités de réglementation de la recherche scientifique et de la biostatistique afin d’assurer la qualité, l'innocuité et l'efficacité des produits biologiques et radiopharmaceutiques et d’autres produits thérapeutiques et de donner suite aux questions nouvelles. Le Centre offre des connaissances scientifiques spécialisées et de l'expertise technique afin d’appuyer la prise de décisions efficaces par le CPAR, le CEPB et le CEPRB, et ce, conformément aux priorités actuelles du gouvernement fédéral. Afin de faire comprendre les tout derniers progrès et enjeux scientifiques, le Centre vise et atteint l'excellence grâce à sa participation à des travaux de recherche examinés par des pairs reconnus à l'échelle internationale, à des activités de collaboration avec diverses universités, à des activités de collaboration internationale et à des projets de recherche conjoints, et grâce à la création de partenariats avec d’autres organismes de recherche et de réglementation au Canada et à l'étranger. 1, fiche 71, Français, - Centre%20de%20recherche%20sur%20les%20produits%20biologiques
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Administrative Policy Branch
1, fiche 72, Anglais, Administrative%20Policy%20Branch
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- APB 2, fiche 72, Anglais, APB
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 3, fiche 72, Anglais, - Administrative%20Policy%20Branch
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
The Administrative Policy Branch of Treasury Board (APB) was created in the 1960s the emphasize prudence and probity in government. The organization has now adopted a philosophy of partnership with its clients. APB ahs assumed what some managers have termed more of a "leadership" rather than a "directing" role. The work of the Branch has changed to meet its new mission. There is a new emphasis on innovation, and on taking the initiative to create new opportunities. There is also receptivity to the idea of responsible risk-taking. APB's new focus is on partnership with its clients rather than simply on managing crises and issuing directives. 2, fiche 72, Anglais, - Administrative%20Policy%20Branch
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Direction de la politique administrative
1, fiche 72, Français, Direction%20de%20la%20politique%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- DPA 2, fiche 72, Français, DPA
correct, nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 72, Français, - Direction%20de%20la%20politique%20administrative
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
La Direction de la politique administrative(DPA) du Conseil du Trésor, mise sur pied dans les années soixante, a pour mission de favoriser la prudence et la probité dans le déroulement des affaires du gouvernement. La Direction a maintenant adopté le principe du partenariat avec la clientèle. Ce faisant, elle a assumé un rôle que certains gestionnaires apparentent davantage au «leadership» qu'à la «direction». On a modifié le travail qu'effectue la Direction pour répondre à la nouvelle mission qu'elle s’est donnée. Le nouvel ordre consacre l'innovation et la prise d’initiatives afin de susciter de nouvelles perspectives. On y est également réceptif à la prise de risques responsable. La Direction privilégie plutôt le partenariat avec la clientèle à la gestion des crises et à la promulgation de directives. 2, fiche 72, Français, - Direction%20de%20la%20politique%20administrative
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Quality Control (Management)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- quality assurance representative
1, fiche 73, Anglais, quality%20assurance%20representative
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- QAR 1, fiche 73, Anglais, QAR
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The government representative responsible for supply chain quality control. 1, fiche 73, Anglais, - quality%20assurance%20representative
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- représentant de l’assurance de la qualité
1, fiche 73, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- RAQ 1, fiche 73, Français, RAQ
nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
- représentante de l’assurance de la qualité 2, fiche 73, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
- RAQ 2, fiche 73, Français, RAQ
correct, nom féminin
- RAQ 2, fiche 73, Français, RAQ
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Responsable du gouvernement en ce qui a trait au contrôle de la qualité de la chaîne d’approvisionnement. 1, fiche 73, Français, - repr%C3%A9sentant%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Energy (Physics)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Energy Sector
1, fiche 74, Anglais, Energy%20Sector
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Energy Sector of Natural Resources Canada is the lead on energy policy for the Government of Canada. Its goal is that Canadians benefit economically, environmentally and socially from the secure and sustainable production and use of Canada's energy resources. 1, fiche 74, Anglais, - Energy%20Sector
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Énergie (Physique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Secteur de l’énergie
1, fiche 74, Français, Secteur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur de l'énergie de Ressources naturelles Canada est responsable de la politique énergétique du gouvernement du Canada. Son but est de faire en sorte que les Canadiens tirent des avantages économiques, environnementaux et sociaux de la production et de l'utilisation sûres et durables des ressources énergétiques du Canada. 1, fiche 74, Français, - Secteur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- History (General)
- Parliamentary Language
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- responsible government
1, fiche 75, Anglais, responsible%20government
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Under responsible government the executive depends for its right to remain in office on the continuing support of a majority of the elected legislature. Responsible government is cabinet government. 2, fiche 75, Anglais, - responsible%20government
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The ministers are collectively responsible to the House for the actions of government. The legislative branch of government thus exercises control over the executive. 3, fiche 75, Anglais, - responsible%20government
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- gouvernement responsable
1, fiche 75, Français, gouvernement%20responsable
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Victoire du 11 mars 1848, autre date tournante dans l'histoire canadienne. Le lien ombilical tient toujours, plus étiré que tranché. Cette fois pourtant, c'est bien la victoire définitive du «gouvernement responsable». 2, fiche 75, Français, - gouvernement%20responsable
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les ministres sont collectivement responsables des actions du gouvernement devant la Chambre. C’est ainsi que l’organe législatif du gouvernement exerce un contrôle sur l’exécutif. 3, fiche 75, Français, - gouvernement%20responsable
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Historia (Generalidades)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad ministerial
1, fiche 75, Espagnol, responsabilidad%20ministerial
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Parliamentary Language
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Committee of Supply
1, fiche 76, Anglais, Committee%20of%20Supply
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Formerly, a Committee of the Whole responsible for approving the Government's expenditure plans. Abolished in 1968, its functions have been assumed by the various standing committees of the House. 2, fiche 76, Anglais, - Committee%20of%20Supply
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Comité des subsides
1, fiche 76, Français, Comit%C3%A9%20des%20subsides
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Aboli en 1968, comité plénier autrefois responsable de l'approbation des dépenses prévues du gouvernement. Les fonctions qui lui incombaient sont maintenant assumées par les comités permanents de la Chambre. 1, fiche 76, Français, - Comit%C3%A9%20des%20subsides
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- comité des crédits
- commission des crédits
- commission des subsides
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Lenguaje parlamentario
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Asignación Presupuestaria
1, fiche 76, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Asignaci%C3%B3n%20Presupuestaria
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Comisión plenaria, abolida en 1968, encargada antiguamente de aprobar los planes de gastos del Gobierno. Sus funciones son asumidas en la actualidad por las distintas comisiones permanentes de la Cámara. 1, fiche 76, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Asignaci%C3%B3n%20Presupuestaria
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Cuando se haga referencia a las comisiones parlamentarias de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "comisión" en vez de "comité". 2, fiche 76, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Asignaci%C3%B3n%20Presupuestaria
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Motorcycle & Moped Industry Council
1, fiche 77, Anglais, Motorcycle%20%26%20Moped%20Industry%20Council
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- MMIC 2, fiche 77, Anglais, MMIC
correct, Canada
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Motorcycle Industry Import Committee 3, fiche 77, Anglais, Motorcycle%20Industry%20Import%20Committee
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Motorcycle & Moped Industry Council, originally founded in 1971, is a national, non-profit, trade association which represents the responsible interests of the major motorcycle and scooter distributors, as well as the manufacturers, distributors and retail outlets of motorcycle and scooter related products and services, and individual owners and riders of motorcycles and scooters in Canada. Council's aims and objectives : to promote the safe and responsible use of motorcycles and scooters; to develop and expand communication and cooperation among all levels of the motorcycle and scooter community; to enhance government relations and public affairs through broad cooperative efforts; to promote the responsible interests of motorcycle and scooter riders and the industry. 4, fiche 77, Anglais, - Motorcycle%20%26%20Moped%20Industry%20Council
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Le Conseil de l’industrie de la motocyclette et du cyclomoteur
1, fiche 77, Français, Le%20Conseil%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20de%20la%20motocyclette%20et%20du%20cyclomoteur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
- CIMC 2, fiche 77, Français, CIMC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de l'industrie de la motocyclette et du cyclomoteur, fondé en 1971, est une association commerciale nationale, sans but lucratif, qui représente les intérêts responsables des principaux distributeurs de motocyclettes et de scooters, des fabricants, des distributeurs et des détaillants de produits et de services connexes, ainsi que ceux des propriétaires individuels et des conducteurs de motocyclettes et de scooters au Canada. Buts et objectifs du Conseil : promouvoir l'utilisation sécuritaire et responsable des motocyclettes et des scooters; développer et élargir la communication et la collaboration entre tous les niveaux de la communauté de la motocyclette et du scooter; améliorer les relations avec le gouvernement et les affaires publiques par de vastes efforts coopératifs; promouvoir les intérêts responsables des conducteurs de motocyclettes et de scooters et de l'industrie de la motocyclette et du scooter. 3, fiche 77, Français, - Le%20Conseil%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20de%20la%20motocyclette%20et%20du%20cyclomoteur
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- gross national happiness
1, fiche 78, Anglais, gross%20national%20happiness
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- GNH 2, fiche 78, Anglais, GNH
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Gross National Happiness (GNH). GNH is a part of a grand vision first conceived in 1972 by the King of Bhutan, a small land-locked nation in the Himalayas. In the wake of globalization, Bhutan employs GNH as a guiding principle to steer itself toward a more wholistic direction in development. This encompasses measuring both economic and social variables. Although GNH remains to be defined quantitatively, it is increasingly being studied as a new paradigm shift to achieving a meaningful, sustainable, and equitable socio-economic development worldwide. 2, fiche 78, Anglais, - gross%20national%20happiness
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bonheur national brut
1, fiche 78, Français, bonheur%20national%20brut
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- BNB 2, fiche 78, Français, BNB
correct
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
S’il ne s’agissait du Bhoutan, le concept de «Bonheur national brut» serait probablement mort et enterré. [...] L'approche adoptée il y a plusieurs années par le roi Jigme Singye Wangchuck, préconise une mesure holistique du développement humain. Elle repose sur quatre principes fondamentaux auxquels le gouvernement attache une importance égale : croissance et développement économiques; conservation et promotion de la culture; sauvegarde de l'environnement et utilisation durable des ressources naturelles, et une bonne gouvernance responsable. 3, fiche 78, Français, - bonheur%20national%20brut
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Auditing (Accounting)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Continuous Auditing and Monitoring Directorate
1, fiche 79, Anglais, Continuous%20Auditing%20and%20Monitoring%20Directorate
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Continuous Auditing and Monitoring Directorate is accountable for: Performing audit related activities on a continuous basis including controls and risk assessments; Developing a strategy for data-mining departmental and government financial databases; Implementing the financial auditing and data extraction framework; Developing a framework to audit fundamental management controls; Assisting Health Canada in getting the Department ready to undergo the audit of its financial statements; and Providing functional leadership for continuous auditing & monitoring to the regions 1, fiche 79, Anglais, - Continuous%20Auditing%20and%20Monitoring%20Directorate
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Direction de la vérification continue et de la surveillance
1, fiche 79, Français, Direction%20de%20la%20v%C3%A9rification%20continue%20et%20de%20la%20surveillance
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la vérification continue et de la surveillance est responsable de ce qui suit : accomplir de façon continue des activités liées à la vérification, y compris des évaluations des contrôles et des risques; élaborer une stratégie d’exploration de données dans les bases de données financières du Ministère et du gouvernement; élaborer un cadre de vérification des contrôles de gestion de base; développer un cadre de vérification pour les contrôles de gestion fondamentaux; aider Santé Canada à se préparer pour la vérification de ses états financiers; donner aux régions un leadership fonctionnel pour la vérification et la surveillance continues. 1, fiche 79, Français, - Direction%20de%20la%20v%C3%A9rification%20continue%20et%20de%20la%20surveillance
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Policy, Communications and Operations Branch
1, fiche 80, Anglais, Policy%2C%20Communications%20and%20Operations%20Branch
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Policy, Communications and Operations Branch monitors federal institutions' performance under the [Access to Information] Act, provides strategic advice and direction for the Office [of the Information Commissioner (OIC)] to address systemic and policy issues, leads the Office's external relations with the public, the government and Parliament, and provides strategic and corporate leadership in the areas of financial management, administration and security, internal audit and information management. This Branch is also responsible for the OIC's ATIP [access to information and privacy] function. 1, fiche 80, Anglais, - Policy%2C%20Communications%20and%20Operations%20Branch
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Office of the Information Commissioner of Canada. 2, fiche 80, Anglais, - Policy%2C%20Communications%20and%20Operations%20Branch
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Direction des politiques, des communications et des opérations
1, fiche 80, Français, Direction%20des%20politiques%2C%20des%20communications%20et%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La Direction des politiques, des communications et des opérations suit le rendement des institutions fédérales en vertu de la Loi [sur l'accès à l'information], fournit des conseils et de l'orientation stratégiques au Commissariat [à l'information] afin de régler les enjeux systémiques et stratégiques, dirige les relations externes du Commissariat avec le public, le gouvernement et le Parlement et fournit un leadership stratégique et intégré dans les domaines de la gestion financière, de l'administration et de la sécurité, de la vérification interne et de la gestion de l'information. Cette direction est aussi responsable de l'AIPRP [accès à l'information et protection des renseignements personnels] au sein du Commissariat. 1, fiche 80, Français, - Direction%20des%20politiques%2C%20des%20communications%20et%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Commissariat à l’information du Canada. 2, fiche 80, Français, - Direction%20des%20politiques%2C%20des%20communications%20et%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2009-11-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for International Development Projects and Sustainable Development in Tibet
1, fiche 81, Anglais, Guidelines%20for%20International%20Development%20Projects%20and%20Sustainable%20Development%20in%20Tibet
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Guidelines for International Development Projects and Sustainable Development in Tibet set out basic principlesfor ethical investment in Tibet. They also provide sector-specific criteria for ethical investment, including in areas prioritized by China’s Western Development Strategy, such as agriculture, energy, environmental services, healthcare and education. 1, fiche 81, Anglais, - Guidelines%20for%20International%20Development%20Projects%20and%20Sustainable%20Development%20in%20Tibet
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour le projets de développement international et le développement durable au Tibet
1, fiche 81, Français, Lignes%20directrices%20pour%20le%20projets%20de%20d%C3%A9veloppement%20international%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%20au%20Tibet
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Devant la convoitise d’un capital étranger prêt à investir au Tibet, le gouvernement tibétain en exil a émis ses propres directives pour l'investissement étranger et les projets d’aide bilatérale au développement. Les Lignes directrices pour les projets de développement international et de développement durable au Tibet énoncent les principes fondamentaux de l'investissement responsable au Tibet, ainsi que des critères éthiques pour l'investissement dans les secteurs jugés prioritaires par la Stratégie de développement de l'ouest comme l'agriculture, les services environnementaux, les services de santé et l'éducation. 1, fiche 81, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20le%20projets%20de%20d%C3%A9veloppement%20international%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%20au%20Tibet
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Departmental Resource Management Directorate
1, fiche 82, Anglais, Departmental%20Resource%20Management%20Directorate
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- DRMD 1, fiche 82, Anglais, DRMD
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Departmental Resource Management Directorate (DRMD) is responsible for managing financial resources at the department-wide level. It supports the Chief Financial Officer, the Deputy Minister, and the Minister to ensure efficient, effective, and prudent management of resources in pursuit of government and departmental priorities. The core functions of the Directorate are to provide expert advice on budgeting, forecasting, and financial management strategies; and to ensure sound resource planning through functional support for the development of Treasury Board submissions and Memoranda to Cabinet. 1, fiche 82, Anglais, - Departmental%20Resource%20Management%20Directorate
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des ressources ministérielles
1, fiche 82, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20minist%C3%A9rielles
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- DGRM 1, fiche 82, Français, DGRM
correct, nom féminin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la gestion des ressources ministérielle(DGRM) est responsable de la gestion des ressources financières à l'échelle du ministère. Elle appuie le contrôleur ministériel, le sous-ministre et le ministre afin d’assurer une gestion efficace, efficiente et prudente des ressources en vue de donner suite aux priorités du gouvernement et du ministère. Les principales fonctions de la Direction consistent à fournir des conseils judicieux sur les stratégies liées au budget, aux prévisions budgétaires et à la gestion financières ainsi que d’assurer une saine planification des ressources par le biais d’un soutien fonctionnel dans l'élaboration des soumissions au Conseil du Trésor et des mémoires au Cabinet. 1, fiche 82, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20minist%C3%A9rielles
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication (Public Relations)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Communication Canada
1, fiche 83, Anglais, Communication%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Canada Information Office 2, fiche 83, Anglais, Canada%20Information%20Office
ancienne désignation, correct
- CIO 3, fiche 83, Anglais, CIO
ancienne désignation, correct
- CIO 3, fiche 83, Anglais, CIO
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Communication Canada managed a variety of government-wide GOL projects. Because the department was dissolved on 31 March 2004, Public Works and Government Services Canada (PWGSC), Government Information Services Branch (GISB) is now responsible for these projects. 4, fiche 83, Anglais, - Communication%20Canada
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
This organization groups together the communications coordination activities of Public Works and Government Services Canada with those of the Canada Information Office. This change [was] effective September 1, 2001 ... Communication Canada [oversees] the amalgamation of such communications programs as 1 800 O-Canada, the Canada Web site, sponsorships, government publications, fairs and exhibits, citizen-focussed information campaigns, communications research and community outreach program. 5, fiche 83, Anglais, - Communication%20Canada
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Communication Canada is under the jurisdiction of the Minister of Public Works and Government Services Canada. 6, fiche 83, Anglais, - Communication%20Canada
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Information Office
- Canadian Information Bureau
- Canada Information Bureau
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Communication Canada
1, fiche 83, Français, Communication%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Bureau d’information du Canada 2, fiche 83, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BIC 3, fiche 83, Français, BIC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BIC 3, fiche 83, Français, BIC
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Communication Canada gérait plusieurs projets GED à l'échelle du gouvernement. Étant donné que le ministère a été dissous le 31 mars 2004, la Direction générale des services d’information du gouvernement de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada est maintenant responsable de la gestion de ces projets. 4, fiche 83, Français, - Communication%20Canada
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Cet organisme regroupe les activités de coordination des communications de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, avec celles du Bureau d’information du Canada. Cette mesure [est entrée] en vigueur le 1er septembre 2001 [...] Communication Canada [regroupe les] programmes de communication tels que le 1 800 O-Canada, le Site du Canada, les commandites, les publications du gouvernement, les foires et expositions, les campagnes d’information axées sur les citoyens, les recherches en communication et les programmes de liaisons communautaires. 5, fiche 83, Français, - Communication%20Canada
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Communication Canada relève du ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 6, fiche 83, Français, - Communication%20Canada
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Bureau d’information sur le Canada
- Bureau canadien d’information
- Bureau d’informations du Canada
- Bureau canadien d’informations
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comunicación (Relaciones públicas)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Comunicación de Canadá
1, fiche 83, Espagnol, Servicio%20de%20Comunicaci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2009-05-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Administrative Law
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- responsible use of information
1, fiche 84, Anglais, responsible%20use%20of%20information
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Responsible use of information - is defined as use of information that shows proper concern for its accuracy and for the legitimacy of how the information is acquired. [Use of information] that shows proper concern for its protection and authorised disclosure in accordance with the Government Security Policy and other relevant policies that exist or may be adopted. 1, fiche 84, Anglais, - responsible%20use%20of%20information
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Droit administratif
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- utilisation responsable d’information
1, fiche 84, Français, utilisation%20responsable%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Utilisation responsable d’information-est définie comme l'utilisation d’information qui témoigne d’un souhait d’assurer l'exactitude de l'information et la légitimité de la manière dont elle est obtenue. [Utilisation d’information] qui témoigne d’un souci d’assurer sa protection et sa divulgation autorisée en conformité avec la Politique sur la sécurité du gouvernement et d’autres politiques pertinentes déjà en vigueur ou qui pourraient être adoptées. 1, fiche 84, Français, - utilisation%20responsable%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Federal Secretariat
1, fiche 85, Anglais, 2010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games%20Federal%20Secretariat
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
It is part of the Department of Canadian Heritage... It will coordinate the Government of Canada's responsibility to provide essential federal services, capital, and legacy funding in support of the 2010 Winter Games. Two offices : one in the National Capital Region; the other in Vancouver, British Columbia. 2, fiche 85, Anglais, - 2010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games%20Federal%20Secretariat
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- 2010 Winter Games Federal Secretariat
- Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games Secretariat
- Vancouver 2010 Winter Games Secretariat
- 2010 Federal Secretariat
- Olympic and Paralympic Winter Games Federal Secretariat
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Secrétariat fédéral des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010
1, fiche 85, Français, Secr%C3%A9tariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%202010
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Il relève du ministère du Patrimoine canadien. Il est l'organisation responsable de soutenir l'engagement du gouvernement du Canada pour ce qui est de la prestation des services fédéraux essentiels et de l'attribution de fonds pour les immobilisations et les legs dans le cadre des Jeux d’hiver de 2010. 2 bureaux : un dans la région de la capitale nationale; l'autre à Vancouver, Colombie-Britannique. 2, fiche 85, Français, - Secr%C3%A9tariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%202010
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2008-09-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- War and Peace (International Law)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Global Peace and Security Fund
1, fiche 86, Anglais, Global%20Peace%20and%20Security%20Fund
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- GPSF 1, fiche 86, Anglais, GPSF
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Created in May 2005 by the Government of Canada. The objective of the GPSF is to provide financial and operational resources to facilitate timely, effective and accountable conflict prevention, crisis response, peace operations, and civilian protection and stabilization interventions in fragile states implicating Canadian interests, in line with Canadian foreign policy priorities. 1, fiche 86, Anglais, - Global%20Peace%20and%20Security%20Fund
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Fonds pour la paix et la sécurité mondiales
1, fiche 86, Français, Fonds%20pour%20la%20paix%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mondiales
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- FPSM 1, fiche 86, Français, FPSM
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Créé en mai 2005 par le gouvernement du Canada. L'objectif du FPSM est de fournir les ressources financières et opérationnelles pour faciliter, de manière efficace, responsable et en temps opportun, la prévention des conflits, les interventions en cas de crise, les opérations de paix, la protection civile et les interventions de stabilisation dans les états fragiles où les intérêts du Canada sont en jeu, conformément aux priorités en matière de politique étrangère du Canada. 1, fiche 86, Français, - Fonds%20pour%20la%20paix%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mondiales
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Labour Relations and Compensation Operations Branch
1, fiche 87, Anglais, Labour%20Relations%20and%20Compensation%20Operations%20Branch
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Labour Relations and Compensation Operations 2, fiche 87, Anglais, Labour%20Relations%20and%20Compensation%20Operations
correct
- LRCO 1, fiche 87, Anglais, LRCO
correct
- LRCO 1, fiche 87, Anglais, LRCO
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The Labour Relations and Compensation Operations (LRCO) Branch is responsible for the management of labour-management relations and compensation operations. It conducts collective bargaining for the Core Public Administration; oversees pay administration; develops and interprets government-wide administrative policies; and, provides advice and support to departments and agencies on labour relations issues. LRCO also supports the Treasury Board in its role in ensuring fiscally responsible expenditure management by determining compensation for the Core Public Administration (except for the executive group), the Canadian Forces, and the Royal Canadian Mounted Police. The Branch also supports other Federal Public Service employers, the Separate Agencies named in Schedule V of the Financial Administration Act, in obtaining their negotiations mandates from the Treasury Board. 1, fiche 87, Anglais, - Labour%20Relations%20and%20Compensation%20Operations%20Branch
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Direction des relations de travail et des opérations de rémunération
1, fiche 87, Français, Direction%20des%20relations%20de%20travail%20et%20des%20op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- Relations de travail et opérations de rémunération 2, fiche 87, Français, Relations%20de%20travail%20et%20op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- RTOR 1, fiche 87, Français, RTOR
correct, nom féminin
- RTOR 1, fiche 87, Français, RTOR
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La Direction des relations de travail et des opérations de rémunération(RTOR) est chargée de gérer les relations patronales-syndicales et les opérations de rémunération. Elle mène les négociations collectives pour l'administration publique centrale, supervise l'administration de la paye, élabore et interprète des politiques administratives à l'échelle du gouvernement, et donne des conseils et fournit de l'aide aux ministères et organismes sur des questions liées aux relations de travail. La Direction des RTOR aide également le Conseil du Trésor à assumer son rôle pour assurer une gestion des dépenses responsable sur le plan financier en établissant la rémunération des employés de l'administration publique centrale(sauf celle du groupe des cadres supérieurs), des Forces canadiennes et de la Gendarmerie royale du Canada. La Direction aide également les autres employeurs de la fonction publique fédérale, les organismes distincts mentionnés à l'annexe V de la Loi sur la gestion des finances publiques, en obtenant leurs mandats de négociations du Conseil du Trésor. 1, fiche 87, Français, - Direction%20des%20relations%20de%20travail%20et%20des%20op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2008-06-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Information Management Committee
1, fiche 88, Anglais, Information%20Management%20Committee
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- IMC 1, fiche 88, Anglais, IMC
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The Information Management Committee (IMC) acts as the governing body for the initiative. The IMC supports the Chief Information Officer (CIO) of Canada, who has overall accountability for IM in the GC. The IMC will recommend approval of strategic design and planning deliverables and of alignment recommendations to the CIO and provide guidance to the IM Program Transformation Initiative. Final authority for all decisions rests with the CIO. 1, fiche 88, Anglais, - Information%20Management%20Committee
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de l’information
1, fiche 88, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- CGI 1, fiche 88, Français, CGI
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de gestion de l'information(CGI) est l'organisme responsable de l'initiative. Il fournit un soutien au dirigeant principal de l'information(DPI) du Canada, qui assume des responsabilités générales en matière de GI au sein du gouvernement du Canada. Le CGI recommandera l'approbation, par le DPI, des résultats découlant de la conception et de la planification stratégiques ainsi que des recommandations au chapitre de l'harmonisation, et il fournit une orientation à l'intention de l'Initiative de transformation du Programme de GI. C'est le DPI qui prend toutes les décisions en bout de ligne. 1, fiche 88, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Foundation Framework for Treasury Board Policies
1, fiche 89, Anglais, Foundation%20Framework%20for%20Treasury%20Board%20Policies
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This foundation framework explains the purpose of Treasury Board policies and other instruments, such as directives and guidelines, and how they are structured; summarizes general requirements common to all Treasury Board policy instruments; and builds on the Guidance for Deputy Ministers and Accountable Government: A Guide for Ministers (Privy Council Office) by explaining the general responsibilities, accountabilities and expectations of ministers and deputy heads in applying Treasury Board policy instruments. 1, fiche 89, Anglais, - Foundation%20Framework%20for%20Treasury%20Board%20Policies
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Cadre principal des politiques du Conseil du Trésor
1, fiche 89, Français, Cadre%20principal%20des%20politiques%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, nom masculin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent cadre principal explique le but des politiques et autres outils de politique du Conseil du Trésor, comme les directives et les lignes directrices, et la façon dont ils sont structurés; résume les exigences générales communes à l'ensemble des outils de politique du Conseil du Trésor; complète le Guide du sous-ministre et Pour un gouvernement responsable : un guide à l'intention des ministres(Bureau du Conseil privé) en expliquant les responsabilités, les obligations redditionnelles et les attentes générales des ministres et des administrateurs généraux en ce qui concerne l'application des outils de politique du Conseil du Trésor. 1, fiche 89, Français, - Cadre%20principal%20des%20politiques%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Federal Administration
- Management Operations (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Public Service Modernization Portal
1, fiche 90, Anglais, Public%20Service%20Modernization%20Portal
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Public Service Modernization is part of the Government of Canada's commitment to Canadians to ensure good governance and responsible, ethical and transparent financial and human resources management within the federal public service. 1, fiche 90, Anglais, - Public%20Service%20Modernization%20Portal
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Administration fédérale
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Portail de la modernisation de la fonction publique
1, fiche 90, Français, Portail%20de%20la%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La modernisation de la fonction publique est un élément de l'engagement du gouvernement du Canada à l'égard des Canadiens en vue d’assurer dans la fonction publique fédérale une saine gouvernance et une gestion des ressources humaines et financières qui soit responsable, éthique et transparente. 1, fiche 90, Français, - Portail%20de%20la%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-12-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Legal System
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- respect for the rule of law
1, fiche 91, Anglais, respect%20for%20the%20rule%20of%20law
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
… democratic values embracing responsible government, respect for the rule of law, support for democracy, respect for the authority of elected office holders, neutrality and non-partisanship, due process, and the public interest and common good… 1, fiche 91, Anglais, - respect%20for%20the%20rule%20of%20law
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Théorie du droit
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 91, La vedette principale, Français
- respect de la primauté du droit
1, fiche 91, Français, respect%20de%20la%20primaut%C3%A9%20du%20droit
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[…] les valeurs démocratiques, qui couvrent la notion de gouvernement responsable, le respect de la primauté du droit, le soutien à la démocratie, le respect de l'autorité des titulaires de charges publiques élus, la neutralité et l'impartialité, l'application régulière de la loi, l'intérêt public et le bien commun […] 1, fiche 91, Français, - respect%20de%20la%20primaut%C3%A9%20du%20droit
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2007-12-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Emergency Preparedness and Response Division
1, fiche 92, Anglais, Nuclear%20Emergency%20Preparedness%20and%20Response%20Division
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- NEPRD 1, fiche 92, Anglais, NEPRD
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Nuclear Emergency Preparedness and Response Division (NEPRD) is a division of Health Canada's Radiation Protection Bureau (RPB). The Division discharges Health Canada's responsibilities as the lead department for coordination of federal preparedness and response to a nuclear or radiological emergency, defined as the uncontrolled release of radioactive materials from any source. The Division works with other government departments and agencies, provincial and territorial governments, and international governments and agencies to ensure that the Canadian government has effective multi-jurisdictional and multi-agency coordinated plans, procedures, and capabilities in place to respond to a nuclear or radiological emergency. 1, fiche 92, Anglais, - Nuclear%20Emergency%20Preparedness%20and%20Response%20Division
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Division de la préparation et de l’intervention aux urgences nucléaires
1, fiche 92, Français, Division%20de%20la%20pr%C3%A9paration%20et%20de%20l%26rsquo%3Bintervention%20aux%20urgences%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- DPIUN 1, fiche 92, Français, DPIUN
correct, nom féminin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La Division de la préparation et de l'intervention aux urgences nucléaires(DPIUN) est une division du Bureau de la radioprotection(BRP) de Santé Canada. La Division s’acquitte de la responsabilité de Santé Canada, qui est le ministère responsable de la coordination de la préparation et de l'intervention fédérales à une urgence nucléaire ou radiologique, qu'on définit comme un rejet non contrôlé de matières radioactives émises par n’ importe quelle source. La Division collabore avec d’autres ministères et organismes gouvernementaux, les gouvernements provinciaux et territoriaux et des gouvernements et organismes d’autres pays pour veiller à ce que le gouvernement canadien possède des plans coordonnés, des procédures et des capacités intergouvernementaux et multi-agences afin d’intervenir en cas d’urgence nucléaire ou radiologique. 1, fiche 92, Français, - Division%20de%20la%20pr%C3%A9paration%20et%20de%20l%26rsquo%3Bintervention%20aux%20urgences%20nucl%C3%A9aires
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-12-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation Insurance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Groupement des assureurs automobiles
1, fiche 93, Anglais, Groupement%20des%20assureurs%20automobiles
correct, Québec
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- GAA 2, fiche 93, Anglais, GAA
correct, Québec
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
This Agreement has been prepared by the "Groupement des assureurs automobiles" by virtue of the powers bestowed on it under section 173 of the Automobile Insurance Act. 3, fiche 93, Anglais, - Groupement%20des%20assureurs%20automobiles
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Assurance transport
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Groupement des assureurs automobiles
1, fiche 93, Français, Groupement%20des%20assureurs%20automobiles
correct, nom masculin, Québec
Fiche 93, Les abréviations, Français
- GAA 2, fiche 93, Français, GAA
correct, nom masculin, Québec
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Organisme créé par le Gouvernement du Québec et qui regroupe tous les assureurs privés autorisés à pratiquer l'assurance automobile dans la province. L'organisme est responsable du système de répartition des risques, de l'application de la convention d’indemnisation directe, de l'agrément des centres d’estimation de dommages matériels, du constat amiable. 3, fiche 93, Français, - Groupement%20des%20assureurs%20automobiles
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Banking and Cash Management Sector
1, fiche 94, Anglais, Banking%20and%20Cash%20Management%20Sector
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 94, Anglais, - Banking%20and%20Cash%20Management%20Sector
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Responsible for carrying out the public money and banking program activities mandated to the Receiver General by the Financial Administration Act. Banking and Cash Management functions include the administration and recording of inflows to and outflows from the Consolidated Revenue Fund, and the negotiation and tendering for banking services and facilities required by the government. 1, fiche 94, Anglais, - Banking%20and%20Cash%20Management%20Sector
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banque
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion bancaire et de la trésorerie
1, fiche 94, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20bancaire%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 94, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20bancaire%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
La direction est responsable de l'exécution des programmes relatifs aux deniers publics et à la gestion bancaire confiés au Receveur général en vertu de la LGFP. Les fonctions de Gestion bancaire et de trésorerie comprennent l'administration et l'enregistrement des entrées et déboursés du Trésor, et la négociation et l'attribution subséquente à un appel d’offre des services et installations bancaires requis par le gouvernement. 1, fiche 94, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20bancaire%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Atmospheric Physics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Canada's Ozone Layer Protection Program
1, fiche 95, Anglais, Canada%27s%20Ozone%20Layer%20Protection%20Program
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the federal and provincial governments share regulatory responsibility for ozone layer protection. The federal government is responsible for implementing controls needed to meet Canada's obligations under the Montreal Protocol, and for regulating federal facilities which are not covered by provincial regulations. The provincial governments control recovery, recycling and the releases of ozone-depleting substances. 1, fiche 95, Anglais, - Canada%27s%20Ozone%20Layer%20Protection%20Program
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Programme canadien de protection de la couche d’ozone
1, fiche 95, Français, Programme%20canadien%20de%20protection%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bozone
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les gouvernements fédéral et provinciaux se partagent la responsabilité de la réglementation de la protection de la couche d’ozone. Le gouvernement fédéral est responsable de l'application des contrôles nécessaires pour remplir les obligations du Canada en vertu du Protocole de Montréal et de la réglementation des installations fédérales, qui ne sont pas touchées par les règlements provinciaux. Les gouvernements provinciaux régissent la récupération, le recyclage et le rejet des substances appauvrissant la couche d’ozone. 1, fiche 95, Français, - Programme%20canadien%20de%20protection%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bozone
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- National Counter-Terrorism Plan
1, fiche 96, Anglais, National%20Counter%2DTerrorism%20Plan
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Solicitor General of Canada, under the authority of the Government of Canada, is responsible for the National Counter-Terrorism Plan. The plan establishes lines of communication and policy to guide officials in resolving a terrorist incident. It also describes the authorities and responsibilities of federal departments and agencies in a counter-terrorism situation, and outlines the legislation, conventions and agreements to which Canada is a party. 1, fiche 96, Anglais, - National%20Counter%2DTerrorism%20Plan
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Plan national de lutte contre le terrorisme
1, fiche 96, Français, Plan%20national%20de%20lutte%20contre%20le%20terrorisme
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le Solliciteur général du Canada, sous l'autorité du gouvernement canadien, est responsable du Plan national de lutte contre le terrorisme. Le plan établit les lignes de communication et la politique visant à aider les dirigeants à regler un incident terroriste. On y décrit aussi les pouvoirs et responsabilités des ministères et organismes fédéraux dans une situation de lutte contre le terrorisme, et l'on passe brièvement en revue les lois, les conventions et les accords signés par le Canada. 1, fiche 96, Français, - Plan%20national%20de%20lutte%20contre%20le%20terrorisme
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Animal Pests (Crops)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- National Invasive Alien Species Strategy
1, fiche 97, Anglais, National%20Invasive%20Alien%20Species%20Strategy
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada and its Provincial/Territorial counterparts introduced An Invasive Alien Species Strategy for Canada in September 2004. This Strategy aims to minimize the risk of IAS to the environment, economy, and society, and to protect environmental values such as biodiversity and sustainability. The strategy emphasizes four strategic goals: To prevent harmful intentional and unintentional introductions; To detect and identify new invaders in a timely manner; To respond rapidly to new invaders; To manage established and spreading invaders through eradication, containment, and control. While Environment Canada is the lead federal department on IAS, the IAS Strategy is carried out in cooperation with federal, provincial and territorial governments; non-governmental agencies; academic institutions; and individual Canadians. 1, fiche 97, Anglais, - National%20Invasive%20Alien%20Species%20Strategy
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale sur les espèces exotiques envahissantes
1, fiche 97, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20exotiques%20envahissantes
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
En septembre 2004, le gouvernement du Canada et ses homologues provinciaux et territoriaux ont présenté une Stratégie nationale sur les espèces exotiques envahissantes. Cette stratégie vise à réduire le risque que présentent les espèces exotiques envahissantes pour l'environnement, l'économie et la société et à protéger les valeurs environnementales telles que la biodiversité et la durabilité. La stratégie met l'accent sur quatre objectifs stratégiques : Prévenir les introductions nuisibles, volontaires et involontaires; détecter et identifier les nouveaux envahisseurs en temps opportun; intervenir rapidement face à ces nouveaux envahisseurs; gérer les espèces qui se sont établies et qui se propagent grâce à l'éradication, au confinement et à la surveillance. Environnement Canada est le ministère responsable des espèces exotiques envahissantes. Cependant, la Stratégie nationale sur les espèces exotiques envahissantes est réalisée en coopération avec les gouvernements fédéraux, provinciaux et territoriaux, les organisations non gouvernementales, le milieu universitaire et les particuliers. 1, fiche 97, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20exotiques%20envahissantes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-07-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hold the Government to account
1, fiche 98, Anglais, hold%20the%20Government%20to%20account
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- tenir le gouvernement responsable
1, fiche 98, Français, tenir%20le%20gouvernement%20responsable
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur l'accès à l'information(LAI) constitue toujours un instrument important pour permettre aux citoyens d’obtenir des renseignements non publiés sur les activités gouvernementales afin de tenir le gouvernement responsable. 2, fiche 98, Français, - tenir%20le%20gouvernement%20responsable
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Property
- Finance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Crawford Panel on a Single Canadian Securities Regulator
1, fiche 99, Anglais, Crawford%20Panel%20on%20a%20Single%20Canadian%20Securities%20Regulator
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Crawford Panel 1, fiche 99, Anglais, Crawford%20Panel
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Crawford Panel was established in May 2005 by the Ontario Minister responsible for securities regulation in the province. Working independently from government, the panel is charged with recommending a model for achieving a securities regulatory framework that features a common securities regulator, a common body of securities law, and a single fee structure. The panel is chaired by Purdy Crawford and its members are drawn from all regions of Canada and a diversity of relevant backgrounds. 1, fiche 99, Anglais, - Crawford%20Panel%20on%20a%20Single%20Canadian%20Securities%20Regulator
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sécurité des biens
- Finances
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Groupe Crawford sur un organisme unique de réglementation des valeurs mobilières
1, fiche 99, Français, Groupe%20Crawford%20sur%20un%20organisme%20unique%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- Groupe Crawford 1, fiche 99, Français, Groupe%20Crawford
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Crawford a été créé en mai 2005 par le ministre ontarien responsable de la réglementation des valeurs mobilières. Travaillant indépendamment du gouvernement, ce groupe d’experts est chargé de recommander un cadre de réglementation des valeurs mobilières dont les caractéristiques sont notamment un organisme commun de réglementation des valeurs mobilières, un ensemble commun de lois sur les valeurs mobilières et une structure tarifaire unique. Les membres du groupe, présidé par Purdy Crawford, proviennent de toutes les régions du Canada et de divers milieux professionnels pertinents. 1, fiche 99, Français, - Groupe%20Crawford%20sur%20un%20organisme%20unique%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2007-06-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Paperwork Burden Reduction
1, fiche 100, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Paperwork%20Burden%20Reduction
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- ACPBR 1, fiche 100, Anglais, ACPBR
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The vision statement of the Advisory Committee on Paperwork Burden Reduction (ACPBR) is to improve economic productivity by making Canada a world leader in effective, efficient and accountable administration of regulatory compliance, through the collaborative effort of government and business. The ACPBR will help government take actions that will improve regulatory efficiency, that is, to achieve regulatory objectives at a lower administrative cost to businesses. 1, fiche 100, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Paperwork%20Burden%20Reduction
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur l’allégement du fardeau de la paperasserie
1, fiche 100, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20l%26rsquo%3Ball%C3%A9gement%20du%20fardeau%20de%20la%20paperasserie
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- CCAFP 1, fiche 100, Français, CCAFP
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
L'énoncé de vision du Comité consultatif sur l'allégement du fardeau de la paperasserie(CCAFP) est d’accroître la productivité économique en faisant du Canada un chef de file mondial pour ce qui est de l'administration efficace et responsable de la conformité aux règlements, par l'entremise des efforts concertés des gouvernements et des entreprises. Le Comité consultatif sur l'allégement du fardeau de la paperasserie aidera le gouvernement à prendre des mesures susceptibles d’améliorer l'efficacité de la réglementation, c'est-à-dire d’atteindre les objectifs visés à un coût administratif moindre pour les entreprises. 1, fiche 100, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20l%26rsquo%3Ball%C3%A9gement%20du%20fardeau%20de%20la%20paperasserie
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


