TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOUVERNEMENT SASKATCHEWAN [58 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations
OBS

Crown corporation established 1989.

OBS

The Saskatchewan Government Growth Fund Management Corporation was established in 1989 under Order-In-Council by the Province of Saskatchewan to create and manage investment funds that have been accepted as government administered venture capital funds under the federal government's Immigrant Investor Program. The mission of Saskatchewan Government Growth Fund Management Corporation is to participate in the federal government's Immigrant Investor Program for the purpose of acquiring relatively low cost capital for investment in the Saskatchewan economy on commercial terms, thereby creating wealth and diversification, while also ensuring a return of capital and nominal investment income to the immigrant investor.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Opérations de la gestion
OBS

Officiellement il n’y a pas d’équivalent en français. Information obtenue par l’Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

Terme(s)-clé(s)
  • Société de gestion du fonds de croissance du gouvernement de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Insurance Companies
OBS

Saskatchewan Government Insurance (SGI), operating under the trade name SGI CANADA, conducts a competitive general insurance business offering a comprehensive line of home, tenant, farm, automobile extension and commercial coverages. SGI also administers the Saskatchewan Auto Fund, the province's compulsory auto insurance program.

OBS

Saskatchewan Government Insurance: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sociétés mutualistes et d'assurance
OBS

Officiellement il n’y a pas d’équivalent en français. Information obtenue par l’Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

OBS

Saskatchewan Government Insurance : terme retrouvé dans le contexte de l’uniformisation de l’assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Société d’assurances du gouvernement de la Saskatchewan
  • Assurances du gouvernement de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Metal Ores
  • Environmental Management
CONT

The federal government has also been securing other major investments in Canada's economy, including: Summer 2022. BHP, in Jansen, Saskatchewan, with a $100 million federal investment to support a $7.5 billion project to advance the development of a world-leading low-emissions potash mine. This investment will ensure Canada remains a global leader in both potash production and sustainable mining.

Français

Domaine(s)
  • Minerais divers (Mines métalliques)
  • Gestion environnementale
CONT

Le gouvernement fédéral a également obtenu d’autres investissements importants dans l'économie propre du Canada, dont quelques exemples sont donnés ici. Été 2022. BHP, à Jansen(Saskatchewan), bénéficiera d’un investissement fédéral de 100 millions de dollars pour soutenir un projet de 7, 5 milliards de dollars visant à faire avancer l'établissement d’une mine de potasse à faibles émissions de calibre mondial. Cet investissement permettra au Canada de demeurer un chef de file mondial de la production de potasse et de l'exploitation minière durable.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Commercial Fishing
OBS

With the Bennett government pressing for a more prominent role in managing the industrial fishery, creation of the Federal-Provincial BC Fisheries Commission in 1964 provided the basis for a common front among managers pressing for administrative and forest practice reform.

Terme(s)-clé(s)
  • Federal-Provincial British Columbia Fisheries Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Pêche commerciale
OBS

Pour résoudre les problèmes spéciaux qui intéressent aussi bien le gouvernement fédéral que les gouvernements provinciaux, quatre comités spéciaux de pêche ont été établis. Ce sont : le Comité fédéral-provincial des pêches de l'Atlantique, comprenant des représentants du Québec, du Nouveau-Brunswick, de la Nouvelle-Écosse, de l'Île du Prince-Édouard et de Terre-Neuve; le Comité fédéral-provincial des pêches des Prairies, qui embrassent l'Alberta, le Manitoba, la Saskatchewan, les Territoires du Nord-Ouest et certaines parties de l'Ontario; le Comité fédéral-provincial des pêches de la Colombie-Britannique et le Comité fédéral-provincial des pêches de l'Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Selon l'information obtenue de la Direction des affaires francophones du gouvernement de la Saskatchewan le 27 août 2014, «leader parlementaire du gouvernement» est l'expression à privilégier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Administración provincial
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
CONT

Operating under the leadership of the Chief Information and Services Officer for Saskatchewan, the Information Technology Office (ITO) establishes and co-ordinates policies and programs that use information technology to enhance public access to online services, strengthen the government's ability to undertake electronic service delivery, and enable electronic commerce throughout the province.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Informatique
OBS

Officiellement, il n’ y a pas d’équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle(BMLO). Le Bureau des technologies de l'information a pour but de mettre en œuvre la politique informatique du gouvernement de la Saskatchewan.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau de la technologie informatique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Public Property
DEF

The demesne lands of the Crown. In England and Canada, lands belonging to the sovereign personally or to the government or nation, as distinguished from such as have passed into private ownership.

CONT

Under the Land Act (of British Columbia) ... interpretation clause ..., "Crown lands" shall mean "all lands of the Province held by the Crown without encumbrance".

OBS

Indian reserve lands are not Crown lands.

PHR

Grant of Crown Lands.

Terme(s)-clé(s)
  • public land

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Propriétés publiques
DEF

Terre dont le droit de propriété est dévolu au gouvernement fédéral ou aux gouvernements provinciaux. Les terres des Indiens dans les réserves ne sont pas des terres de la Couronne.

CONT

[...] par les lois de 1930, le gouvernement fédéral se gardait, en toute propriété, les réserves indiennes situées sur le territoire(des provinces du Manitoba, de l'Alberta et de la Saskatchewan), certains droits d’exploitation hydraulique et certaines terres publiques qui auraient déjà fait l'objet d’aménagement; ce qui fait qu'aujourd’hui encore les provinces des Prairies ont un statut domanial différent de celui des autres provinces.

OBS

Rattachée d’abord au domaine de la Couronne «Cet espace de terrain n’a jamais cessé d’appartenir au Roi ...» : dépêche du ministre de Moras datée du 3 décembre (1957), puisqu’au domaine de l’État [...] la zone fut affectée par [...] décret [...] au domaine privé de l’État.

PHR

Concession de terres domaniales.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Education (General)
OBS

SchoolPLUS is a province-wide initiative led by Saskatchewan Learning and the provincial education system that promotes learning success and well-being for every child and young person. It envisions a province where every school is actively improving student outcomes through the delivery of a strong learning program and serving as a centre for social, health and other services for children and their families.

OBS

SchoolPLUS: SchoolPLUS

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

En s’appuyant sur les expériences des écoles communautaires et l'esprit d’innovation des éducateurs et éducatrices de la Saskatchewan, le Groupe de travail sur le rôle de l'école a mis au point le concept de l'ÉcolePLUS. L'ÉcolePLUS intégrera l'approche éducative et les ressources humaines afin d’assurer que nos écoles aient les moyens de répondre aux besoins propres de chaque communauté et de tous nos élèves. Mon gouvernement a donné son aval au concept de l'ÉcolePLUS et travaillera avec les éducateurs et éducatrices et les agences en ressources humaines de notre province pour assurer son implantation.

OBS

ÉcolePLUS : ÉcolePLUS

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

The Cabinet Secretariat is responsible for ensuring there are processes, document formats, procedures and standards in place to support decision-making by Cabinet and the Cabinet committees.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Information obtenue auprès du gouvernement de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

In April 2001, the federal government established the Commission on the Future of Health Care in Canada to review Medicare - Canada's universally accessible, publicly funded health care system - and recommend policies and measures to improve the system and its long-term sustainability. The Commission embarked on an ambitious effort to ensure that the final recommendations were evidence-based and reflected the values Canadians want in the health care system. Headed by Roy J. Romanow, Q.C., former Attorney General and Deputy Premier of Saskatchewan, the Commission carried out its work in two distinct phases: fact-finding; and consultation and dialogue - engaging Canadians in a national discussion about the future of Canada's health care system.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

En avril 2001, le gouvernement fédéral a créé la Commission sur l'avenir des soins de santé au Canada pour examiner le régime d’assurance santé du Canada, qui est financé par les deniers publics et accessible à tous les Canadiens, et recommander des politiques et des mesures afin d’en améliorer la qualité et la viabilité à long terme. La Commission s’est lancée dans un projet audacieux afin de faire en sorte que ses recommandations finales soient solidement étayées et traduisent les valeurs que les Canadiens souhaitent retrouver dans le système de santé. Présidée par Roy J. Romanow, c. r., ancien procureur général et sous ministre de la Saskatchewan, la Commission a accompli ses travaux en deux phases distinctes : la collecte de renseignements; et la consultation et le dialogue-faire participer les Canadiens à une discussion nationale sur l'avenir du système de santé du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

With Alberta, one of the two provinces to enter the Canadian Confederation in 1905, and ninth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The provinces of Alberta and Saskatchewan were created out of the Districts of Athabaska, Alberta, Saskatchewan and Assiniboia formed in 1882 in the Northwest Territories.

OBS

The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Saskatchewan" for the geographical entity, "Province of Saskatchewan" for the provincial administration, "Saskatchewan" as the short form, and "Sask." as the abbreviation.

OBS

Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is SK (or CA-SK). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign.

OBS

Saskatchewan; Sask.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
DEF

Avec l’Alberta, l’une de deux provinces à entrer dans la Confédération canadienne en 1905, et neuvième dans l’ordre de préséance établi selon l’année d’entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Les provinces d’Alberta et de la Saskatchewan ont été créées à partir des districts d’Athabasca, d’Alberta, de la Saskatchewan et d’Assiniboia, eux-mêmes créés en 1882 dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Le nom d’une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de la Saskatchewan» pour désigner l'entité géographique, «Province de la Saskatchewan» pour signifier l'administration provinciale, «Saskatchewan» comme désignation courante, et «Sask. »comme abréviation.

OBS

Avec l’approbation de l’ISO, l’indicatif à deux lettres de Postes Canada est SK (ou CA-SK); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l’identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L’indicatif à deux lettres d’une province ou d’un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l’abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier.

OBS

Saskatchewan; Sask. : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

OBS

La abreviatura de la provincia de Saskatchewan es Sask. El símbolo SK está normalizado como código postal en todos los idiomas.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Urban Housing
OBS

The Centenary Affordable Housing Program is an intergovernmental initiative to increase the supply of affordable off-reserve housing in Saskatchewan. The program is funded by the federal government through Canada Mortgage and Housing Corporation, the province through Saskatchewan Housing Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Officiellement, il n’y a pas d’équivalent en français. Information obtenue par l’Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

OBS

«Le Programme de logement à prix abordable du centenaire» est une initiative intergouvernementale visant à augmenter l'offre de logements abordables hors des réserves en Saskatchewan. Le programme est financé par le gouvernement fédéral par l'entremise de la Société canadienne d’hypothèques et de logement, la province par l'entremise de la Saskatchewan Housing Corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de logement à prix abordable du centenaire
  • Programme de logement abordable Centenary

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Urban Housing
OBS

Of the Social Services of the Government of Saskatchewan.

OBS

Titles obtained from the Office of French-language Co-ordination.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Traduction suggérée par l'Office de coordination des affaires francophones du gouvernement de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The Saskatchewan Immigrant Nominee Program (SINP), which operates under an agreement with the federal government, can provide an alternate and quicker means of entry into Canada. This program allows Saskatchewan to nominate applicants, who qualify under criteria established by the province, to the federal government for landed immigrant status. The SINP offers: The ability to select applicants whose skills and abilities best fit the province's needs; consideration of applications that may not qualify under federal immigration criteria; application processing times that are faster than other federal immigration classes; assistance from Provincial Immigration Officers who are readily available to explain program requirements and processes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Le Programme Candidats immigrants pour la Saskatchewan(PCIS), administré en vertu d’un accord avec le gouvernement fédéral, offre un autre moyen, plus rapide, d’entrer au Canada. Dans le cadre de ce programme, la Saskatchewan peut désigner au gouvernement du Canada, des candidats au statut de résident permanent, à condition que ces demandeurs répondent aux critères établis par la province. Le Programme permet de : sélectionner des demandeurs dont les compétences et les aptitudes répondent le mieux aux besoins de la province; faire l'examen de demandes qui ne répondent peut-être pas aux exigences du gouvernement fédéral en matière d’immigration; traiter des demandes plus rapidement que dans d’autres catégories d’immigration au niveau fédéral; accéder à des agents d’immigration provinciaux en mesure d’expliquer les exigences et les processus du programme et d’aider les requérants.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Of the Family Justice Services Branch. The Maintenance Enforcement Office was created in 1986, and is governed by The Enforcement of Maintenance Orders Act, 1997 and Regulations. The Office, which serves the entire province, is located in Regina. The Office: registers support orders and agreements; records and monitors payments; and takes enforcement action when the required payments are missed or late.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Appellation française utilisée par le Gouvernement du Canada et la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan. Ce Bureau fait partie de la Direction des services de justice à la famille. Il possède l'autorisation légale de surveiller de près et de percevoir les pensions alimentaires qui ont été ordonnées par la cour ou qui font partie d’un accord signé par le bénéficiaire et le payeur de la pension alimentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Office of French-language Co-ordination (OFLC), February 2004. The Government of Saskatchewan is committed to enhancing the services offered to Saskatchewan's Francophone community in support of the development and vitality of this community. This policy applies to the provincial government, its departments, crown corporations and other agencies.

OBS

Policy adopted in 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Office de coordination des affaires francophones(OCAF), février 2004. Le gouvernement de la Saskatchewan s’engage à améliorer les services offerts à la communauté francophone de la Saskatchewan afin d’appuyer le développement et la vitalité de cette communauté. Cette politique s’applique au gouvernement, aux ministères, aux sociétés d’État et aux autres organismes gouvernementaux de la province.

OBS

Politique adoptée en 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Provincial Administration
OBS

Information obtained from the Saskatchewan Executive Council, Cabinet Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration provinciale
OBS

Information obtenue auprès du Gouvernement de la Saskatchewan.

OBS

Officiellement il n’y a pas d’équivalent en français. Information obtenue par l’Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

Terme(s)-clé(s)
  • ministre responsable de la Société de gestion immobilière de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
DEF

Depending on the context, the authority over the province, the group of persons in charge of its administration, or the management of the province's affairs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
DEF

Selon le contexte, le pouvoir à la tête de la province, l’ensemble des personnes chargées de l’exercer, ou l’action de gouverner la province.

OBS

Le mot «gouvernement», accompagné ou non d’un adjectif ou d’un complément, s’écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu’il désigne l’action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Language
  • Constitutional Law
OBS

The Office of French-language Co-ordination (OFLC) serves as a liaison between the provincial government and the province's French-speaking population. Our role is to facilitate communication between the Government of Saskatchewan and Saskatchewan's Francophone community. The ultimate goal is to improve French-language services being offered in the province.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Linguistique
  • Droit constitutionnel
OBS

L'Office de coordination des affaires francophones sert de liaison entre le gouvernement provincial et la population francophone de la province. Notre rôle consiste à faciliter la communication entre le gouvernement de la Saskatchewan et la communauté francophone de la province. Le but ultime de ce service est d’améliorer les services en langue française qui sont présentement offerts dans la province.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Language
OBS

Government Relations and Aboriginal Affairs. The Joint Provincial Government Francophone Community French Language Services Liaison Committee submitted its first report and recommendations to the Provincial Secretary in January 2003. The Committee underlined the need for a framework to guide the provision of provincial services in French and recommended a constructive approach to putting such a framework in place.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Linguistique
OBS

Gouvernement de la Saskatchewan. Ce Comité mixte de liaison a pour but principal de fournir à des fonctionnaires du gouvernement provincial et des représentants de la communauté francophone une tribune de discussion libre sur les moyens que pourraient prendre les ministères et les sociétés d’État pour répondre le mieux possible aux besoins des francophones de la province.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Economic Co-operation and Development
  • Personnel Management
OBS

The purpose of this Memorandum of Understanding (MOU) is to establish a framework for continuing cooperation between the parties - the Government of Canada, the Government of Saskatchewan and the Communauté fransaskoise, in facilitating economic and human resources development in the Communauté fransaskoise. Within the framework of this MOU, the parties intend to: support the development and the enhanced vitality of the Communauté fransaskoise; encourage and facilitate the community's involvement in and access to federal and provincial programs and services.

OBS

"Memorandum of Understanding to Establish a framework for continuing cooperation to facilitate Economic and Human Resources Development in the Communauté fransaskoise among the Government of Canada, the Government of Saskatchewan and the Communauté fransaskoise" is the full name, however the shorter version "Fransaskois Memorandum of Understanding on Economic and Human Resources Development" is more commonly used.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Coopération et développement économiques
  • Gestion du personnel
OBS

Le présent protocole d’entente a pour but d’établir un cadre de coopération continue qui favoriserait le développement économique et le développement des ressources humaines dans la Communauté fransaskoise. À l'intérieur du cadre du protocole d’entente, les parties : le Gouvernement du Canada, le Gouvernement de la Saskatchewan et la Communauté fransaskoise, prévoient appuyer le développement et rehausser la vitalité de la Communauté fransaskoise; favoriser et stimuler la participation et l'accès de la communauté aux programmes et services fédéraux et provinciaux.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2004-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Hydrology and Hydrography
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

In response, the Government of Canada agreed and wrote that Federal regulatory agencies will cooperate with their provincial counterparts to develop water quality objectives that reflect some combination of recent Canadian Water Quality Guidelines, existing Saskatchewan Surface Water Quality Objectives (SSWQO), baseline water quality conditions, and the evolving scientific understanding of requirements for protecting aquatic ecosystems.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Hydrologie et hydrographie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Le gouvernement du Canada a accédé à cette demande et exigé par écrit que les organismes de réglementation fédéraux collaborent avec les organismes provinciaux pour élaborer des objectifs de qualité des eaux qui tiennent compte des récentes Recommandations pour la qualité des eaux au Canada, des Saskatchewan Surface Water Quality Objectives(SSWQO) en vigueur, des conditions de base de la qualité des eaux et des connaissances scientifiques liées aux exigences relatives à la protection des écosystèmes aquatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2004-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Co-operation
  • Industry-Government Relations (Econ.)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Joint industry/government research in support of deriving sediment quality objectives for Saskatchewan uranium mines was undertaken, funded in part by Saskatchewan Environment and Resource Management (SERM), Environment Canada, Cameco, Cogema and the CNSC (RSP project 4.495.1).

Terme(s)-clé(s)
  • joint industry government research

Français

Domaine(s)
  • Coopération scientifique
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Des travaux de recherche réalisés conjointement par l'industrie et le gouvernement, ayant pour but de fixer des objectifs de qualité des sédiments pour les mines de la Saskatchewan ont été entrepris; ces travaux sont financés en partie par le Saskatchewan Environment and Resource Management(SERM), Environnement Canada, Cameco, Cogema et la CCSN(projet 4. 495. 1).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Water Resources Management
  • Water Pollution
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response, the Government of Canada agreed and wrote that Federal regulatory agencies will cooperate with their provincial counterparts to develop water quality objectives that reflect some combination of recent Canadian Water Quality Guidelines, existing Saskatchewan Surface Water Quality Objectives (SSWQO), baseline water quality conditions, and the evolving scientific understanding of requirements for protecting aquatic ecosystems.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des ressources en eau
  • Pollution de l'eau
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le gouvernement du Canada a accédé à cette demande et exigé par écrit que les organismes de réglementation fédéraux collaborent avec les organismes provinciaux pour élaborer des objectifs de qualité des eaux qui tiennent compte des récentes Recommandations pour la qualité des eaux au Canada, des Saskatchewan Surface Water Quality Objectives(SSWQO) en vigueur, des conditions de base de la qualité des eaux et des connaissances scientifiques liées aux exigences relatives à la protection des écosystèmes aquatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2003-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Although federal and provincial approvals of the Midwest uranium mining project were granted in April 1998, the project has not proceeded beyond initial test mining in the late 1980s due to uranium market conditions.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Bien que le gouvernement fédéral et le gouvernement de la Saskatchewan aient accordé leurs autorisations au projet de mine d’uranium en avril 1998, les seules activités à avoir été réalisées au site ont été des tests miniers préliminaires, à la fin des années 1980, en raison de la conjoncture peu favorable du marché de l'uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2003-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Although federal and provincial approvals of the Midwest uranium mining project were granted in April 1998, the project has not proceeded beyond initial test mining in the late 1980s due to uranium market conditions.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Bien que le gouvernement fédéral et le gouvernement de la Saskatchewan aient accordé leurs autorisations au projet de mine d’uranium en avril 1998, les seules activités à avoir été réalisées au site ont été des tests miniers préliminaires, à la fin des années 1980, en raison de la conjoncture peu favorable du marché de l'uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
  • Agricultural Economics
OBS

The Saskatchewan Interim Red Meat Production Equalization Program (IRMPEP), administered by the Saskatchewan Department of Agriculture and Food, was established by the Government of Saskatchewan (GOS) in November 1992. IRMPEP provided grants to livestock producers who raised and feeded their livestock in Saskatchewan. Saskatchewan phased out the Interim Red Meat Production Equalization Program in March 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
  • Économie agricole
OBS

Interim Red Meat Production Equalization Program a été établi par le gouvernement de la Saskatchewan en novembre 1992 et a pris fin en mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
  • Municipal Administration
OBS

The Saskatchewan Association of Rural Municipalities (SARM) was formed in 1905 to represent rural municipalities and farmers in those municipalities in their dealings with senior governments. ... While the Association's area of interest in not confined to agriculture, agriculture plays an important part in their activities to the point where a separate agricultural extension program co-ordinated by a permanent director of agriculture, complements their primary working body of 10 members. ... In addition to the usual activities of the Association dealing with the provincial government on legislation and holding conventions and seminars to dispense information to its membership, the Association is involved in numerous related activities and its represented on a number of committees related specifically to the grain industry such as the Canada Grains Council. The Association executive meets formally about five times a year.

OBS

Information confirmed with the organization which is established in Regina, Saskatchewan.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
  • Administration municipale
OBS

La Saskatchewan Association of Rural Municipalities(SARM) a été fondée en 1905 pour représenter les municipalités rurales et leurs producteurs agricoles auprès des paliers supérieurs de gouvernement. [...] Même si l'activité de l'Association n’ est pas uniquement centrée sur l'agriculture, celle-ci occupe une place suffisamment importante pour que l'on ait prévu la mise sur pied d’un programme d’éducation permanente en agriculture, coordonné par un directeur permanent de l'agriculture; ce programme, entité distincte dans l'Association, s’ajoute à l'activité dirigée par les dix administrateurs du conseil. [...] Outre ses activités régulières, qui consistent essentiellement à intervenir auprès du gouvernement provincial en matière de politique agricole et à organiser des congrès et des séminaires pour renseigner ses membres, l'Association participe à de nombreuses activités connexes et siège à certains comités liés à l'industrie du grain proprement dite, par exemple le Conseil des grains du Canada. Il y a, chaque année, environ cinq réunions statutaires du conseil de direction de la SARM.

OBS

Renseignement obtenu de l’organisme établi à Régina (Saskatchewan).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2000-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • General Medicine, Hygiene and Health

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Gouvernement du Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Entre le gouvernement fédéral, le gouvernement de la Saskatchewan et la Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan. À conclure en mars 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances
OBS

Entre le gouvernement fédéral, le gouvernement de la Saskatchewan et la Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan. Conclu le 31 octobre 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Library Science
OBS

Organization which is established in Regina, Saskatchewan.

Terme(s)-clé(s)
  • Government Libraries Council of Saskatchewan
  • Saskatchewan Council of Government Libraries
  • Government Libraries Council of Saskatchewan
  • Council of Government Libraries of Saskatchewan

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Bibliothéconomie
OBS

Organisme établi à Regina (Saskatchewan).

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil des bibliothèques du gouvernement de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Wood Industries
OBS

Information obtained from the Saskatchewan Executive Council, Cabinet Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Industrie du bois
OBS

Information obtenue auprès du Gouvernement de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Public Administration (General)
OBS

Information obtained from the Saskatchewan Executive Council, Cabinet Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Information obtenue auprès du Gouvernement de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Laws and Legal Docs. (Exc. Quebec)
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

Information obtained from the Saskatchewan Executive Council, Cabinet Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Documents jurid. provinciaux autres que québécois
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

Information obtenue auprès du Gouvernement de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Political Science (General)
OBS

Information obtained from the Saskatchewan Executive Council, Cabinet Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

Information obtenue auprès du Gouvernement de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Information obtained from the Saskatchewan Executive Council, Cabinet Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Coopération et développement économiques
OBS

Information obtenue auprès du Gouvernement de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Lotteries
OBS

Information obtained from the Saskatchewan Executive Council, Cabinet Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Loteries
OBS

Information obtenue auprès du Gouvernement de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Laws and Legal Docs. (Exc. Quebec)
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

Information obtained from the Saskatchewan Executive Council, Cabinet Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Documents jurid. provinciaux autres que québécois
  • Comités et commissions (Admin.)
OBS

Information obtenue auprès du Gouvernement de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
OBS

Information obtained from the Saskatchewan Executive Council, Cabinet Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

Information obtenue auprès du Gouvernement de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
  • Sociology
  • Criminology
OBS

This plan of the Saskatchewan government was aimed at developing more community services to reduce reliance on private treatment and young offender custody, and ultimately to prevent youth from becoming more deeply involved in the youth justice system.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
  • Sociologie
  • Criminologie
OBS

Ce programme du gouvernement de la Saskatchewan avait pour but de mettre sur pied une plus vaste gamme de services communautaires, afin de réduire le recours à des traitements privés et à l'incarcération des jeunes, et finalement d’empêcher que les jeunes n’ aient des ennuis plus sérieux avec le système de justice pour la jeunesse.

Terme(s)-clé(s)
  • plan pour la famille et les jeunes

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
OBS

The consulting studies related to the establishment of a pre-production fermentation facility, conducted over the past three years by the Saskatchewan government, have shown:a) a need for a facility that would: - i) enable commercial developers to complete process scale-up in a confidential setting, train operating staff and be able to manufacture sufficient product for market evaluation/market entry; - ii) provide a fermentation capacity to complement and encourage the growth of bio-based value added processing; - iii) be comprised of a pilot plant permitting scale up to 1500 litres; - iv) provide technical and process development support capable of undertaking collaborative and contractual research. [Source: ethanol project -Srccerdc.en p. 1].

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
OBS

Voici les conclusions des études de consultation réalisées au cours des trois dernières années par le gouvernement de la Saskatchewan sur la création d’une installation de fermentation en préproduction. a) L'installation projetée :-i) permettrait aux promoteurs commerciaux de mener à bonne fin la mise à l'échelle des procédés de fermentation dans une atmosphère de confiance, de former des employés de production et de fabriquer la quantité de produits requise pour la réalisation d’une étude de marché/d’entrée sur le marché;-ii) fournirait une capacité de fermentation qui viendrait appuyer et favoriser l'expansion d’une industrie de biotransformation à valeur ajoutée;-iii) engloberait une usine pilote permettant une mise à l'échelle atteignant jusqu'à 1 500 litres;-iv) offrirait les ressources nécessaires, sur le plan de la technique et du développement des procédés, à la réalisation de recherches conjointes et contractuelles. [Source : projet éthanol-Srccerdc. fr p. 1].

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1996-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Secretary of State of Canada, Ottawa, 1989.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1996-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Between the Government of Canada represented by the Secretary of State of Canada and the Government of the Saskatchewan represented by the Provincial Secretary of Saskatchewan.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

Ottawa, le 14 juin 1988. Entente entre le Gouvernement du Canada représenté par le Secrétaire d’État du Canada et le Gouvernement de la Saskatchewan représenté par le Secrétaire provincial de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1996-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

"This agreement made this 31st day of August 1984, between the Government of Canada ... represented by the Minister of Regional Industrial Expansion, of the first part, and the Government of the Province of Saskatchewan ... represented by the Minister in charge of the Northern Affairs Secretariat of the second part".

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

«Entente conclue le 31 août 1984. Entre le Gouvernement du Canada [...] représenté par le ministre de l'Expansion industrielle régionale d’une part et le Gouvernement de la province de la Saskatchewan [...] représenté par le ministre en charge du Secrétariat des affaires du Nord d’autre part».

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1996-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Agreement between the Government of Canada represented by the Secretary of State of Canada and the Government of Saskatchewan represented by the Provincial Secretary of Saskatchewan. June 14, 1988, Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

Ottawa, le 14 juin 1988. Entente entre le Gouvernement du Canada représenté par le Secrétaire d’État du Canada et le Gouvernement de la Saskatchewan représenté par le Secrétaire provincial de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1996-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

This agreement made this 23rd day of November, 1984. Between the Government of Canada represented by the Minister of Regional Industrial Expansion and the Government of the Province of Saskatchewan represented by the Minister of Tourism and Small Business.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

Entente conclue le 23e jour de novembre 1984. Entre le Gouvernement du Canada représenté par le ministre de l'Expansion industrielle régionale, et le Gouvernement de la province de la Saskatchewan représenté par le ministre du Tourisme et de la petite entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1996-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
OBS

Deinstitutionalization initiative under way in Saskatchewan to facilitate the movement of persons with intellectual disabilities from long-term care institutions to communities. It is a cost shared program between the federal government, Cost Shared Programs Branch of Human Resources Development Canada, and the government of Saskatchewan.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
OBS

Projet-pilote de désinstitutionnalisation réalisé en Saskatchewan et qui vise à faciliter la réintégration communautaire des personnes ayant une déficience intellectuelle qui habitent dans des établissements de soins de longue durée. C'est un partenariat entre le gouvernement fédéral, la Direction générale des programmes à frais partagés, Développement des ressources humaines Canada et le gouvernement de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Public Sector Budgeting
Terme(s)-clé(s)
  • Approved Expenditure Grant

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Budget des collectivités publiques
OBS

[Un programme du] gouvernement de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1992-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Agreement signed by the Government of Canada and the Governments of Manitoba, Saskatchewan, NWT.

OBS

1982-1992

Terme(s)-clé(s)
  • Caribou Management Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Accord signé par le Gouvernement du Canada et les gouvernements du Manitoba, Saskatchewan et T. N. O.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1991-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de l'assurance du gouvernement de la Saskatchewan tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1991-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Organisme qui fait partie du gouvernement de la Saskatchewan.

OBS

Renseignement obtenu de l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1989-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Symposium held in Regina on July 11th to 15th 1989. Information obtained from the Government of Saskatchewan.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Symposium tenu à Regina du 11 au 14 juillet 1989. Renseignement obtenu du gouvernement de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1987-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Oil and Natural Gas Extraction

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
OBS

[Un programme du] gouvernement de la Saskatchewan.

OBS

"Subvention au forage d’exploration" est utilisée par la section d’Énergie, Mines et Ressources.

Terme(s)-clé(s)
  • Subvention au forage d’exploration

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1987-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Oil Drilling
Terme(s)-clé(s)
  • Exploratory Well Grants
  • Certified Exploratory Well Grant
  • Exploratory Well Grant

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Forage des puits de pétrole
OBS

[Un programme du] gouvernement de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1986-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Our commercial bankers build business by matching customized service packages with the needs of specific market sectors. This has been successful in the public sector, where in 1985 we recorded substantial grains and became the exclusive banker to the Saskatchewan government.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Le personnel de notre groupe commercial poursuit le développement de nos activités en créant des ensembles de services sur mesure, parfaitement assortis aux besoins de secteurs particuliers du marché. Cette approche s’est montrée fructueuse dans le secteur public où, en 1985, nous avons gagné un terrain considérable, devenant, entre autres, la banque exclusive du gouvernement de la Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1986-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

L'appellation, Régime d’assistance de la Saskatchewan, est utilisée par le gouvernement fédéral.

Terme(s)-clé(s)
  • Régime d’assistance de la Saskatchewan

Espagnol

Conserver la fiche 58

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :