TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOUVERNEMENT VIRTUEL [5 fiches]

Fiche 1 2015-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
OBS

The Virtual Language Training Centre is an online portal designed to help federal government employees acquire and maintain their second language in a self-directed environment. The Centre is divided into four virtual training rooms which provide access to valuable reference tools that are conducive to learning French as a second language (FSL) at the A and B levels.

Terme(s)-clé(s)
  • Virtual Language Training Centre
  • French as a Second Language - Levels A and B

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
OBS

Le Centre de formation linguistique virtuel est un portail en ligne conçu pour permettre aux employés du gouvernement fédéral d’acquérir et de maintenir leur langue seconde dans un contexte d’autoapprentissage. Le Centre se compose de quatre salles de formation virtuelles où les participants ont accès à des outils de référence utiles et propices à l'apprentissage du français langue seconde(FLS) aux niveaux A et B.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de formation linguistique virtuel
  • Français langue seconde - Niveaux A et B

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
CONT

The Virtual Language Training Centre is an online portal designed to help federal government employees acquire and maintain their second language in a self-directed environment.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Le Centre de formation linguistique virtuel est un portail en ligne conçu pour permettre aux employés du gouvernement fédéral d’acquérir et de maintenir leur langue seconde dans un contexte d’autoapprentissage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environmental Economics
OBS

Established back in 1996, the Environmental Industry Virtual Office is a unique partnership between all levels of government, industry, academia and associations. It was designed to provide direct client service and interactivity between the client and the Virtual Office's partners. For the client, this means complete access to the partners' products and services. Its mission is to promote and facilitate the growth and development of the environmental industry by providing quick, easy and integrated access to major providers or sources of information, services and advice on Human Resources, Research and Development, Domestic and International Markets, and Investment and Financing.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie environnementale
OBS

Établi en 1996, le Bureau virtuel de l'industrie environnementale constitue un partenariat unique entre tous les paliers de gouvernement, d’industrie, des universités et des associations. Il a été conçu pour fournir des services directs aux clients et une interactivité entre le client et les partenaires du Bureau virtuel. Le client a ainsi un accès complet aux différents produits et services. La mission du Bureau virtuel de l'industrie environnementale est de promouvoir et de faciliter la croissance et le développement de l'industrie environnementale en lui offrant un accès rapide et facile à un vaste éventail de renseignements, de services et de conseils sur les ressources humaines, la recherche et le développement, les marchés nationaux et internationaux, l'investissement et le financement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Industries - General
Terme(s)-clé(s)
  • NTI
  • National Technology Index

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Industries - Généralités
Terme(s)-clé(s)
  • INT
  • Index national de technologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :