TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEMENTS CANADIENS DIRECT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Governments On-Line Project 1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Governments%20On%2DLine%20Project
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Governments On Line Project
- Canadian Governments Online Project
- Canadian Government On-Line Project
- Canadian Government Online Project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet d’accès direct aux gouvernements canadiens
1, fiche 1, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20direct%20aux%20gouvernements%20canadiens
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Initiative qui permettra la tenue de conférences électroniques, au moyen d’Internet, entre les divers ordres de gouvernement. 1, fiche 1, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20direct%20aux%20gouvernements%20canadiens
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source : Document du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor Canada]. 1, fiche 1, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20direct%20aux%20gouvernements%20canadiens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Sociology of Old Age
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Seniors Partnership
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Seniors%20Partnership
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSP 1, fiche 2, Anglais, CSP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In November 2001, the Canadian Seniors Partnership (CSP) was formed as a natural evolution of the Assistant Deputy Minister Seniors Cluster Steering Committee that had been established in the fall of 2000 to guide the development and launch of the Seniors Canada On-line (SCOL) Web site - a multi-jurisdictional, Government On-line (GOL) initiative. The Canadian Seniors Partnership is a new means of collaboration among government and non-government jurisdictions in Canada that has been established to implement service improvements for Canadian seniors. The partnership serves as a forum for information sharing and collaboration that does not interfere with traditional reporting relationships and accountability. The Partnership responds to emerging federal, provincial, territorial and municipal government goals to enable easier access to, and improved delivery of programs and services to Canadians. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Seniors%20Partnership
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sociologie de la vieillesse
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Partenariat canadien des aînés
1, fiche 2, Français, Partenariat%20canadien%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PCA 1, fiche 2, Français, PCA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Partenariat canadien des aînés(PCA) a été créé en novembre 2001 comme suite naturelle du comité directeur du sous-ministre adjoint sur le Comité consultatif de services aux aînés, qui a été mis sur pied à l'automne de 2002 pour guider l'élaboration et le lancement du site Web Info-aînés Canada, une mesure multipartite de Gouvernement en direct(GED). Le Partenariat canadien des aînés est un nouveau mécanisme de collaboration d’organismes gouvernementaux et non gouvernementaux au Canada. Il a été mis sur pied pour améliorer les services offerts aux aînés canadiens. Le PCA est une tribune permettant l'échange d’information et la collaboration sans porter atteinte aux obligations de rendre des comptes ni aux rapports hiérarchiques déjà prévus. Le PCA s’aligne sur les nouveaux objectifs des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux et des municipalités, qui souhaitent rendre les services et les programmes plus accessibles aux Canadiens et en assurer l'exécution de façon plus efficace. 2, fiche 2, Français, - Partenariat%20canadien%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Governments On-Line
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Governments%20On%2DLine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CGOL 1, fiche 3, Anglais, CGOL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the governments of Canada, the Provinces and Territories, and representatives of local governments across Canada joined forces to initiate the Canadian Governments On-Line (CGOL) project. The CGOL initiative is a collaborative effort of government managers at all levels of government. Its activities aim at leveraging the expertise and technological solutions in each government to improve services to the public and avoid duplicate efforts. 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Governments%20On%2DLine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Governments Online
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gouvernements canadiens en direct
1, fiche 3, Français, Gouvernements%20canadiens%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GCED 1, fiche 3, Français, GCED
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En 1995, les gouvernements fédéral, provinciaux et des territoires ainsi que plusieurs municipalités d’un bout à l'autre du Canada se réunissaient afin de former le projet Gouvernements canadiens en direct(GCED). Ce projet est un effort de collaboration entre les gestionnaires de tous les paliers du gouvernement dont le but est d’améliorer, grâce aux nouvelles technologies, les services offerts à la population, tout en évitant la duplication d’efforts, ce qui se traduirait également en bénéfices communs pour les gouvernements engagés. 1, fiche 3, Français, - Gouvernements%20canadiens%20en%20direct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Gouvernements canadiens en ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental On-Line Information Centre
1, fiche 4, Anglais, Intergovernmental%20On%2DLine%20Information%20Centre
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- InterGov 1, fiche 4, Anglais, InterGov
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the Canadian Governments On-Line (CGOL) team launched an on-line service, Intergovernmental On-Line Information Centre, or InterGov, to be used as a work and research tool for governments and the general population. The InterGov site's primary role is to provide access to and information on official government services and information provide on-line by governments in Canada. Every effort is made not to duplicate information that is already provided by an official government source in Canada before any content is actually stored on the service. Where the information would better serve the user by being presented or consolidated differently here, the team attempts to present it across government jurisdictions. 1, fiche 4, Anglais, - Intergovernmental%20On%2DLine%20Information%20Centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Intergovernmental On Line Information Center
- Intergovernmental On-Line Information Kiosk
- Intergovernmental On Line Information Kiosk
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre d’information en direct intergouvernemental
1, fiche 4, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20direct%20intergouvernemental
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- InterGov 1, fiche 4, Français, InterGov
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'équipe Gouvernements canadiens en direct(GCED) lançait en 1995 un nouveau service en direct qui serait un outil de travail pour les différents ministères mais également pour la population, le Centre d’information en direct intergouvernemental, ou InterGov. Le but de ce site est de fournir au public un point d’accès facile à toute l'information et à tous les services fournis par les gouvernements à travers le Canada en dirigeant les usagers vers leurs pages d’accueil officielles établies. L'équipe s’efforce de ne pas dédoubler l'information déjà disponible auprès d’une autre source officielle gouvernementale au Canada en effectuant des vérifications avant de charger l'information dans ce service. Lorsque l'usager bénéficierait davantage d’une consolidation ou d’une présentation différente de l'information, elle cherche généralement à présenter celle-ci selon les juridictions gouvernementales. 1, fiche 4, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20direct%20intergouvernemental
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Trade
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Connecting a Connected Canada to the World 1, fiche 5, Anglais, Connecting%20a%20Connected%20Canada%20to%20the%20World
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- La promotion d’un Canada branché aux pays du reste du monde
1, fiche 5, Français, La%20promotion%20d%26rsquo%3Bun%20Canada%20branch%C3%A9%20aux%20pays%20du%20reste%20du%20monde
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un des six volets du programme «Pour un Canada branché», les cinq autres étant : Le Canada en direct; Des collectivités branchées; Le commerce électronique; Les gouvernements canadiens en direct; Le contenu canadien en direct. 1, fiche 5, Français, - La%20promotion%20d%26rsquo%3Bun%20Canada%20branch%C3%A9%20aux%20pays%20du%20reste%20du%20monde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Municipal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Municipal Information Service 1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Municipal%20Information%20Service
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration municipale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Service canadien d’information municipale
1, fiche 6, Français, Service%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20municipale
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Gouvernements canadiens en direct(GCED) 1, fiche 6, Français, - Service%20canadien%20d%26rsquo%3Binformation%20municipale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- InterGov On-Line Information Kiosk 1, fiche 7, Anglais, InterGov%20On%2DLine%20Information%20Kiosk
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre intergouvernemental d’information en direct 1, fiche 7, Français, Centre%20intergouvernemental%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20direct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Projet du Conseil du Trésor fédéral et de gouvernements canadiens en direct qui vise à rendre l'information accessible sur Internet. 1, fiche 7, Français, - Centre%20intergouvernemental%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20direct
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source : mentionné dans l’Étude sur l’accès en direct à l’information gouvernementale. 1, fiche 7, Français, - Centre%20intergouvernemental%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20direct
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-01-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Study of On-line Access to Government Information 1, fiche 8, Anglais, Study%20of%20On%2Dline%20Access%20to%20Government%20Information
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Étude sur l’accès en direct à l’information gouvernementale 1, fiche 8, Français, %C3%89tude%20sur%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20en%20direct%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation%20gouvernementale
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En rapport avec «Gouvernements canadiens en direct». 1, fiche 8, Français, - %C3%89tude%20sur%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20en%20direct%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation%20gouvernementale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source : étude elle-même. 1, fiche 8, Français, - %C3%89tude%20sur%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20en%20direct%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation%20gouvernementale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


