TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEMENTS PROVINCIAUX TERRITORIAUX [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada's Drug Agency
1, fiche 1, Anglais, Canada%27s%20Drug%20Agency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CDA‑AMC 2, fiche 1, Anglais, CDA%E2%80%91AMC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada's Drug Agency is a pan-Canadian health organization, created and funded by Canada's federal, provincial, and territorial governments. [It provides] Canada's health system leaders with independent evidence and advice so they can make informed drug, health technology, and health system decisions ... 3, fiche 1, Anglais, - Canada%27s%20Drug%20Agency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Agence des médicaments du Canada
1, fiche 1, Français, Agence%20des%20m%C3%A9dicaments%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CDA-AMC 2, fiche 1, Français, CDA%2DAMC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Agence des médicaments du Canada est une organisation pancanadienne de la santé créée et financée par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux. [Elle fournit] aux têtes dirigeantes des systèmes de santé des données probantes et des conseils indépendants pour les aider à prendre des décisions éclairées sur les médicaments, les technologies de la santé et les systèmes de santé [...] 3, fiche 1, Français, - Agence%20des%20m%C3%A9dicaments%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Environment
- Collaboration with Health Canada
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Ministers of the Environment
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Ministers%20of%20the%20Environment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCME 2, fiche 2, Anglais, CCME
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Council of Resource and Environment Ministers 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Resource%20and%20Environment%20Ministers
ancienne désignation, correct
- CCREM 4, fiche 2, Anglais, CCREM
ancienne désignation, correct
- CCREM 4, fiche 2, Anglais, CCREM
- Canadian Council of Resource Ministers 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Resource%20Ministers
ancienne désignation, correct
- CCRM 4, fiche 2, Anglais, CCRM
ancienne désignation, correct
- CCRM 4, fiche 2, Anglais, CCRM
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CCME is the primary minister-led federal, provincial and territorial intergovernmental forum for action on environmental issues of national and international concern. 5, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Council%20of%20Ministers%20of%20the%20Environment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CCME was established in 1964 and is composed of the environment ministers from the federal, provincial and territorial governments. 6, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Council%20of%20Ministers%20of%20the%20Environment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Environnement
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des ministres de l’environnement
1, fiche 2, Français, Conseil%20canadien%20des%20ministres%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCME 1, fiche 2, Français, CCME
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Conseil canadien des ministres des ressources et de l’environnement 2, fiche 2, Français, Conseil%20canadien%20des%20ministres%20des%20ressources%20et%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCMRE 3, fiche 2, Français, CCMRE
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCMRE 3, fiche 2, Français, CCMRE
- Conseil canadien des ministres des ressources 2, fiche 2, Français, Conseil%20canadien%20des%20ministres%20des%20ressources
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCMR 3, fiche 2, Français, CCMR
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCMR 3, fiche 2, Français, CCMR
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le CCME est le principal forum intergouvernemental fédéral, provincial et territorial qui, sous la direction des ministres de l’Environnement, agit dans des dossiers environnementaux d’intérêt national et international. 4, fiche 2, Français, - Conseil%20canadien%20des%20ministres%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil canadien des ministres de l'environnement(CCME) est fondé en 1964. Le CCME est composé des ministres de l'environnement des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux. 5, fiche 2, Français, - Conseil%20canadien%20des%20ministres%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Quality Management System
1, fiche 3, Anglais, Air%20Quality%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AQMS 2, fiche 3, Anglais, AQMS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canada's Air Quality Management System (AQMS) is a framework for collaborative action to reduce outdoor air pollution across the country. ... Federal, provincial, and territorial governments work together to implement the system. ... Since the establishment of the AQMS in 2012, the federal government has put in place measures to reduce air pollutant emissions from industrial sectors and CAAQS [Canadian Ambient Air Quality Standards] for four key air pollutants. 3, fiche 3, Anglais, - Air%20Quality%20Management%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de gestion de la qualité de l’air
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SGQA 2, fiche 3, Français, SGQA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Système de gestion de la qualité de l'air(SGQA) du Canada est un cadre qui favorise la prise de mesures collectives afin de réduire la pollution de l'air extérieur partout au pays. [...] Les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux collaborent à la mise en œuvre du système. [...] Depuis l'établissement du SGQA en 2012, le gouvernement fédéral a mis en place des mesures visant à réduire les émissions de polluants atmosphériques des secteurs industriels et des normes canadiennes de qualité de l'air ambiant pour quatre des principaux polluants atmosphériques. 3, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del aire
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Gestión de la Calidad del Aire
1, fiche 3, Espagnol, Sistema%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Calidad%20del%20Aire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada Revenue Agency
1, fiche 4, Anglais, Canada%20Revenue%20Agency
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CRA 2, fiche 4, Anglais, CRA
correct, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canada Customs and Revenue Agency 3, fiche 4, Anglais, Canada%20Customs%20and%20Revenue%20Agency
ancienne désignation, correct, voir observation
- CCRA 4, fiche 4, Anglais, CCRA
ancienne désignation, correct, voir observation
- CCRA 4, fiche 4, Anglais, CCRA
- Department of National Revenue 5, fiche 4, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue
ancienne désignation, correct
- Revenue Canada 4, fiche 4, Anglais, Revenue%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Department of National Revenue (Customs and Excise) 6, fiche 4, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue%20%28Customs%20and%20Excise%29
ancienne désignation, correct, voir observation
- Revenue Canada Customs and Excise 6, fiche 4, Anglais, Revenue%20Canada%20Customs%20and%20Excise
ancienne désignation, correct, voir observation
- RC-CE 6, fiche 4, Anglais, RC%2DCE
ancienne désignation, correct
- RC-CE 6, fiche 4, Anglais, RC%2DCE
- Department of National Revenue (Taxation) 6, fiche 4, Anglais, Department%20of%20National%20Revenue%20%28Taxation%29
ancienne désignation, correct, voir observation
- Revenue Canada Taxation 6, fiche 4, Anglais, Revenue%20Canada%20Taxation
ancienne désignation, correct, voir observation
- RCT 6, fiche 4, Anglais, RCT
ancienne désignation, correct
- RCT 6, fiche 4, Anglais, RCT
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canada Revenue Agency (CRA) administers tax, benefits and related programs on behalf of federal, provincial, and territorial governments across Canada, contributing to the ongoing economic and social well-being of Canadians. The Agency's core responsibility for tax and benefits includes taking compliance and enforcement actions when necessary to uphold the integrity of the system. 7, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On December 12, 2003, the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) became the Canada Revenue Agency (CRA). The customs program is now part of the new Canada Border Services Agency (CBSA). 5, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
On November 1st, 1999, Revenue Canada became the Canada Customs and Revenue Agency. 5, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Department of National Revenue (Customs and Excise) was the legal title; and "Revenue Canada Customs and Excise" was the applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). Department of National Revenue (Taxation) or Revenue Canada, Taxation, was the legal title and "Revenue Canada Taxation" was the applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, fiche 4, Anglais, - Canada%20Revenue%20Agency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Agence du revenu du Canada
1, fiche 4, Français, Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 4, Français, ARC
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Agence des douanes et du revenu du Canada 3, fiche 4, Français, Agence%20des%20douanes%20et%20du%20revenu%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- ADRC 4, fiche 4, Français, ADRC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ADRC 4, fiche 4, Français, ADRC
- ministère du Revenu national 5, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Revenu Canada 6, fiche 4, Français, Revenu%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- ministère du Revenu national (Douanes et Accise) 7, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national%20%28Douanes%20et%20Accise%29
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Revenu Canada Douanes et Accise 7, fiche 4, Français, Revenu%20Canada%20Douanes%20et%20Accise
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- ministère du Revenu national (Impôt) 7, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national%20%28Imp%C3%B4t%29
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Revenu Canada Impôt 7, fiche 4, Français, Revenu%20Canada%20Imp%C3%B4t
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- RCI 7, fiche 4, Français, RCI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RCI 7, fiche 4, Français, RCI
- Revenu Canada (Impôt) 7, fiche 4, Français, Revenu%20Canada%20%28Imp%C3%B4t%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Agence du revenu du Canada(ARC) administre les impôts, les prestations et les programmes connexes pour les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux à l'échelle du Canada, et contribue au bien-être économique et social de la population. En matière d’impôts et de prestations, l'Agence a pour principale responsabilité d’assurer la conformité et de prendre au besoin des mesures d’application de la loi pour maintenir l'intégrité du système. 8, fiche 4, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le 12 décembre 2003, l’Agence des douanes et du revenu du Canada est devenue l’Agence du revenu du Canada (ARC). Les douanes font maintenant partie de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). 5, fiche 4, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le 1er novembre 1999, Revenu Canada est devenu l’Agence des douanes et du revenu du Canada. 5, fiche 4, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
«ministère du Revenu national (Douanes et Accise)» était l’appellation légale et «Revenu Canada Douanes et Accise» était le titre d’usage aux fins du Programme de coordination de l’image de marque; «ministère du Revenu national (Impôt)» ou «Revenu national, Impôt» était l’appellation légale et, «Revenu Canada Impôt» était le titre d’usage aux fins du Programme de coordination de l’image de marque. 7, fiche 4, Français, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sistema tributario
- Administración federal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Canadiense de Ingresos
1, fiche 4, Espagnol, Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria 1, fiche 4, Espagnol, Agencia%20Canadiense%20de%20Aduanas%20y%20Administraci%C3%B3n%20Tributaria
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACAAT 1, fiche 4, Espagnol, ACAAT
correct, nom féminin
- ACAAT 1, fiche 4, Espagnol, ACAAT
- Ministerio de la Renta Nacional 1, fiche 4, Espagnol, Ministerio%20de%20la%20Renta%20Nacional
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 2003, la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria pasó a ser la Agencia Canadiense de Ingresos. La parte de aduanas se transfirió a la Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá (ASFC). 1, fiche 4, Espagnol, - Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En 1999, el Ministerio de la Renta Nacional pasó a ser la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria. 1, fiche 4, Espagnol, - Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Cybersecurity Consortium
1, fiche 5, Anglais, National%20Cybersecurity%20Consortium
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NCC 1, fiche 5, Anglais, NCC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The National Cybersecurity Consortium (NCC) is a pan-Canadian network that supports the advancement of the Canadian cybersecurity ecosystem through research and development, commercialization, and training by driving collaboration among academia; private industry; not-for-profit organizations; provincial, territorial, and municipal governments; and other key cybersecurity stakeholders. 1, fiche 5, Anglais, - National%20Cybersecurity%20Consortium
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- National Cyber Security Consortium
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Consortium national pour la cybersécurité
1, fiche 5, Français, Consortium%20national%20pour%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CNC 1, fiche 5, Français, CNC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Consortium national pour la cybersécurité est un réseau pancanadien qui soutient le développement de l'écosystème de la cybersécurité au Canada par la recherche et le développement, la commercialisation et la formation, en favorisant la collaboration entre les établissements d’enseignement et de recherche; le secteur privé; les organismes sans but lucratif; les gouvernements provinciaux, territoriaux et municipaux; et d’autres parties prenantes clés en cybersécurité. 1, fiche 5, Français, - Consortium%20national%20pour%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Medication
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Drug Shortages Canada
1, fiche 6, Anglais, Drug%20Shortages%20Canada
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... Drug Shortages Canada, the website for mandatory reporting of drug shortages and discontinuations by market authorization holders. Anyone can search the database of shortage and discontinuation reports. ... Early reporting of shortages and discontinuations provides Health Canada, provincial/territorial governments, drug supply chain stakeholders, and health professionals details needed to help them monitor and manage supply. 1, fiche 6, Anglais, - Drug%20Shortages%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Médicaments
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Pénurie de médicaments Canada
1, fiche 6, Français, P%C3%A9nurie%20de%20m%C3%A9dicaments%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] Pénurie de médicaments Canada, le site Web où les détenteurs d’autorisation de mise en marché signalent obligatoirement les pénuries de médicaments et les cessations de vente. N'importe qui peut effectuer une recherche dans la base de données des rapports de pénurie et de cessations de vente. [...] Un signalement rapide des pénuries et des cessations de vente donne à Santé Canada, aux gouvernements provinciaux et territoriaux, aux intervenants de la chaîne d’approvisionnement et aux professionnels de la santé les détails nécessaires afin de les aider à surveiller et à gérer l'approvisionnement. 1, fiche 6, Français, - P%C3%A9nurie%20de%20m%C3%A9dicaments%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Financial and Budgetary Management
- Agricultural Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Agri-Share
1, fiche 7, Anglais, Agri%2DShare
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Agri-Share is a web-based application developed to allow [users from federal, provincial or territorial governments] to input financial and performance measurement information online for reporting purposes. 2, fiche 7, Anglais, - Agri%2DShare
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion budgétaire et financière
- Économie agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Agri-échange
1, fiche 7, Français, Agri%2D%C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Agri-échange est une application Web dont le but est de permettre aux utilisateurs du fédéral et des [gouvernements provinciaux et territoriaux] de saisir des données financières et des données sur la mesure du rendement en ligne pour l'établissement de rapports. 2, fiche 7, Français, - Agri%2D%C3%A9change
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Circle of Experts
1, fiche 8, Anglais, Indigenous%20Circle%20of%20Experts
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ICE 1, fiche 8, Anglais, ICE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The ICE was mandated to produce a report with recommendations and guidance on IPCAs [Indigenous Protected and Conserved Areas] for consideration by Indigenous, federal, provincial and territorial governments. The ICE hosted four regional gatherings to hear from Indigenous Peoples across Canada on the IPCA concept, and inform its recommendations with Indigenous knowledge and local experiences in Indigenous-led conservation. 1, fiche 8, Anglais, - Indigenous%20Circle%20of%20Experts
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Cercle autochtone d’experts
1, fiche 8, Français, Cercle%20autochtone%20d%26rsquo%3Bexperts
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CAE 1, fiche 8, Français, CAE
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le CAE a reçu la mission de produire un rapport contenant des recommandations et des directives sur les APCA [aires protégées et de conservation autochtones] à l'intention des gouvernements autochtones, du gouvernement fédéral et des gouvernements provinciaux et territoriaux. Il a organisé quatre rencontres régionales pour entendre les peuples autochtones de tout le Canada sur le concept des APCA et pour nourrir ses recommandations des connaissances autochtones et des expériences locales en matière de conservation menées par les Autochtones. 1, fiche 8, Français, - Cercle%20autochtone%20d%26rsquo%3Bexperts
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Arctic ambassador
1, fiche 9, Anglais, Arctic%20ambassador
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Arctic ambassador will work with Arctic allies and domestic partners including Indigenous Peoples and territorial and provincial governments to make linkages between Canada's domestic and foreign policy agenda, advance Canada's polar interests in multilateral forums, and raise awareness internationally of Indigenous rights in the Arctic context. 2, fiche 9, Anglais, - Arctic%20ambassador
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ambassadeur aux affaires arctiques
1, fiche 9, Français, ambassadeur%20aux%20affaires%20arctiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ambassadrice aux affaires arctiques 1, fiche 9, Français, ambassadrice%20aux%20affaires%20arctiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'ambassadeur ou l'ambassadrice aux affaires arctiques travaillera avec les alliés de l'Arctique et les partenaires nationaux, y compris les peuples autochtones et les gouvernements territoriaux et provinciaux, afin d’établir des liens entre les programmes de politique intérieure et étrangère du Canada, de promouvoir les intérêts polaires du Canada dans les forums multilatéraux et de sensibiliser l'opinion internationale aux droits des peuples autochtones dans le contexte de l'Arctique. 2, fiche 9, Français, - ambassadeur%20aux%20affaires%20arctiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- one business, one number
1, fiche 10, Anglais, one%20business%2C%20one%20number
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction. 1, fiche 10, Anglais, - one%20business%2C%20one%20number
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- une entreprise, un numéro
1, fiche 10, Français, une%20entreprise%2C%20un%20num%C3%A9ro
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d’entreprise du Canada. Le numéro d’entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d’une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse. 1, fiche 10, Français, - une%20entreprise%2C%20un%20num%C3%A9ro
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- business number system
1, fiche 11, Anglais, business%20number%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction. 1, fiche 11, Anglais, - business%20number%20system
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- business-number system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système des numéros d’entreprise
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20des%20num%C3%A9ros%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d’entreprise du Canada. Le numéro d’entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d’une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20des%20num%C3%A9ros%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Offences and crimes
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- National Action Plan on Combatting Auto Theft
1, fiche 12, Anglais, National%20Action%20Plan%20on%20Combatting%20Auto%20Theft
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Action Plan 1, fiche 12, Anglais, Action%20Plan
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The National Action Plan on Combatting Auto Theft (Action Plan) outlines actions focused on disrupting, dismantling and prosecuting the organized crime groups behind auto theft. The Action Plan identifies various measures and initiatives that will be carried out by the federal government in cooperation with provincial and territorial governments and their partners, in accordance with their respective roles, priorities and responsibilities. 2, fiche 12, Anglais, - National%20Action%20Plan%20on%20Combatting%20Auto%20Theft
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Infractions et crimes
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Plan d’action national pour lutter contre le vol de véhicules
1, fiche 12, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20national%20pour%20lutter%20contre%20le%20vol%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Plan d’action 1, fiche 12, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d’action national pour lutter contre le vol de véhicules(Plan d’action) décrit les actions visant à perturber, à démanteler et à poursuivre les groupes du crime organisé à l'origine des vols de véhicules. [Le] Plan d’action identifie diverses mesures et initiatives qui seront mises en œuvre par le gouvernement fédéral en collaboration avec les gouvernements provinciaux et territoriaux et leurs partenaires, conformément à leurs rôles, priorités et responsabilités respectifs. 2, fiche 12, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20national%20pour%20lutter%20contre%20le%20vol%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Education (General)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Pan-Canadian Joint Consortium for School Health
1, fiche 13, Anglais, Pan%2DCanadian%20Joint%20Consortium%20for%20School%20Health
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- JCSH 1, fiche 13, Anglais, JCSH
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Joint Consortium for School Health 1, fiche 13, Anglais, Joint%20Consortium%20for%20School%20Health
correct
- JCSH 1, fiche 13, Anglais, JCSH
correct
- JCSH 1, fiche 13, Anglais, JCSH
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Pan-Canadian Joint Consortium for School Health (JCSH) was established by provincial, territorial, and federal governments in 2005 as a means of bringing together two large systems – education and health – across the country in order to improve health, well-being, and achievement outcomes in Canadian children and youth. 1, fiche 13, Anglais, - Pan%2DCanadian%20Joint%20Consortium%20for%20School%20Health
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Pédagogie (Généralités)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Consortium conjoint pancanadien pour les écoles en santé
1, fiche 13, Français, Consortium%20conjoint%20pancanadien%20pour%20les%20%C3%A9coles%20en%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCES 1, fiche 13, Français, CCES
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Consortium conjoint pour les écoles en santé 1, fiche 13, Français, Consortium%20conjoint%20pour%20les%20%C3%A9coles%20en%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
- CCES 1, fiche 13, Français, CCES
correct, nom masculin
- CCES 1, fiche 13, Français, CCES
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Consortium conjoint pancanadien pour les écoles en santé a été créé en 2005 par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux afin de réunir deux grands systèmes – l'éducation et la santé – dans l'ensemble du pays en vue de combiner leurs forces pour favoriser le mieux-être et la réussite des enfants et des adolescents dans le milieu scolaire. 1, fiche 13, Français, - Consortium%20conjoint%20pancanadien%20pour%20les%20%C3%A9coles%20en%20sant%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-08-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Pan-Canadian Public Health Network
1, fiche 14, Anglais, Pan%2DCanadian%20Public%20Health%20Network
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Pan-Canadian Public Health Network is the formal public health governance for federal, provincial and territorial governments across Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Pan%2DCanadian%20Public%20Health%20Network
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Pancanadian Public Health Network
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Réseau pancanadien de santé publique
1, fiche 14, Français, R%C3%A9seau%20pancanadien%20de%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau pancanadien de santé publique est la table de gouvernance officielle de la santé publique pour les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux du Canada. 1, fiche 14, Français, - R%C3%A9seau%20pancanadien%20de%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Réseau pan-canadien de santé publique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sociology
- Public Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- whole-of-society approach
1, fiche 15, Anglais, whole%2Dof%2Dsociety%20approach
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In Canada there is ongoing work to develop and implement a National Adaptation Strategy (NAS). It sets out a shared vision that includes transformational goals and tangible objectives to drive cohesive and collaborative action to help prepare Canada to adapt to climate change. It outlines a whole-of-society approach that includes roles for federal, provincial, territorial, Indigenous, and local governments, as well as the private sector, communities, and individuals. 2, fiche 15, Anglais, - whole%2Dof%2Dsociety%20approach
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- whole of society approach
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sociologie
- Administration publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- approche pansociétale
1, fiche 15, Français, approche%20pansoci%C3%A9tale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Le Canada] travaille [...] à l'élaboration et à la mise en œuvre d’une Stratégie nationale d’adaptation(SNA). La stratégie établit une vision commune qui comprend des objectifs transformationnels et des cibles tangibles pour favoriser la cohésion et la collaboration, et ainsi préparer le Canada aux changements climatiques. Elle énonce une approche pansociétale qui comprend des rôles pour les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, autochtones et locaux, ainsi que pour le secteur privé, les collectivités et les particuliers. 2, fiche 15, Français, - approche%20pansoci%C3%A9tale
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- approche pan-sociétale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Administración pública
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- enfoque pansocial
1, fiche 15, Espagnol, enfoque%20pansocial
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Enfoque pansocial. El Pacto Mundial promueve una amplia colaboración entre múltiples interesados para abordar la migración en todas sus dimensiones mediante la inclusión de los migrantes, las diásporas, las comunidades locales, la sociedad civil, los círculos académicos, el sector privado, los parlamentarios, los sindicatos, las instituciones nacionales de derechos humanos, los medios de comunicación y otros interesados en la gobernanza migratoria. 1, fiche 15, Espagnol, - enfoque%20pansocial
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pan-Canadian health organization
1, fiche 16, Anglais, pan%2DCanadian%20health%20organization
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PCHO 1, fiche 16, Anglais, PCHO
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Each of the ... PCHOs is an independent organization, established to operate at arm's length from government in specific areas of health and health-care policy. The federal government provides PCHOs with all or most of their funding and holds them to account through a range of mechanisms. To carry out their mandates, the PCHOs are expected to collaborate with federal, provincial and territorial governments, system leaders, health-care providers, and researchers, as well as with other agencies, and, to varying degrees, patients and the public. 1, fiche 16, Anglais, - pan%2DCanadian%20health%20organization
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- panCanadian health organization
- pan-Canadian health organisation
- panCanadian health organisation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- organisation pancanadienne de santé
1, fiche 16, Français, organisation%20pancanadienne%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- OPS 1, fiche 16, Français, OPS
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chacune des [...] OPS est un organisme autonome, fonctionnant de façon indépendante du gouvernement dans des secteurs précis de la politique de santé ou des soins de santé. Le gouvernement fédéral fournit aux OPS la majorité ou la totalité des ressources financières dont elles disposent, et celles-ci lui rendent des comptes au moyen de différents mécanismes. Dans l'exécution de leurs mandats, les OPS sont amenées à collaborer avec les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, les dirigeants des systèmes de santé, les professionnels de la santé et les chercheurs en soins de santé, une gamme d’autres organismes et, à divers degrés, avec les patients et la population. 1, fiche 16, Français, - organisation%20pancanadienne%20de%20sant%C3%A9
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- organisation pan-canadienne de santé
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- community housing
1, fiche 17, Anglais, community%20housing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The term "community housing" is an umbrella term that typically refers to either housing that is owned and operated by non-profit housing societies and housing co-operatives, or housing owned by provincial, territorial or municipal governments. 2, fiche 17, Anglais, - community%20housing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- logement communautaire
1, fiche 17, Français, logement%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Logement communautaire. Expression générale désignant les logements appartenant à des associations de logement sans but lucratif ou des coopératives d’habitation et exploités par elles, et les logements appartenant aux gouvernements provinciaux, territoriaux ou municipaux. 2, fiche 17, Français, - logement%20communautaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- vivienda comunitaria
1, fiche 17, Espagnol, vivienda%20comunitaria
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Police
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- First Nations and Inuit Policing Program
1, fiche 18, Anglais, First%20Nations%20and%20Inuit%20Policing%20Program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FNIPP 1, fiche 18, Anglais, FNIPP
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Through the First Nations and Inuit Policing Program (FNIPP), policing services are supported through tripartite policing agreements among the federal government, provincial or territorial governments, and First Nation or Inuit communities. 1, fiche 18, Anglais, - First%20Nations%20and%20Inuit%20Policing%20Program
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- First Nations and Inuit Policing Programme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Police
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme des services de police des Premières Nations et des Inuit
1, fiche 18, Français, Programme%20des%20services%20de%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20des%20Inuit
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PSPPNI 1, fiche 18, Français, PSPPNI
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Programme des services de police des Premières Nations et des Inuit(PSPPNI), les services de police sont soutenus conformément à des ententes tripartites sur les services de police négociées par le gouvernement fédéral, les gouvernements provinciaux et territoriaux et les communautés des Premières Nations et des Inuit. 1, fiche 18, Français, - Programme%20des%20services%20de%20police%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20des%20Inuit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Emergency Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- standard operating procedure
1, fiche 19, Anglais, standard%20operating%20procedure
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SOP 1, fiche 19, Anglais, SOP
correct, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- standard operating guideline 1, fiche 19, Anglais, standard%20operating%20guideline
correct, normalisé
- SOG 1, fiche 19, Anglais, SOG
correct, normalisé
- SOG 1, fiche 19, Anglais, SOG
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A reference document that identifies the interactions between provincial, territorial and federal governments in areas of emergency response activities to facilitate decision making and to ensure a coordinated response to emergencies. 2, fiche 19, Anglais, - standard%20operating%20procedure
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
standard operating procedure; SOP; standard operating guideline; SOG: designations usually used in the plural. 3, fiche 19, Anglais, - standard%20operating%20procedure
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
standard operating procedure; SOP; standard operating guideline; SOG: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 19, Anglais, - standard%20operating%20procedure
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
standard operating procedure; SOP; standard operating guideline; SOG: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 19, Anglais, - standard%20operating%20procedure
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- standard operating procedures
- standard operating guidelines
- SOPs
- SOGs
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des urgences
Fiche 19, La vedette principale, Français
- procédure opérationnelle normalisée
1, fiche 19, Français, proc%C3%A9dure%20op%C3%A9rationnelle%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PON 1, fiche 19, Français, PON
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Document de référence qui identifie les interactions entre les gouvernements provinciaux, territoriaux et fédéral dans le cadre des activités d’intervention d’urgence afin de faciliter la prise de décisions et d’assurer une intervention coordonnée lors des urgences. 2, fiche 19, Français, - proc%C3%A9dure%20op%C3%A9rationnelle%20normalis%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
procédure opérationnelle normalisée; PON : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 19, Français, - proc%C3%A9dure%20op%C3%A9rationnelle%20normalis%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
procédure opérationnelle normalisée; PON : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 19, Français, - proc%C3%A9dure%20op%C3%A9rationnelle%20normalis%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
procédure opérationnelle normalisée; PON : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 19, Français, - proc%C3%A9dure%20op%C3%A9rationnelle%20normalis%C3%A9e
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- procédures opérationnelles normalisées
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión de emergencias
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento operativo normalizado
1, fiche 19, Espagnol, procedimiento%20operativo%20normalizado
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- PON 1, fiche 19, Espagnol, PON
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Documento que contiene los] procedimientos establecidos por cada entidad [con] los principios básicos operativos a poner en práctica en cada emergencia desde la más sencilla hasta la más compleja. 1, fiche 19, Espagnol, - procedimiento%20operativo%20normalizado
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
procedimiento operativo normalizado: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 19, Espagnol, - procedimiento%20operativo%20normalizado
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- procedimientos operativos normalizados
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Fisheries Fund
1, fiche 20, Anglais, Atlantic%20Fisheries%20Fund
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AFF 2, fiche 20, Anglais, AFF
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Fisheries Fund is a contribution program funded jointly by the federal, provincial and territorial governments. It will invest over $400 million over 7 years to support Canada's fish and seafood sector. 3, fiche 20, Anglais, - Atlantic%20Fisheries%20Fund
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 20, Anglais, - Atlantic%20Fisheries%20Fund
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Fonds des pêches de l’Atlantique
1, fiche 20, Français, Fonds%20des%20p%C3%AAches%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- FPA 2, fiche 20, Français, FPA
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds des pêches de l'Atlantique est un programme de contribution financé conjointement par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux. Il permettra d’investir plus de 400 millions de dollars sur 7 ans en vue d’appuyer le secteur du poisson et des fruits de mer du Canada. 3, fiche 20, Français, - Fonds%20des%20p%C3%AAches%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Pêches et Océans Canada. 4, fiche 20, Français, - Fonds%20des%20p%C3%AAches%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Pesca comercial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Pesca del Atlántico
1, fiche 20, Espagnol, Fondo%20de%20Pesca%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Agriculture - General
- Climate Change
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Canadian Agricultural Partnership
1, fiche 21, Anglais, Sustainable%20Canadian%20Agricultural%20Partnership
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- S-CAP 2, fiche 21, Anglais, S%2DCAP
ancienne désignation, correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Sustainable CAP 3, fiche 21, Anglais, Sustainable%20CAP
correct
- Next Policy Framework 4, fiche 21, Anglais, Next%20Policy%20Framework
ancienne désignation, correct
- NPF 5, fiche 21, Anglais, NPF
ancienne désignation, correct
- NPF 5, fiche 21, Anglais, NPF
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Sustainable Canadian Agricultural Partnership ..., formerly referred to as the Next Policy Framework, is a five-year (2023–2028) investment by federal, provincial and territorial (FPT) governments to strengthen and grow Canada's agriculture and agri-food sector. 2, fiche 21, Anglais, - Sustainable%20Canadian%20Agricultural%20Partnership
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Agriculture - Généralités
- Changements climatiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Partenariat canadien pour une agriculture durable
1, fiche 21, Français, Partenariat%20canadien%20pour%20une%20agriculture%20durable
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PCAD 2, fiche 21, Français, PCAD
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- PCA durable 3, fiche 21, Français, PCA%20durable
correct, nom masculin
- prochain cadre stratégique 4, fiche 21, Français, prochain%20cadre%20strat%C3%A9gique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PSC 5, fiche 21, Français, PSC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PSC 5, fiche 21, Français, PSC
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Partenariat canadien pour une agriculture durable […], anciennement appelé le prochain cadre stratégique est un investissement quinquennal(2023 à 2028) des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux(FPT) pour le renforcement et la croissance du secteur agricole et agroalimentaire du Canada. 2, fiche 21, Français, - Partenariat%20canadien%20pour%20une%20agriculture%20durable
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Agriculture - General
- Climate Change
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Partnership
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Partnership
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 22, Anglais, CAP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Agricultural Partnership [was] a $3 billion five-year (2018-2023) investment by federal, provincial and territorial (FPT) governments to strengthen and grow Canada's agriculture and agri-food sector ... 3, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Partnership
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The program ended on March 31, 2023. 4, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Partnership
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Agriculture - Généralités
- Changements climatiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Partenariat canadien pour l’agriculture
1, fiche 22, Français, Partenariat%20canadien%20pour%20l%26rsquo%3Bagriculture
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PCA 2, fiche 22, Français, PCA
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Partenariat canadien pour l'agriculture [était] un investissement de 3 milliards de dollars sur cinq ans(2018-2023) effectué par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux(FPT) pour renforcer et faire croître le secteur canadien de l'agriculture et de l'agroalimentaire […] 3, fiche 22, Français, - Partenariat%20canadien%20pour%20l%26rsquo%3Bagriculture
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le programme a pris fin le 31 mars 2023. 4, fiche 22, Français, - Partenariat%20canadien%20pour%20l%26rsquo%3Bagriculture
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Geology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geochronology Knowledgebase
1, fiche 23, Anglais, Canadian%20Geochronology%20Knowledgebase
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CGKB 1, fiche 23, Anglais, CGKB
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The CGKB compilation represents publicly available geochronological information for Canada. The data is compiled from federal, provincial and territorial government publications and reports, university theses, books and journal articles. 1, fiche 23, Anglais, - Canadian%20Geochronology%20Knowledgebase
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Géologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Base nationale des données géochronologiques
1, fiche 23, Français, Base%20nationale%20des%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ochronologiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- BNDG 1, fiche 23, Français, BNDG
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La compilation BNDG est composée d’information géochronologique pour le Canada à laquelle le public a accès. Elle provient de références bibliographiques incluant des publications et rapports du gouvernement fédéral, des gouvernements provinciaux et territoriaux, de thèses universitaires, livres et journaux scientifiques. 1, fiche 23, Français, - Base%20nationale%20des%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ochronologiques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Environmental Management
- Environmental Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- environmentally sustainable agriculture
1, fiche 24, Anglais, environmentally%20sustainable%20agriculture
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ESA 2, fiche 24, Anglais, ESA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Environmentally sustainable agriculture is a key component of Canada's current overarching agricultural policy framework initiatives of the federal, provincial and territorial governments. 3, fiche 24, Anglais, - environmentally%20sustainable%20agriculture
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Gestion environnementale
- Économie environnementale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- agriculture écologiquement durable
1, fiche 24, Français, agriculture%20%C3%A9cologiquement%20durable
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- AED 2, fiche 24, Français, AED
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- agriculture durable sur le plan environnemental 3, fiche 24, Français, agriculture%20durable%20sur%20le%20plan%20environnemental
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'agriculture écologiquement durable est un élément clé des initiatives actuelles du cadre stratégique pour l'agriculture des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux. 4, fiche 24, Français, - agriculture%20%C3%A9cologiquement%20durable
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-08-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
- Hydrology and Hydrography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Flood Hazard Identification and Mapping Program
1, fiche 25, Anglais, Flood%20Hazard%20Identification%20and%20Mapping%20Program
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- FHIMP 1, fiche 25, Anglais, FHIMP
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada is investing over $63.8 [million] in its Flood Hazard Identification and Mapping Program (FHIMP) to help Canadians better plan and prepare for future floods. In partnership with provincial and territorial governments, the FHIMP aims to complete flood hazard maps of higher risk areas in Canada and make this flood hazard information accessible. 1, fiche 25, Anglais, - Flood%20Hazard%20Identification%20and%20Mapping%20Program
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Flood Hazard Identification and Mapping Programme
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme d’identification et de cartographie des aléas d’inondation
1, fiche 25, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bidentification%20et%20de%20cartographie%20des%20al%C3%A9as%20d%26rsquo%3Binondation
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PICAI 1, fiche 25, Français, PICAI
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada investit plus de 63, 8 millions de dollars dans son Programme d’identification et de cartographie des aléas d’inondations(PICAI) afin d’aider les Canadiennes et les Canadiens à mieux planifier et se préparer aux inondations futures. En partenariat avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, le PICAI a pour but de développer des cartes des aléas d’inondation dans les zones à haut risque au Canada et de rendre cette information accessible. 1, fiche 25, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bidentification%20et%20de%20cartographie%20des%20al%C3%A9as%20d%26rsquo%3Binondation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pan-Canadian Pharmaceutical Alliance
1, fiche 26, Anglais, pan%2DCanadian%20Pharmaceutical%20Alliance
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- pCPA 2, fiche 26, Anglais, pCPA
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... an alliance of the provincial, territorial and federal governments that collaborates on a range of public drug plan initiatives to increase and manage access to clinically effective and affordable drug treatments. 3, fiche 26, Anglais, - pan%2DCanadian%20Pharmaceutical%20Alliance
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The alliance negotiates on behalf of Canada's public drug plans to lower prices on brand name drugs and works to reduce the cost of generic medications as well. 4, fiche 26, Anglais, - pan%2DCanadian%20Pharmaceutical%20Alliance
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médicaments
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Alliance pancanadienne pharmaceutique
1, fiche 26, Français, Alliance%20pancanadienne%20pharmaceutique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- APP 2, fiche 26, Français, APP
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] alliance des gouvernements provinciaux, territoriaux et fédéral qui collaborent sur une variété d’initiatives liées au régime public d’assurance-médicaments en vue d’améliorer et de gérer l'accès aux traitements médicamenteux qui sont cliniquement efficaces et abordables. 3, fiche 26, Français, - Alliance%20pancanadienne%20pharmaceutique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L’alliance négocie au nom des régimes publics d’assurance-médicaments du Canada afin de faire baisser les prix des médicaments de marque. Elle cherche également à faire réduire le coût des medicaments génériques. 4, fiche 26, Français, - Alliance%20pancanadienne%20pharmaceutique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Translation and Interpretation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Pan-Canadian Terminology Committee
1, fiche 27, Anglais, Pan%2DCanadian%20Terminology%20Committee
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PCTC 1, fiche 27, Anglais, PCTC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A committee composed of representatives from federal, provincial and territorial governments as well as academia and industry to discuss terminology issues. 1, fiche 27, Anglais, - Pan%2DCanadian%20Terminology%20Committee
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Traduction et interprétation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comité pancanadien de terminologie
1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20pancanadien%20de%20terminologie
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CPT 1, fiche 27, Français, CPT
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Comité créé dans le but de discuter de questions terminologiques et composé de représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, ainsi que du milieu universitaire et de l'industrie. 1, fiche 27, Français, - Comit%C3%A9%20pancanadien%20de%20terminologie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Traducción e interpretación
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Comité Pancanadiense de Terminología
1, fiche 27, Espagnol, Comit%C3%A9%20Pancanadiense%20de%20Terminolog%C3%ADa
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Environmental Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Pan-Canadian Framework on Clean Growth and Climate Change
1, fiche 28, Anglais, Pan%2DCanadian%20Framework%20on%20Clean%20Growth%20and%20Climate%20Change
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[A comprehensive plan], adopted on December 9, 2016, ... which includes both individual and joint federal, provincial, and territorial climate actions to reduce emissions, accelerate clean economic growth, and build resilience to the impacts of climate change. 2, fiche 28, Anglais, - Pan%2DCanadian%20Framework%20on%20Clean%20Growth%20and%20Climate%20Change
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- PanCanadian Framework on Clean Growth and Climate Change
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Gestion environnementale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Cadre pancanadien sur la croissance propre et les changements climatiques
1, fiche 28, Français, Cadre%20pancanadien%20sur%20la%20croissance%20propre%20et%20les%20changements%20climatiques
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Plan exhaustif], adopté le 9 décembre 2016, [...] qui comprend des mesures [individuelles et conjointes des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux en matière de lutte] contre les changements climatiques et vise à réduire les émissions, à stimuler la croissance économique propre et à accroître la résilience aux effets des changements climatiques. 2, fiche 28, Français, - Cadre%20pancanadien%20sur%20la%20croissance%20propre%20et%20les%20changements%20climatiques
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Cadre pan-canadien sur la croissance propre et les changements climatiques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Gestión del medio ambiente
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Marco Pancanadiense en Materia de Crecimiento Limpio y Cambio Climático
1, fiche 28, Espagnol, Marco%20Pancanadiense%20en%20Materia%20de%20Crecimiento%20Limpio%20y%20Cambio%20Clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-01-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Summit Titles
- Indigenous Sociology
- Sociology of Women
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- National Aboriginal Women's Summit
1, fiche 29, Anglais, National%20Aboriginal%20Women%27s%20Summit
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- NAWS 1, fiche 29, Anglais, NAWS
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The National Aboriginal Women’s Summit (NAWS) is a forum that was established by Canada's Premiers in 2006 as a means for provincial and territorial government representatives to work collaboratively with National Aboriginal Organizations on issues affecting Aboriginal women across Canada. 1, fiche 29, Anglais, - National%20Aboriginal%20Women%27s%20Summit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Sociologie des Autochtones
- Sociologie des femmes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Sommet national des femmes autochtones
1, fiche 29, Français, Sommet%20national%20des%20femmes%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SNFA 1, fiche 29, Français, SNFA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le Sommet national des femmes autochtones(SNFA) est un forum créé par les premiers ministres du Canada en 2006 pour favoriser la collaboration entre les représentants des gouvernements provinciaux et territoriaux et les organisations autochtones nationales sur les enjeux touchant les femmes autochtones du Canada. 1, fiche 29, Français, - Sommet%20national%20des%20femmes%20autochtones
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Labour and Employment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Development Agreement
1, fiche 30, Anglais, Labour%20Market%20Development%20Agreement
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- LMDA 2, fiche 30, Anglais, LMDA
correct, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[An agreement] between the federal government and the provincial and territorial governments to help deliver skills training and employment assistance to workers eligible for Employment Insurance (EI). 3, fiche 30, Anglais, - Labour%20Market%20Development%20Agreement
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Labor Market Development Agreement
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Travail et emploi
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Entente sur le développement du marché du travail
1, fiche 30, Français, Entente%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
- EDMT 2, fiche 30, Français, EDMT
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Entente] entre le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux et territoriaux qui permet d’offrir aux travailleurs admissibles à l'assurance-emploi une formation axée sur les compétences et une aide à l'emploi. 3, fiche 30, Français, - Entente%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Trabajo y empleo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de evolución del mercado de trabajo
1, fiche 30, Espagnol, Acuerdo%20de%20evoluci%C3%B3n%20del%20mercado%20de%20trabajo
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-02-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Government Contracts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- municipalities, academic institutions, schools and hospitals sector
1, fiche 31, Anglais, municipalities%2C%20academic%20institutions%2C%20schools%20and%20hospitals%20sector
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- MASH sector 2, fiche 31, Anglais, MASH%20sector
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A sector of the economy comprised of organizations that operate independently from Federal, Provincial or Territorial government control, forming a part of the broader public sector. 3, fiche 31, Anglais, - municipalities%2C%20academic%20institutions%2C%20schools%20and%20hospitals%20sector
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Municipal governments, school boards, and publicly-funded universities and hospitals are entities that belong to the MASH sector. 3, fiche 31, Anglais, - municipalities%2C%20academic%20institutions%2C%20schools%20and%20hospitals%20sector
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Marchés publics
Fiche 31, La vedette principale, Français
- secteur des municipalités, de l’enseignement, de la santé et des services sociaux
1, fiche 31, Français, secteur%20des%20municipalit%C3%A9s%2C%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%2C%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- secteur MESSS 2, fiche 31, Français, secteur%20MESSS
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Secteur de l'économie composé d’organisations qui fonctionnent indépendamment du contrôle des gouvernements fédéraux, provinciaux ou territoriaux, et qui constituent une partie du secteur parapublic. 1, fiche 31, Français, - secteur%20des%20municipalit%C3%A9s%2C%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%2C%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le secteur MESSS comprend les administrations municipales, les conseils scolaires, les universités et les hôpitaux financés par l’État. 1, fiche 31, Français, - secteur%20des%20municipalit%C3%A9s%2C%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%2C%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-12-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Fiscal Stabilization Program
1, fiche 32, Anglais, Fiscal%20Stabilization%20Program
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Fiscal Stabilization Program is authorized by the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act and falls under the responsibility of the Minister of Finance. It enables the federal government to provide financial assistance to any province faced with a year-over-year decline in its non-resource revenues greater than five percent. 2, fiche 32, Anglais, - Fiscal%20Stabilization%20Program
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The Fiscal Stabilization Program was last reviewed in 1995 and, following calls from provincial and territorial governments and academics for the program to be modernized, the federal government proposes [in the Fall Economic Statement 2020] to modernize the Fiscal Stabilization Program ... 3, fiche 32, Anglais, - Fiscal%20Stabilization%20Program
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Fiscal Stabilization Programme
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme de stabilisation fiscale
1, fiche 32, Français, Programme%20de%20stabilisation%20fiscale
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de stabilisation fiscale a fait l'objet d’un examen pour la dernière fois en 1995. À la suite d’une demande de modernisation des gouvernements provinciaux et territoriaux ainsi que d’universitaires, le gouvernement propose [dans l'Énoncé économique de l'automne de 2020] de moderniser le Programme de stabilisation fiscale [...] 2, fiche 32, Français, - Programme%20de%20stabilisation%20fiscale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Indigenous Sociology
- Police
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tripartite policing agreement
1, fiche 33, Anglais, tripartite%20policing%20agreement
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Policing services are supported through tripartite policing agreements among the federal government, provincial or territorial governments, and First Nation or Inuit communities. 1, fiche 33, Anglais, - tripartite%20policing%20agreement
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Sociologie des Autochtones
- Police
Fiche 33, La vedette principale, Français
- entente tripartite sur les services de police
1, fiche 33, Français, entente%20tripartite%20sur%20les%20services%20de%20police
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les services de police sont soutenus conformément à des ententes tripartites sur les services de police négociées par le gouvernement fédéral, les gouvernements provinciaux et territoriaux et les collectivités inuites et des Premières Nations. 1, fiche 33, Français, - entente%20tripartite%20sur%20les%20services%20de%20police
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Graphic Arts and Printing
- Official Documents
- Legal Documents
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Queen's Printers Association of Canada
1, fiche 34, Anglais, Queen%27s%20Printers%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- QPAC 1, fiche 34, Anglais, QPAC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Queen's Printers Association of Canada, formed in 1952, is comprised of representatives from the federal, provincial and territorial jurisdictions of Canada. These representatives [are] responsible for the printing function of their respective governments [and for the] publishing of their respective laws and official materials. Association members are those who hold the position of Queen's or Territorial Printer, or the highest level of responsibility for the purchasing, publishing or production of government materials for their respective jurisdictions. 1, fiche 34, Anglais, - Queen%27s%20Printers%20Association%20of%20Canada
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Imprimerie et arts graphiques
- Documents officiels
- Documents juridiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Association des imprimeurs de la Reine du Canada
1, fiche 34, Français, Association%20des%20imprimeurs%20de%20la%20Reine%20du%20Canada
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
- AIRC 1, fiche 34, Français, AIRC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Constituée en 1952, l'Association des imprimeurs de la Reine du Canada(AIRC) regroupe des représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux du Canada. Ces représentants [sont] responsables de la fonction d’impression pour leur gouvernement respectif [et] sont aussi chargés de publier les lois et le matériel officiel de ces instances. Les membres de l'Association occupent le poste d’imprimeur de la Reine ou d’imprimeur territorial, ou encore la plus haute fonction responsable de l'approvisionnement, de la publication ou de la production du matériel gouvernemental pour les instances dont ils relèvent. 1, fiche 34, Français, - Association%20des%20imprimeurs%20de%20la%20Reine%20du%20Canada
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Parliamentary Language
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Women Parliamentarians
1, fiche 35, Anglais, Commonwealth%20Women%20Parliamentarians
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CWP 2, fiche 35, Anglais, CWP
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Commonwealth Women Parliamentarians Group 3, fiche 35, Anglais, Commonwealth%20Women%20Parliamentarians%20Group
ancienne désignation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Recognizing the need of increasing women's representation in political institutions, the Commonwealth Women Parliamentarians (CWP) was founded by women delegates at the 1989 plenary CPA [Commonwealth Parliamentary Association] conference so women at future conferences could discuss ways to increase female representation in Parliament and work towards the mainstreaming of gender considerations in all CPA activities and programmes. In 2004, the group was formally recognized in the CPA Constitution ... 4, fiche 35, Anglais, - Commonwealth%20Women%20Parliamentarians
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Femmes parlementaires du Commonwealth
1, fiche 35, Français, Femmes%20parlementaires%20du%20Commonwealth
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
- FPC 1, fiche 35, Français, FPC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[Le réseau Femmes parlementaires du Commonwealth, qui est] une instance de l'Association parlementaire du Commonwealth, vise à assurer une meilleure représentation des femmes au sein des gouvernements provinciaux et territoriaux du Canada ainsi que du Commonwealth. 2, fiche 35, Français, - Femmes%20parlementaires%20du%20Commonwealth
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Parlamentarias de la Commonwealth
1, fiche 35, Espagnol, Parlamentarias%20de%20la%20Commonwealth
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
- Economic Co-operation and Development
- Federalism
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Cooperation on Minority Language Services
1, fiche 36, Anglais, Intergovernmental%20Cooperation%20on%20Minority%20Language%20Services
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This sub-component [of the Development of Official Language Communities component] helps provincial and territorial governments, directly or through the Council of Ministers of Education, Canada (CMEC), provide the residents of each province/territory with the opportunity to learn English or French as a second language. In addition, this sub-component provides Canadians with opportunities for cultural enrichment through knowledge of the cultures of the other official language community. 1, fiche 36, Anglais, - Intergovernmental%20Cooperation%20on%20Minority%20Language%20Services
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 36, Anglais, - Intergovernmental%20Cooperation%20on%20Minority%20Language%20Services
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
- Coopération et développement économiques
- Fédéralisme
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Collaboration intergouvernementale en matière de services dans la langue de la minorité
1, fiche 36, Français, Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20services%20dans%20la%20langue%20de%20la%20minorit%C3%A9
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce sous-volet [du volet Développement des communautés de langue officielle] appuie les gouvernements provinciaux et territoriaux, directement ou par l'entremise du Conseil des ministres de l'Éducation(Canada)(CMEC), afin de fournir aux résidants des provinces et des territoires des possibilités d’apprentissage du français ou de l'anglais comme langue seconde. En outre, ce sous-volet accorde aux Canadiens la possibilité d’enrichir leur culture en apprenant à mieux connaître celle de l'autre communauté de langue officielle. 1, fiche 36, Français, - Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20services%20dans%20la%20langue%20de%20la%20minorit%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 36, Français, - Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20services%20dans%20la%20langue%20de%20la%20minorit%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Economic Co-operation and Development
- Language (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Cooperation on Minority Language Education
1, fiche 37, Anglais, Intergovernmental%20Cooperation%20on%20Minority%20Language%20Education
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[The sub-component] Intergovernmental Cooperation in the area of Minority Language Education [of the Minority Language Education component] aims to help provincial and territorial governments, directly or through the Council of Ministers of Education, Canada (CMEC), provide members of the English (in Quebec) or French (outside Quebec) minority language community with the opportunity to be educated in their own language and to experience cultural enrichment through exposure to their own culture. This sub-component aims to increase the production and dissemination of knowledge, methods and tools to support minority-language education. 1, fiche 37, Anglais, - Intergovernmental%20Cooperation%20on%20Minority%20Language%20Education
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 37, Anglais, - Intergovernmental%20Cooperation%20on%20Minority%20Language%20Education
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Coopération et développement économiques
- Linguistique (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Collaboration intergouvernementale en matière d’éducation dans la langue de la minorité
1, fiche 37, Français, Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20dans%20la%20langue%20de%20la%20minorit%C3%A9
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Le sous-volet] Collaboration intergouvernementale en matière d’éducation dans la langue de la minorité [du volet Éducation dans la langue de la minorité] vise à aider les gouvernements provinciaux et territoriaux, directement ou par l'intermédiaire du Conseil des ministres de l'Éducation(Canada)(CMEC), à offrir aux membres de la collectivité minoritaire d’expression française(à l'extérieur du Québec) ou d’expression anglaise(au Québec) la possibilité de se faire instruire dans leur langue maternelle et d’enrichir ainsi leur expérience culturelle. 1, fiche 37, Français, - Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20dans%20la%20langue%20de%20la%20minorit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 37, Français, - Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20dans%20la%20langue%20de%20la%20minorit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Language (General)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Cooperation in the area of Second Language Learning
1, fiche 38, Anglais, Intergovernmental%20Cooperation%20in%20the%20area%20of%20Second%20Language%20Learning
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[The sub-component] Intergovernmental Cooperation in the area of Second Language Learning [of the Second Language Learning component] aims to help provincial and territorial governments, directly or through the Council of Ministers of Education, Canada (CMEC), provide the residents of each province/territory with the opportunity to learn English or French as a second language and with opportunities for cultural enrichment through knowledge of the cultures of the other official-language community. 1, fiche 38, Anglais, - Intergovernmental%20Cooperation%20in%20the%20area%20of%20Second%20Language%20Learning
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 38, Anglais, - Intergovernmental%20Cooperation%20in%20the%20area%20of%20Second%20Language%20Learning
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
- Coopération et développement économiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Collaboration intergouvernementale en matière d’apprentissage de la langue seconde
1, fiche 38, Français, Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20de%20la%20langue%20seconde
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Le sous-volet] Collaboration intergouvernementale en matière d’apprentissage de la langue seconde [du volet Apprentissage de la langue seconde] vise à aider les gouvernements provinciaux et territoriaux, directement ou par l'intermédiaire du Conseil des ministres de l'Éducation(Canada)(CMEC), à offrir aux résidants de chaque province ou territoire la possibilité d’apprendre le français ou l'anglais comme langue seconde de même que l'occasion d’enrichir leurs connaissances des particularités culturelles de l'autre communauté de langue officielle. 1, fiche 38, Français, - Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20de%20la%20langue%20seconde
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 38, Français, - Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20de%20la%20langue%20seconde
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-01-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- daylight saving time
1, fiche 39, Anglais, daylight%20saving%20time
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- DST 2, fiche 39, Anglais, DST
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- daylight-saving time 3, fiche 39, Anglais, daylight%2Dsaving%20time
correct
- daylight savings time 4, fiche 39, Anglais, daylight%20savings%20time
correct
- daylight-savings time 5, fiche 39, Anglais, daylight%2Dsavings%20time
correct
- daylight time 6, fiche 39, Anglais, daylight%20time
correct
- summer time 7, fiche 39, Anglais, summer%20time
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A variation of zone time, usually 1 hour more advanced than standard time, frequently kept during the summer to make better use of daylight. 8, fiche 39, Anglais, - daylight%20saving%20time
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Daylight-saving time, which is also called "summer time" in some countries, is a system in use by around thirty nations in the world today. It involves advancing clocks in the spring or summer to extend the hours of natural daylight obtainable during our usual waking hours, and then returning to standard time in the fall. 9, fiche 39, Anglais, - daylight%20saving%20time
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- heure avancée
1, fiche 39, Français, heure%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
- HA 2, fiche 39, Français, HA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Français
- heure d’été 3, fiche 39, Français, heure%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les fuseaux horaires et l'heure avancée(HA) sont de la compétence des gouvernements provinciaux et territoriaux. On avance les pendules d’une heure le deuxième dimanche de mars, et on les recule d’une heure le premier dimanche de novembre. 2, fiche 39, Français, - heure%20avanc%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- hora de verano
1, fiche 39, Espagnol, hora%20de%20verano
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- horario de verano 2, fiche 39, Espagnol, horario%20de%20verano
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
En cuanto al cambio de la hora de verano, su propósito es ahorrar energía. 1, fiche 39, Espagnol, - hora%20de%20verano
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
- Indigenous Peoples
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Emergency Management Assistance Program
1, fiche 40, Anglais, Emergency%20Management%20Assistance%20Program
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Indigenous Services Canada (ISC) supports all four pillars of emergency management: mitigation, preparedness, response and recovery, as well as forest fire suppression activities. Under ISC's Emergency Management Assistance Program, the department works with provincial and territorial governments and non-government organizations to support First Nations and ensure they have access to comparable emergency assistance services available to other residents in their respective jurisdiction. 2, fiche 40, Anglais, - Emergency%20Management%20Assistance%20Program
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Management Assistance Programme
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Peuples Autochtones
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Programme d’aide à la gestion des urgences
1, fiche 40, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20urgences
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Services aux Autochtones Canada(SAC) appuie les quatre piliers de la gestion des urgences, à savoir l'atténuation, la préparation, l'intervention et le rétablissement, de même que les activités de lutte contre les incendies de forêt. Sous le régime du Programme d’aide à la gestion des urgences, le ministère collabore avec les gouvernements provinciaux et territoriaux et des organisations non gouvernementales afin de soutenir les Premières Nations et de veiller à ce qu'elles aient accès à des services d’aide d’urgence comparables à ceux offerts aux autres résidants de leur compétence respective. 2, fiche 40, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20urgences
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Quality Control (Management)
- Industries
- Agriculture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Industry Government Advisory Committee
1, fiche 41, Anglais, Industry%20Government%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- IGAC 1, fiche 41, Anglais, IGAC
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Federal, provincial and territorial governments, in partnership with industry, are working together through the Industry Government Advisory Committee (IGAC) to establish an effective and sustainable livestock and poultry traceability system in Canada. 1, fiche 41, Anglais, - Industry%20Government%20Advisory%20Committee
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Industry-Government Advisory Committee
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Industries
- Agriculture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Comité consultatif industrie-gouvernement
1, fiche 41, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20industrie%2Dgouvernement
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CCIG 1, fiche 41, Français, CCIG
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En partenariat avec l'industrie, les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux travaillent ensemble par l'entremise du Comité consultatif industrie-gouvernement(CCIG) afin d’établir un système de traçabilité efficace et durable au Canada pour le bétail et la volaille. 1, fiche 41, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20industrie%2Dgouvernement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- AgriRecovery program
1, fiche 42, Anglais, AgriRecovery%20program
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- AgriRecovery 2, fiche 42, Anglais, AgriRecovery
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A disaster relief framework which provides a coordinated process for federal, provincial and territorial governments to respond rapidly when disasters strike, filling gaps not covered by existing programs. 3, fiche 42, Anglais, - AgriRecovery%20program
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Name used at Agriculture and Agro-Food Canada. 1, fiche 42, Anglais, - AgriRecovery%20program
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Agri-Recovery
- Agri-Recovery program
- AgriRecovery programme
- Agri-Recovery programme
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- programme Agri-relance
1, fiche 42, Français, programme%20Agri%2Drelance
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Agri-relance 2, fiche 42, Français, Agri%2Drelance
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Un cadre d’aide qui permet aux gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux d’intervenir rapidement et de façon coordonnée en cas de catastrophe pour combler les vides laissés par les autres programmes. 3, fiche 42, Français, - programme%20Agri%2Drelance
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Nom en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 42, Français, - programme%20Agri%2Drelance
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-08-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical Staff
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canadian Post-M.D. Education Registry
1, fiche 43, Anglais, Canadian%20Post%2DM%2ED%2E%20Education%20Registry
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CAPER 2, fiche 43, Anglais, CAPER
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Post-M.D. Education Registry (CAPER) is the central repository for statistical information on postgraduate medical education in Canada. CAPER maintains individual-level data for all postgraduate medical residents and fellows. Data is gathered on an annual basis from all 17 Canadian Faculties of Medicine. CAPER records capture data throughout postgraduate medical training as well as ongoing practice location following post-M.D. training. 3, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Post%2DM%2ED%2E%20Education%20Registry
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Established in 1986, CAPER is a partnership of professional medical organizations and federal/provincial/territorial governments. 3, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Post%2DM%2ED%2E%20Education%20Registry
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Mission. Be the definitive source of national longitudinal information and analysis on trainees within the Canadian postgraduate medical education system. 4, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Post%2DM%2ED%2E%20Education%20Registry
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Personnel médical
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Répertoire canadien sur l’éducation post-M.D.
1, fiche 43, Français, R%C3%A9pertoire%20canadien%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20post%2DM%2ED%2E
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- RCEP 1, fiche 43, Français, RCEP
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Système informatisé sur les stagiaires post-M.D. en formation clinique 2, fiche 43, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20sur%20les%20stagiaires%20post%2DM%2ED%2E%20en%20formation%20clinique
correct, nom masculin
- CAPER 3, fiche 43, Français, CAPER
correct, nom masculin
- CAPER 3, fiche 43, Français, CAPER
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
RCEP, le Système informatisé sur les stagiaires post-M.D. en formation clinique est le répertoire central des renseignements statistiques sur la formation médicale postdoctorale au Canada. Il maintient des données, à l’échelle individuelle, sur tous les résidents et boursiers qui font des études médicales postdoctorales. Ces données sont recueillies annuellement auprès des 17 facultés de médecine canadiennes. CAPER recueille des données tout au long de la formation postdoctorale, ainsi que sur le lieu d’exercice une fois que le stagiaire a achevé sa formation. 3, fiche 43, Français, - R%C3%A9pertoire%20canadien%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20post%2DM%2ED%2E
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Créé en 1986, CAPER est le résultat d’un partenariat entre plusieurs organismes médicaux professionnels et les gouvernements provinciaux, territoriaux et fédéral. 3, fiche 43, Français, - R%C3%A9pertoire%20canadien%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20post%2DM%2ED%2E
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Mission. Être la source définitive d’analyses et de données longitudinales nationales sur les stagiaires relevant du système d’éducation médicale postdoctorale au Canada. 4, fiche 43, Français, - R%C3%A9pertoire%20canadien%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20post%2DM%2ED%2E
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Justice Strategy
1, fiche 44, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Strategy
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- AJS 1, fiche 44, Anglais, AJS
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Justice Initiative 1, fiche 44, Anglais, Aboriginal%20Justice%20Initiative
ancienne désignation, correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Justice Strategy (AJS) is composed of community-based justice programs that are cost-shared with provincial and territorial governments, and self-government negotiations in the field of administration of justice. Of these components, only the community-based justice programs provide contribution funding to Aboriginal communities. The objectives are to support Aboriginal communities as they take greater responsibility for the administration of justice; to help reduce crime and incarceration rates in the communities that administer justice programs; and to improve Canada's justice system to make it more responsive to the justice needs and aspirations of Aboriginal people. 1, fiche 44, Anglais, - Aboriginal%20Justice%20Strategy
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Stratégie relative à la justice applicable aux Autochtones
1, fiche 44, Français, Strat%C3%A9gie%20relative%20%C3%A0%20la%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SJA 1, fiche 44, Français, SJA
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Initiative en matière de justice applicable aux Autochtones 1, fiche 44, Français, Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie relative à la justice applicable aux Autochtones(SJA) comprend les programmes de justice communautaire administrés à frais partagés avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, et les négociations sur l'autonomie gouvernementale dans le domaine de l'administration de la justice. De ces volets, seuls les programmes de justice communautaire permettent de financer les collectivités autochtones par voie de contributions. Les objectifs sont d’appuyer les collectivités autochtones au fur et à mesure qu'elles accroissent leurs responsabilités dans le domaine de l'administration de la justice; d’aider à diminuer les taux de criminalité et d’incarcération dans les collectivités qui administrent des programmes de justice; d’améliorer le système de justice du Canada de manière à ce qu'il réponde mieux aux besoins de justice et aux aspirations des peuples autochtones. 1, fiche 44, Français, - Strat%C3%A9gie%20relative%20%C3%A0%20la%20justice%20applicable%20aux%20Autochtones
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho indígena
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia de Justicia Aplicable a los Indígenas
1, fiche 44, Espagnol, Estrategia%20de%20Justicia%20Aplicable%20a%20los%20Ind%C3%ADgenas
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- National Artists Program
1, fiche 45, Anglais, National%20Artists%20Program
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The National Artists Program, a federally funded project held in conjunction with the 2003 Canada Winter Games, will be held in Bathurst and Campbellton, New Brunswick from February 22 to March 8, 2003. The Program will focus on the following four artistic disciplines: Dance, Music, Theatre Arts and Visual Arts. The primary objective is to create artistic works inspired by and representative of the spirit of the Canada Games. The Games motto "Come Celebrate Winter", local settings, Games sporting venues, and the wide diversity of the participants should provide an excellent starting point for these artistic works. Four participants from each province and territory between the ages of 16 and 23 years of age (one in each of the four disciplines) will be featured during the two weeks of the Games. The participant will travel on the chartered airplanes as part of the provincial/territorial teams, the cost being borne by the federal government. The philosophy of the National Artists Program is to "bring together bright and talented young artists from each province and territory (representing a variety of disciplines) and challenge them, under the guidance of senior arts facilitators, to use the games as the inspiration for their art in order to see "the artistic and cultural dynamics that can be produced when the best of Canada's budding athletes come together with the best of Canada's emerging artists. 2, fiche 45, Anglais, - National%20Artists%20Program
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- National Artists Programme
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Culture (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Programme national des artistes
1, fiche 45, Français, Programme%20national%20des%20artistes
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le Programme national des artistes est un projet financé par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux dans le cadre des Jeux du Canada. Le programme englobe les quatre disciplines artistiques suivantes : Danse, Théâtre, Musique et Arts visuels. L'objectif principal est de réaliser des œuvres artistiques qui s’inspirent de l'esprit des Jeux du Canada et qui l'illustrent. Le thème des Jeux; les atouts de la région, les sites de compétition des Jeux, et le caractère distinct de chaque participant devraient constituer une excellente source d’inspiration. Quatre artistes de chaque province et territoire(un par discipline) auront l'occasion de se mettre en valeur durant les Jeux du Canada. Les participants et participantes voyageront aux frais du gouvernement fédéral avec les équipes provinciales et territoriales. La Société d’accueil verra aux repas, à l'hébergement et au transport local des artistes durant les deux semaines des Jeux. Le Programme national des artistes a pour philosophie de réunir des jeunes artistes brillants et talentueux de chaque province et territoire qui œuvrent dans diverses disciplines et de les inviter, sous la supervision de mentors, à utiliser les Jeux comme source d’inspiration artistique, afin de voir quelle dynamique artistique et culturelle peut se dégager lorsque les meilleurs jeunes athlètes et les meilleurs jeunes artistes se rencontrent. 2, fiche 45, Français, - Programme%20national%20des%20artistes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Indigenous Sociology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- First Nations Policing
1, fiche 46, Anglais, First%20Nations%20Policing
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In June 1992, the Ministry of the Solicitor General and the Assembly of First Nations co-hosted a national workshop on First Nations Policing. The workshop promoted discussions among First Nations communities and representatives from provincial, territorial and federal governments. This networking is supporting the implementation of the first Nations Policing Policy. 1, fiche 46, Anglais, - First%20Nations%20Policing
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Sociologie des Autochtones
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Police des Premières Nations
1, fiche 46, Français, Police%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En juin 1992, le ministère du Solliciteur général et l'Assemblée des Premières Nations ont organisé conjointement un atelier national intitulé «Police des Premières Nations» en vue d’encourager le dialogue entre les collectivités autochtones et les représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux. Ce rapprochement contribue à la mise en œuvre de la politique sur les services de police au sein des Premières Nations. 1, fiche 46, Français, - Police%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Federal Administration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Investment in Education Measures
1, fiche 47, Anglais, Investment%20in%20Education%20Measures
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Special Agreements were signed between the government of Canada and some of the provincial and territorial governments in response to specific needs in terms of Francophone school governance and French post-secondary education. A first series of agreements outside the Protocol, called Special Measures on School Governance and Post-Secondary Education in French, were concluded with most of the provinces between 1993-1994 and 1998-1999. Some $112 million was allocated to these Special Measures. In 1999, the federal government announced the creation of two new funding envelopes outside the Protocol, one in the amount of $75 million, was designated specifically for the implementation of Francophone school governance in Ontario; the other, called Investment in Education Measures, in the amount of $90 million (from 1999-2000 to 2003-2004), was for the consolidation of Francophone school governance across the country and post-secondary education. 1, fiche 47, Anglais, - Investment%20in%20Education%20Measures
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Mesures d’investissements en éducation
1, fiche 47, Français, Mesures%20d%26rsquo%3Binvestissements%20en%20%C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Des Ententes spéciales ont été signées entre le gouvernement du Canada et certains gouvernements provinciaux et territoriaux pour répondre à des besoins spécifiques en matière de gestion scolaire et d’enseignement postsecondaire en français. Une première série d’ententes hors Protocole, appelées Mesures spéciales sur la gestion scolaire francophone et l'enseignement postsecondaire, a été conclue avec la plupart des provinces entre 1993-1994 et 1998-1999. Quelque 112 millions de dollars ont été consacrés à ces Mesures spéciales. En 1999, le gouvernement fédéral a annoncé la création de deux nouvelles enveloppes de financement hors Protocole, l'une au montant de 75 millions de dollars, visait spécifiquement la mise en œuvre de la gestion scolaire francophone en Ontario; l'autre, appelée Mesures d’investissements en éducation, au montant de 90 millions de dollars(de 1999-2000 à 2003-2004), visait la consolidation de la gestion scolaire francophone à travers le pays et l'enseignement postsecondaire. 1, fiche 47, Français, - Mesures%20d%26rsquo%3Binvestissements%20en%20%C3%A9ducation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Labour Mobility Coordinating Group
1, fiche 48, Anglais, Labour%20Mobility%20Coordinating%20Group
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Forum of Labour Market Ministers is charged with the implementation of the Labour Mobility Chapter of the Agreement on Internal Trade and has established the Labour Mobility Coordinating Group to do so on its behalf. Representatives from each of the federal, provincial and territorial governments are members of the Group, which is co-chaired by Human Resources Development Canada and the Ministry of Skills, Training and Labour of the Government of British Columbia. 1, fiche 48, Anglais, - Labour%20Mobility%20Coordinating%20Group
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Labor Mobility Coordinating Group
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Groupe coordonnateur de la mobilité de la main-d’œuvre
1, fiche 48, Français, Groupe%20coordonnateur%20de%20la%20mobilit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le Forum des ministres du marché du travail est responsable de la mise en œuvre du chapitre sur la mobilité de la main-d’œuvre de l'Accord sur le commerce intérieur. Il a donc créé le Groupe coordonnateur de la mobilité de la main-d’œuvre afin de mener cette tâche à bien. Le Groupe est formé de représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux. Le ministère du Développement des ressources humaines du Canada et le Ministry of Skills, Training and Labour de la Colombie-Britannique en assument la coprésidence. 1, fiche 48, Français, - Groupe%20coordonnateur%20de%20la%20mobilit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Electronic Commerce
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Virtual Trade Commissioner Part II: Electronic Client Relationship Management
1, fiche 49, Anglais, Virtual%20Trade%20Commissioner%20Part%20II%3A%20Electronic%20Client%20Relationship%20Management
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Trade Commissioner Services and Team Canada Inc, Department of Foreign Affairs and International Trade. Through Team Canada Inc and the Trade Commission Service, Canadian companies have access to various export assistance programs and services provided by the federal, provincial and territorial governments, as well as partners in the private and non-governmental sectors. This project, the second part of the Virtual Trade Commissioner initiative, will acquire and implement a highly integrated electronic Client Relationship Management (eCRM) system to streamline service delivery to Canadian businesses that are or are planning to export. 1, fiche 49, Anglais, - Virtual%20Trade%20Commissioner%20Part%20II%3A%20Electronic%20Client%20Relationship%20Management
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce électronique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Délégué commercial virtuel, deuxième partie : gestion électronique des relations avec la clientèle
1, fiche 49, Français, D%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20commercial%20virtuel%2C%20deuxi%C3%A8me%20partie%20%3A%20gestion%20%C3%A9lectronique%20des%20relations%20avec%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Service des délégués commerciaux et Équipe Canada inc., Affaires étrangères et Commerce international. Par l'entremise d’Équipe Canada et du Service des délégués commerciaux, les entreprises canadiennes ont accès à une vaste gamme de programmes et de services d’aide à l'exportation qui sont offerts par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, ainsi que par des partenaires des secteurs privé et non gouvernemental. Dans le cadre de la deuxième partie de l'initiative du délégué commercial virtuel, ce projet permettra l'acquisition et la mise en œuvre d’un système hautement intégré de gestion électronique des relations avec la clientèle pour simplifier la prestation des services auprès des entreprises canadiennes qui prévoient faire de l'exportation ou qui en font déjà. 1, fiche 49, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20commercial%20virtuel%2C%20deuxi%C3%A8me%20partie%20%3A%20gestion%20%C3%A9lectronique%20des%20relations%20avec%20la%20client%C3%A8le
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-01-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- National Climate Change Process
1, fiche 50, Anglais, National%20Climate%20Change%20Process
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada and the provincial and territorial governments established the National Climate Change Process in 1998 to examine the costs impact and benefits of implementing the protocol and the implementation options open to Canada. 1, fiche 50, Anglais, - National%20Climate%20Change%20Process
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Processus national sur le changement climatique
1, fiche 50, Français, Processus%20national%20sur%20le%20changement%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En 1998, les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux ont créé le Processus national sur le changement climatique du Canada pour étudier les coûts, l'incidence et les avantages liés au Protocole ainsi que les diverses possibilités qui s’offrent au pays pour sa mise en œuvre. 1, fiche 50, Français, - Processus%20national%20sur%20le%20changement%20climatique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Public Administration
- Agriculture - General
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- agricultural policy framework
1, fiche 51, Anglais, agricultural%20policy%20framework
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
An agricultural policy framework is an agreement that outlines policy and program priorities that will be delivered by FPT [federal, provincial and territorial] governments. 1, fiche 51, Anglais, - agricultural%20policy%20framework
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration publique
- Agriculture - Généralités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cadre stratégique pour l’agriculture
1, fiche 51, Français, cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%26rsquo%3Bagriculture
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Un cadre stratégique pour l'agriculture est un accord qui énonce les priorités auxquelles donneront suite les gouvernements FPT [fédéral, provinciaux et territoriaux] en matière de politiques et de programmes. 1, fiche 51, Français, - cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%26rsquo%3Bagriculture
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Taxation
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- National Child Benefit
1, fiche 52, Anglais, National%20Child%20Benefit
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- NCB 1, fiche 52, Anglais, NCB
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Federal, provincial and territorial governments across Canada have collaborated on the development of the National Child Benefit (NCB). The NCB is a major step forward in improving support to low-income families with children. It will have two main elements: increased federal benefits for families with net incomes below $26,000 through the Canada Child Tax Benefit, and provincial and territorial reinvestments in services and benefits for children in low-income families. 2, fiche 52, Anglais, - National%20Child%20Benefit
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Fiscalité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Prestation nationale pour enfants
1, fiche 52, Français, Prestation%20nationale%20pour%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- PNE 1, fiche 52, Français, PNE
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux ont collaboré à l'élaboration de la Prestation nationale pour enfants(PNE). Il s’agit d’une mesure qui permettra d’améliorer de façon notable l'aide accordée aux familles à faible revenu avec enfants. La PNE comprend deux volets principaux : des prestations fédérales accrues pour les familles dont le revenu net est inférieur à 26 000 $, qui seront versées par l'entremise de la Prestation fiscale canadienne pour enfants; des réinvestissements par les provinces et territoires dans des services et des prestations pour les enfants vivant dans des familles à faible revenu. 2, fiche 52, Français, - Prestation%20nationale%20pour%20enfants
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Sistema tributario
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Prestación Nacional por Hijos
1, fiche 52, Espagnol, Prestaci%C3%B3n%20Nacional%20por%20Hijos
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- National Child Benefit Supplement
1, fiche 53, Anglais, National%20Child%20Benefit%20Supplement
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- NCBS 1, fiche 53, Anglais, NCBS
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The National Child Benefit Supplement (NCBS) is a monthly benefit for low-income families with children. The NCBS is the Government of Canada's contribution to the National Child Benefit (NCB), a joint initiative of federal, provincial and territorial governments. 1, fiche 53, Anglais, - National%20Child%20Benefit%20Supplement
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Supplément de la prestation nationale pour enfants
1, fiche 53, Français, Suppl%C3%A9ment%20de%20la%20prestation%20nationale%20pour%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- SPNE 1, fiche 53, Français, SPNE
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Supplément de la prestation nationale pour enfants(SPNE) est versé mensuellement aux familles à faibles revenus qui ont des enfants. Le SPNE est la contribution du gouvernement du Canada au programme de la Prestation nationale pour enfants(PNE), l'initiative conjointe des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux. 1, fiche 53, Français, - Suppl%C3%A9ment%20de%20la%20prestation%20nationale%20pour%20enfants
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sistema tributario
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Suplemento de la Prestación Nacional por Hijos
1, fiche 53, Espagnol, Suplemento%20de%20la%20Prestaci%C3%B3n%20Nacional%20por%20Hijos
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Food Safety
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Pathogen Reduction Initiative
1, fiche 54, Anglais, Pathogen%20Reduction%20Initiative
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- PRI 1, fiche 54, Anglais, PRI
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Pathogen Reduction Initiative (PRI) is aimed at decreasing the health risks and economic impact of food-borne pathogens in Canadian meat and poultry. 1, fiche 54, Anglais, - Pathogen%20Reduction%20Initiative
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
The Pathogen Reduction Initiative is a joint project of the federal, provincial and territorial governments in Canada. 1, fiche 54, Anglais, - Pathogen%20Reduction%20Initiative
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Salubrité alimentaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Initiative de réduction des agents pathogènes
1, fiche 54, Français, Initiative%20de%20r%C3%A9duction%20des%20agents%20pathog%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L’Initiative de réduction des agents pathogènes vise à réduire les risques pour la santé et les répercussions économiques causés par les agents pathogènes d’origine alimentaire contenus dans la viande et la volaille canadiennes. 1, fiche 54, Français, - Initiative%20de%20r%C3%A9duction%20des%20agents%20pathog%C3%A8nes
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
L'Initiative de réduction des agents pathogènes est un projet conjoint mis sur pied par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux du Canada. 1, fiche 54, Français, - Initiative%20de%20r%C3%A9duction%20des%20agents%20pathog%C3%A8nes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Federal Emergency Response Plan
1, fiche 55, Anglais, Federal%20Emergency%20Response%20Plan
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- FERP 1, fiche 55, Anglais, FERP
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An all-hazards response plan developed by Public Safety Canada in consultation with other federal government institutions that outlines the processes and mechanisms aimed at facilitating and coordinating the government's response to emergencies and at harmonizing federal emergency response efforts with those of the provincial and territorial governments, non-governmental organizations and the private sector. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 1, fiche 55, Anglais, - Federal%20Emergency%20Response%20Plan
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Plan fédéral d’intervention d’urgence
1, fiche 55, Français, Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- PFIU 1, fiche 55, Français, PFIU
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Plan d’intervention d’urgence tous risques élaboré par Sécurité publique Canada en collaboration avec d’autres institutions fédérales qui présente les processus et les mécanismes visant à faciliter et à coordonner l'intervention du gouvernement en cas d’urgence et à harmoniser les activités d’intervention du gouvernement fédéral et celles des gouvernements provinciaux et territoriaux, des organisations non gouvernementales et du secteur privé. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. ] 1, fiche 55, Français, - Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Gestión de emergencias
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Plan Federal de Respuesta en caso de Emergencia de Canadá
1, fiche 55, Espagnol, Plan%20Federal%20de%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
- FERP 1, fiche 55, Espagnol, FERP
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
El Plan Federal de Respuesta en caso de Emergencia de Canadá (FERP) incluye el Sistema Federal de Gestión de la Respuesta en caso de Emergencia (FERMS), un sistema de gestión exhaustivo para una respuesta integral a las emergencias. Dicho sistema proporciona una estructura de gobernanza e instalaciones operativas para responder a las emergencias. [...] las herramientas y procesos de coordinación se definen en el marco de dicho sistema. Por una parte, el equipo de gestión, formado por representantes de las instituciones que participan en la gestión del desastre, recopila información sobre las necesidades de los distintos intervinientes. Por otro lado, les orienta en lo que respecta a la cooperación y la coordinación. 1, fiche 55, Espagnol, - Plan%20Federal%20de%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
FERP, por sus siglas en inglés. 2, fiche 55, Espagnol, - Plan%20Federal%20de%20Respuesta%20en%20caso%20de%20Emergencia%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Public Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- funding support
1, fiche 56, Anglais, funding%20support
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Over the past decade, provincial, territorial and municipal governments, with funding support from the Government of Canada, have taken great strides in responding to infrastructure investment needs and in building new infrastructure for a prosperous Canada. These sustained investments have increased the quality of public infrastructure available to Canadian families and businesses. 1, fiche 56, Anglais, - funding%20support
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Administration publique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- soutien financier
1, fiche 56, Français, soutien%20financier
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Au cours des 10 dernières années, les gouvernements provinciaux et territoriaux et les administrations municipales, avec le soutien financier du gouvernement du Canada, ont fait de grands progrès pour ce qui est de répondre aux besoins en investissements dans l'infrastructure et de construire de nouvelles infrastructures afin d’assurer la prospérité du Canada. Ces investissements soutenus ont permis d’accroître la qualité des infrastructures publiques dont bénéficient les familles et les entreprises canadiennes. 1, fiche 56, Français, - soutien%20financier
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Labour and Employment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Skills and Employment Partnership
1, fiche 57, Anglais, Aboriginal%20Skills%20and%20Employment%20Partnership
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- ASEP 1, fiche 57, Anglais, ASEP
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Skills and Employment Partnership (ASEP) initiative is helping to shape Canada's workforce by providing Aboriginal people with the skills development and work experience they need to participate in large-scale industrial sectors including forestry, mining, oil and gas, construction and hydro electric development. Officially launched in 2003 as an $85-million five-year labour market initiative, ASEP is designed to maximize training and job opportunities in major economic development projects across Canada. It does this by meeting employers' needs and labour market demands for skilled workers. ASEP's ultimate success is contingent on the strong partnerships forged between Aboriginal groups, the private sector, federal, provincial and/or territorial governments, labour, and educational institutions. 1, fiche 57, Anglais, - Aboriginal%20Skills%20and%20Employment%20Partnership
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Travail et emploi
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Partenariat pour les compétences et l’emploi des Autochtones
1, fiche 57, Français, Partenariat%20pour%20les%20comp%C3%A9tences%20et%20l%26rsquo%3Bemploi%20des%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- PCEA 1, fiche 57, Français, PCEA
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Partenariat pour les compétences et l'emploi des Autochtones(PCEA) contribue à façonner la main-d’œuvre du Canada en permettant aux Autochtones d’acquérir les compétences et l'expérience de travail dont ils ont besoin pour participer à de grands secteurs industriels tels que la foresterie, l'exploitation minière, le pétrole et le gaz, la construction et l'aménagement hydroélectrique. Lancé officiellement en 2003 à titre d’initiative quinquennale du marché du travail et doté d’un budget de 85 millions de dollars, le PCEA vise à multiplier les possibilités de formation et d’emploi dans les grands projets de développement économique partout au Canada. Pour ce faire, le PCEA répond aux besoins des employeurs et à la demande de travailleurs qualifiés sur le marché du travail. Le succès du PCEA dépendra en bout de ligne des partenariats solides qui auront été établis entre les groupes autochtones, le secteur privé, les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, les syndicats et les établissements d’enseignement. 1, fiche 57, Français, - Partenariat%20pour%20les%20comp%C3%A9tences%20et%20l%26rsquo%3Bemploi%20des%20Autochtones
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Focus on Active Living '92
1, fiche 58, Anglais, Focus%20on%20Active%20Living%20%2792
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Initiated by the Federal and Provincial/Territorial ministers responsible for recreation, sport and fitness, the Project is a collaborative effort of the federal, provincial/territorial governments; national, provincial and regional organizations; and Canadian communities, schools and workplaces. 2, fiche 58, Anglais, - Focus%20on%20Active%20Living%20%2792
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Pleins feux sur la vie active 92
1, fiche 58, Français, Pleins%20feux%20sur%20la%20vie%20active%2092
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Lancé à l'initiative des ministres fédéral, provinciaux et territoriaux responsables des loisirs, du sport et de la condition physique, ce projet se veut un effort concerté des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, d’organismes nationaux, provinciaux et régionaux, ainsi que de communautés, d’écoles et de milieux de travail au Canada. 2, fiche 58, Français, - Pleins%20feux%20sur%20la%20vie%20active%2092
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Food Safety
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Food Safety Recognition Program
1, fiche 59, Anglais, Food%20Safety%20Recognition%20Program
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Food Safety Recognition Program is led by the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) with the participation of the provincial and territorial governments. 1, fiche 59, Anglais, - Food%20Safety%20Recognition%20Program
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Food Safety Recognition Programme
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Salubrité alimentaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Programme de reconnaissance de la salubrité des aliments
1, fiche 59, Français, Programme%20de%20reconnaissance%20de%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de reconnaissance de la salubrité des aliments est dirigé par l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA) avec la participation des gouvernements provinciaux et territoriaux. 1, fiche 59, Français, - Programme%20de%20reconnaissance%20de%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tripartite council
1, fiche 60, Anglais, tripartite%20council
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) is governed by a tripartite council representing governments (federal, provincial and territorial), employers, and labour... 1, fiche 60, Anglais, - tripartite%20council
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- conseil tripartite
1, fiche 60, Français, conseil%20tripartite
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le CCHST [Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail] est dirigé par un conseil tripartite représentant les gouvernements(fédéral, provinciaux et territoriaux), le patronat et les syndicats. 1, fiche 60, Français, - conseil%20tripartite
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-01-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Productivity and Profitability
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- value-for-money initiative
1, fiche 61, Anglais, value%2Dfor%2Dmoney%20initiative
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
According to the Canadian Institute for Health Information (CIHI), the recent slowdown in health spending growth is, unlike in the past, not about “cutting programs as much as looking at improving productivity, reducing overhead, controlling compensation and seeking value-for-money initiatives." 1, fiche 61, Anglais, - value%2Dfor%2Dmoney%20initiative
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Productivité et rentabilité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- initiative rentable
1, fiche 61, Français, initiative%20rentable
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Selon l'Institut canadien d’information sur la santé(ICIS), le récent ralentissement de la croissance des dépenses en santé n’ est pas attribuable, comme par le passé, à des compressions de programmes, mais au fait que «les gouvernements provinciaux et territoriaux cherchent maintenant à augmenter la productivité, à réduire les frais généraux, à contrôler la rémunération et à mettre en place des initiatives rentables». 1, fiche 61, Français, - initiative%20rentable
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Sports (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- National Coaching Certification Program
1, fiche 62, Anglais, National%20Coaching%20Certification%20Program
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- NCCP 2, fiche 62, Anglais, NCCP
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The National Coaching Certification Program (NCCP), launched in 1974 and delivered in partnership with the government of Canada, provincial/territorial governments, and national/provincial/territorial sport organizations, gives coaches the confidence to succeed. 3, fiche 62, Anglais, - National%20Coaching%20Certification%20Program
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- National Coaching Certification Programme
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Sports (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Programme national de certification des entraîneurs
1, fiche 62, Français, Programme%20national%20de%20certification%20des%20entra%C3%AEneurs
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- PNCE 1, fiche 62, Français, PNCE
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le Programme national de certification des entraîneurs(PNCE), lancé en 1974 et offert en partenariat avec le gouvernement du Canada, les gouvernements provinciaux/territoriaux ainsi que les organismes nationaux/provinciaux/territoriaux de sport, donne aux entraîneurs et entraîneures la confiance nécessaire pour réussir. 2, fiche 62, Français, - Programme%20national%20de%20certification%20des%20entra%C3%AEneurs
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
- Deportes (Generalidades)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Programa Nacional de Certificación de Entrenadores
1, fiche 62, Espagnol, Programa%20Nacional%20de%20Certificaci%C3%B3n%20de%20Entrenadores
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- PNCE
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Provincial Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- chief of protocol
1, fiche 63, Anglais, chief%20of%20protocol
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 0414 - Other Managers in Public Administration. 2, fiche 63, Anglais, - chief%20of%20protocol
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
This position exists in the public service of every provincial and territorial government of Canada. 3, fiche 63, Anglais, - chief%20of%20protocol
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration provinciale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- chef du protocole
1, fiche 63, Français, chef%20du%20protocole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0414 - Autres gestionnaires de la fonction publique. 2, fiche 63, Français, - chef%20du%20protocole
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Ce poste existe en autre au sein de la fonction publique de tous les gouvernements provinciaux et territoriaux du Canada. 3, fiche 63, Français, - chef%20du%20protocole
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Cartography
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- GeoBase
1, fiche 64, Anglais, GeoBase
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
GeoBase is a federal, provincial and territorial government initiative that is overseen by the Canadian Council on Geomatics (CCOG). It is undertaken to ensure the provision of, and access to, a common, up-to-date and maintained base of quality geospatial data for all of Canada. 1, fiche 64, Anglais, - GeoBase
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Cartographie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- GéoBase
1, fiche 64, Français, G%C3%A9oBase
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
GéoBase est une initiative des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux parrainée par le Conseil canadien de la géomatique(COCG). Cette initiative a pour but d’assurer l'approvisionnement et l'accès à une base commune de données géospatiales de qualité, à jour et actualisée pour tout le Canada. 1, fiche 64, Français, - G%C3%A9oBase
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-06-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Constitutional Law
- Aboriginal Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- domestic interjurisdictional agreement
1, fiche 65, Anglais, domestic%20interjurisdictional%20agreement
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Means a wildlife agreement between two or more of the Government of Canada, provincial governments in Canada and territorial governments in Canada .... 2, fiche 65, Anglais, - domestic%20interjurisdictional%20agreement
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit constitutionnel
- Droit autochtone
Fiche 65, La vedette principale, Français
- entente intergouvernementale intérieure
1, fiche 65, Français, entente%20intergouvernementale%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Entente sur les ressources fauniques conclue par au moins deux des gouvernements suivants : le gouvernement du Canada, les gouvernements provinciaux du Canada et les gouvernements territoriaux du Canada. 2, fiche 65, Français, - entente%20intergouvernementale%20int%C3%A9rieure
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-05-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Soil Science
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Canadian Soil Information Service
1, fiche 66, Anglais, Canadian%20Soil%20Information%20Service
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- CanSIS 1, fiche 66, Anglais, CanSIS
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Canadian Soil Information System 2, fiche 66, Anglais, Canadian%20Soil%20Information%20System
ancienne désignation, correct
- CanSIS 2, fiche 66, Anglais, CanSIS
ancienne désignation, correct
- CanSIS 2, fiche 66, Anglais, CanSIS
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Soil Information Service (CanSIS) manages and provides access to soil and land resource information on behalf of the federal, provincial, and territorial governments. 2, fiche 66, Anglais, - Canadian%20Soil%20Information%20Service
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Science du sol
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Service d’information sur les sols du Canada
1, fiche 66, Français, Service%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20sols%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- SISCan 1, fiche 66, Français, SISCan
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Système d’information sur le sol du Canada 2, fiche 66, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20sol%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le Service d’information sur les sols du Canada(SISCan) gère et fournit l'accès à l'information des sols et des ressources en terres au nom des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux. 1, fiche 66, Français, - Service%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20sols%20du%20Canada
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Animal Diseases
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- BSE Recovery Program
1, fiche 67, Anglais, BSE%20Recovery%20Program
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
BSE: bovine spongiform encephalopathy. 1, fiche 67, Anglais, - BSE%20Recovery%20Program
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. In June 2003, federal, provincial and territorial governments introduced the BSE Recovery Program. This program was extended in August 2003, bringing total program funding the $520 million. The program helped to keep the domestic market moving and provided improved returns to feedlots and processors in light of severely depressed prices. 1, fiche 67, Anglais, - BSE%20Recovery%20Program
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- National bovine spongiform encephalopathy Recovery Program
- National bovine spongiform encephalopathy Recovery Programme
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Maladies des animaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Programme de redressement de l’industrie dans le sillage de l’ESB
1, fiche 67, Français, Programme%20de%20redressement%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20dans%20le%20sillage%20de%20l%26rsquo%3BESB
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
ESB : encéphalopathie spongiforme bovine. 1, fiche 67, Français, - Programme%20de%20redressement%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20dans%20le%20sillage%20de%20l%26rsquo%3BESB
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. En juin 2003, les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux ont lancé le Programme de redressement de l'industrie dans le sillage de l'ESB. Ce programme a été prolongé jusqu'en août 2003, ce qui a porté le financement total du programme à 520 millions de dollars. Il a contribué à maintenir l'activité du marché intérieur et à accroître le rendement des parcs d’engraissement et des transformateurs à la suite de la baisse considérable des prix. 1, fiche 67, Français, - Programme%20de%20redressement%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20dans%20le%20sillage%20de%20l%26rsquo%3BESB
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Programme national de rendement de l’industrie dans le sillage de l’ESB
- Programme national de redressement de l’industrie dans le sillage de l’encéphalopathie spongiforme bovine
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-03-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Drug Treatment Funding Program
1, fiche 68, Anglais, Drug%20Treatment%20Funding%20Program
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- DTFP 1, fiche 68, Anglais, DTFP
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Drug Treatment Funding Program (DTFP) provides $121 million over five years to provincial, territorial (P/T) governments and other key stakeholders to assist in strengthening treatment systems and invest in early intervention treatment services for at-risk youth. ... a National Call for Proposals was launched in 2009 inviting the submission of proposals under the DTFP. ... funded DTFP projects are scheduled to end in March 2013. 2, fiche 68, Anglais, - Drug%20Treatment%20Funding%20Program
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
On April 28, 2008, as part of the Treatment Action Plan under NADS [National Anti-Drug Strategy], the Drug Treatment Funding Program (DTFP) was announced. The delivery of treatment services and systems is primarily the responsibility of provincial/territorial (P/T) governments. 3, fiche 68, Anglais, - Drug%20Treatment%20Funding%20Program
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Drug Treatment Funding Programme
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Programme de soutien au financement du traitement de la toxicomanie
1, fiche 68, Français, Programme%20de%20soutien%20au%20financement%20du%20traitement%20de%20la%20toxicomanie
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- PSFTT 1, fiche 68, Français, PSFTT
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de soutien au financement du traitement de la toxicomanie(PSFTT) met à la disposition des gouvernements provinciaux et territoriaux ainsi que d’autres intervenants clés, 121 millions de dollars sur une période de cinq ans, pour aider à renforcer les systèmes de traitement et investir dans les services d’intervention précoce pour les jeunes à risque. [...] un appel de propositions national a été lancé en 2009 dans le cadre du PSFTT. [...] les projets financés sous le PSFTT prendront fin en mars 2013. 2, fiche 68, Français, - Programme%20de%20soutien%20au%20financement%20du%20traitement%20de%20la%20toxicomanie
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le 28 avril 2008, dans le cadre du Plan d’action sur le traitement de la SNA [Stratégie nationale antidrogue], le Programme de soutien au financement du traitement de la toxicomanie a été annoncé. La responsabilité d’offrir des services et des systèmes de traitement en toxicomanie est d’abord celle des provinces et des territoires. 3, fiche 68, Français, - Programme%20de%20soutien%20au%20financement%20du%20traitement%20de%20la%20toxicomanie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- National Critical Infrastructure Protection Program
1, fiche 69, Anglais, National%20Critical%20Infrastructure%20Protection%20Program
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- NCIPP 1, fiche 69, Anglais, NCIPP
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A program aimed at identifying Canada's critical infrastructure and developing plans for its protection in partnership with provincial and territorial governments and the private sector. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 2, fiche 69, Anglais, - National%20Critical%20Infrastructure%20Protection%20Program
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The objective of the National Critical Infrastructure Protection Program is to catalogue hard infrastructure and cyberspace elements that could be at risk from multiple hazards. 2, fiche 69, Anglais, - National%20Critical%20Infrastructure%20Protection%20Program
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- National Critical Infrastructure Protection Programme
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Programme national de protection des infrastructures essentielles
1, fiche 69, Français, Programme%20national%20de%20protection%20des%20infrastructures%20essentielles
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- PNPIE 2, fiche 69, Français, PNPIE
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Programme visant à recenser les infrastructures essentielles du Canada et à élaborer des plans pour leur protection au moyen de partenariats avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, ainsi qu'avec le secteur privé. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. ] 2, fiche 69, Français, - Programme%20national%20de%20protection%20des%20infrastructures%20essentielles
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le Programme national de protection des infrastructures essentielles a comme objectif d’inventorier les éléments des infrastructures matérielles et du cyberespace qui risquent d’être exposés à divers dangers. 2, fiche 69, Français, - Programme%20national%20de%20protection%20des%20infrastructures%20essentielles
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-10-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal affairs
1, fiche 70, Anglais, Aboriginal%20affairs
correct, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Privy Council Office: Objective: ... provides advice on Aboriginal affairs and maintains effective relations with representatives of Aboriginal peoples, provincial and territorial governments and federal departments with respect to Aboriginal issues, including Aboriginal constitutional matters. 1, fiche 70, Anglais, - Aboriginal%20affairs
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- affaires autochtones
1, fiche 70, Français, affaires%20autochtones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Bureau du Conseil privé : Objectif :[...] donner des conseils sur les affaires autochtones et entretenir des rapports utiles avec les représentants des Autochtones, des gouvernements provinciaux et territoriaux et des ministères fédéraux à propos des affaires autochtones, y compris les questions constitutionnelles intéressant les Autochtones. 1, fiche 70, Français, - affaires%20autochtones
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- asuntos aborígenes
1, fiche 70, Espagnol, asuntos%20abor%C3%ADgenes
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-06-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Toponymy
- Indigenous Arts and Culture
- Heritage
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- historic site
1, fiche 71, Anglais, historic%20site
correct, voir observation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- historical site 2, fiche 71, Anglais, historical%20site
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A parcel of land linked with part of the history of a nation or a country. 3, fiche 71, Anglais, - historic%20site
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
In Canada, some of the national historic sites are managed by Parks Canada, the others being under the administration of a provincial, territorial or municipal government or a private enterprise. 3, fiche 71, Anglais, - historic%20site
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Compare with "heritage site". 3, fiche 71, Anglais, - historic%20site
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Toponymie
- Arts et culture autochtones
- Patrimoine
Fiche 71, La vedette principale, Français
- lieu historique
1, fiche 71, Français, lieu%20historique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Endroit de plus ou moins grande superficie où s’est déroulé un fait de l’histoire d’un pays, d’un peuple ou d’une nation. 2, fiche 71, Français, - lieu%20historique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, Parcs Canada gère certains de ces lieux désignés «lieu historique national»; d’autres sont administrés par les gouvernements provinciaux, territoriaux ou municipaux ou par l'entreprise privée. 2, fiche 71, Français, - lieu%20historique
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Parcs Canada demande que l’on désigne ces entités «lieu historique national» et non «site historique national». 2, fiche 71, Français, - lieu%20historique
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
lieu historique : terme employé dans l’Accord-cadre définitif - Gwich’in. 2, fiche 71, Français, - lieu%20historique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
- Public Administration (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- government to government to government 1, fiche 72, Anglais, government%20to%20government%20to%20government
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- government-to-government-to-government
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- gouvernement à gouvernement
1, fiche 72, Français, gouvernement%20%C3%A0%20gouvernement
proposition, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- G à G 1, fiche 72, Français, G%20%C3%A0%20G
proposition, nom masculin
- G-G 1, fiche 72, Français, G%2DG
proposition, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Relations entre les gouvernements autochtones et leurs homologues municipaux, provinciaux, territoriaux, fédérauc. 1, fiche 72, Français, - gouvernement%20%C3%A0%20gouvernement
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Recovery of Nationally Endangered Wildlife
1, fiche 73, Anglais, Recovery%20of%20Nationally%20Endangered%20Wildlife
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- RENEW 1, fiche 73, Anglais, RENEW
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
RENEW (Recovery of Nationally Endangered Wildlife), the national recovery program for species at risk, was launched in 1988. The program now involves three federal departments (Environment Canada, Fisheries and Oceans Canada, and Canadian Heritage -- Parks Canada Agency), provincial and territorial government agencies, wildlife management boards authorized by a land claim agreement, aboriginal organizations [and] other organizations and interested individuals. 2, fiche 73, Anglais, - Recovery%20of%20Nationally%20Endangered%20Wildlife
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Rétablissement des espèces canadiennes en péril
1, fiche 73, Français, R%C3%A9tablissement%20des%20esp%C3%A8ces%20canadiennes%20en%20p%C3%A9ril
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- RESCAPÉ 1, fiche 73, Français, RESCAP%C3%89
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Programme de rétablissement des espèces canadiennes en péril 2, fiche 73, Français, Programme%20de%20r%C3%A9tablissement%20des%20esp%C3%A8ces%20canadiennes%20en%20p%C3%A9ril
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le RESCAPÉ(Rétablissement des espèces canadiennes en péril), le programme national de rétablissement des espèces en péril, a été lancé en 1988. Trois ministères fédéraux(Environnement Canada, Pêches et Océans Canada et Patrimoine canadien-l'Agence Parcs Canada) participent au programme, ainsi que des organismes des gouvernements provinciaux et territoriaux, des conseils de gestion des ressources fauniques habilités par un accord sur des revendications territoriales, des organismes autochtones [et] d’autres organismes et particuliers intéressés. 1, fiche 73, Français, - R%C3%A9tablissement%20des%20esp%C3%A8ces%20canadiennes%20en%20p%C3%A9ril
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Administration
- Emergency Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- supporting department
1, fiche 74, Anglais, supporting%20department
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A federal government institution that provides general or specialized assistance to a primary department in response to an emergency. 2, fiche 74, Anglais, - supporting%20department
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
supporting department: term used by the Government of Canada, and by provincial and territorial governments. 3, fiche 74, Anglais, - supporting%20department
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
supporting department: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 74, Anglais, - supporting%20department
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
supporting department: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 74, Anglais, - supporting%20department
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des urgences
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ministère auxiliaire
1, fiche 74, Français, minist%C3%A8re%20auxiliaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- ministère d’appui 2, fiche 74, Français, minist%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Institution fédérale qui fournit une aide générale ou spécialisée à un ministère principal dans le cadre d’une intervention d’urgence. 1, fiche 74, Français, - minist%C3%A8re%20auxiliaire
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
ministère d’appui : terme utilisé à la fois par le gouvernement du Canada et par les gouvernements provinciaux et territoriaux. 3, fiche 74, Français, - minist%C3%A8re%20auxiliaire
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
ministère auxiliaire; ministère d’appui : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 74, Français, - minist%C3%A8re%20auxiliaire
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
ministère d’appui : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 74, Français, - minist%C3%A8re%20auxiliaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Gestión de emergencias
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- ministerio de apoyo
1, fiche 74, Espagnol, ministerio%20de%20apoyo
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Network for Health Surveillance in Canada
1, fiche 75, Anglais, Network%20for%20Health%20Surveillance%20in%20Canada
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- National Health Surveillance Network 2, fiche 75, Anglais, National%20Health%20Surveillance%20Network
ancienne désignation, correct
- NHSN 3, fiche 75, Anglais, NHSN
non officiel
- NHSN 3, fiche 75, Anglais, NHSN
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Network for Health Surveillance in Canada is a partnership involving people who are interested in health surveillance from local, provincial, territorial and national governments, non-governmental organizations and universities. The Network is building the relationships, standards and system tools needed so that public health decision makers in Canada can access, via the Internet, the information they need to better meet the needs of public health. 1, fiche 75, Anglais, - Network%20for%20Health%20Surveillance%20in%20Canada
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Titles confirmed by the Centre for Surveillance Coordination of Health Canada. 3, fiche 75, Anglais, - Network%20for%20Health%20Surveillance%20in%20Canada
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
The acronym NHSN is used, but not official. 3, fiche 75, Anglais, - Network%20for%20Health%20Surveillance%20in%20Canada
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Réseau de surveillance de la santé au Canada
1, fiche 75, Français, R%C3%A9seau%20de%20surveillance%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Réseau national de surveillance de la santé 2, fiche 75, Français, R%C3%A9seau%20national%20de%20surveillance%20de%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RNSS 3, fiche 75, Français, RNSS
non officiel, nom masculin
- RNSS 3, fiche 75, Français, RNSS
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de surveillance de la santé au Canada consiste en un partenariat qui regroupe des personnes que la surveillance de la santé intéresse. Ces personnes proviennent des gouvernements locaux, provinciaux, territoriaux et nationaux, des organismes non gouvernementaux et des universités. Le Réseau établit les relations, les normes et les outils du système nécessaires aux décideurs en matière de santé publique au Canada afin qu'ils puissent accéder, au moyen d’Internet, à l'information dont ils ont besoin afin de mieux répondre aux besoins de la santé publique. 1, fiche 75, Français, - R%C3%A9seau%20de%20surveillance%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20Canada
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par le Centre de coordination de la surveillance, Santé Canada. 3, fiche 75, Français, - R%C3%A9seau%20de%20surveillance%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20Canada
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Bien que l’acronyme RNSS soit utilisé, il n’est pas officiel. 3, fiche 75, Français, - R%C3%A9seau%20de%20surveillance%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20Canada
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Canada-wide Standards for Particulate Matter (PM) and Ozone
1, fiche 76, Anglais, Canada%2Dwide%20Standards%20for%20Particulate%20Matter%20%28PM%29%20and%20Ozone
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
In June 2000, the federal, provincial and territorial governments except Quebec signed the Canada-wide Standards for Particulate Matter (PM) and Ozone. These standards commit government to significantly reduce PM and ground-level ozone by 2010. The Canada-wide Standards for PM and Ozone are an important step towards the long-term goal of minimizing the risks of these pollutants to human health and the environment. They represent a balance between achieving the best health and environmental protection possible and the feasibility and costs of reducing the pollutant emissions that contribute to PM and ground-level ozone in ambient air. 1, fiche 76, Anglais, - Canada%2Dwide%20Standards%20for%20Particulate%20Matter%20%28PM%29%20and%20Ozone
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 76, La vedette principale, Français
- standards pancanadiens relatifs aux particules (PM) et à l’ozone
1, fiche 76, Français, standards%20pancanadiens%20relatifs%20aux%20particules%20%28PM%29%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bozone
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
En juin 2000, les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, à l'exception du gouvernement du Québec, ont signé les standards pancanadiens relatifs aux particules(PM) et à l'ozone. En vertu de ces standards, les gouvernements s’engagent à réduire considérablement les PM et l'ozone d’ici 2010. Les standards pancanadiens relatifs aux PM et à l'ozone sont un pas important vers notre but à long terme, qui est de réduire les risques que posent ces polluants pour la santé humaine et l'environnement. Ils ménagent un équilibre entre, d’une part, la meilleure protection possible pour la santé et l'environnement et, d’autre part, la capacité technique et financière de réduire les émissions de polluants à l'origine des PM et de l'ozone dans le milieu atmosphérique. 1, fiche 76, Français, - standards%20pancanadiens%20relatifs%20aux%20particules%20%28PM%29%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bozone
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- credential assessment service
1, fiche 77, Anglais, credential%20assessment%20service
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A provincially mandated organization, such as a regulatory body or a post-secondary institution, that is responsible for assessing the portability of foreign credentials. 1, fiche 77, Anglais, - credential%20assessment%20service
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In Canada, provincial and territorial governments are responsible for assessing and recognizing credentials. 1, fiche 77, Anglais, - credential%20assessment%20service
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 77, La vedette principale, Français
- service d’évaluation des titres de compétences
1, fiche 77, Français, service%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tences
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- service d’évaluation des diplômes 1, fiche 77, Français, service%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20dipl%C3%B4mes
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Organisation mandatée par une province telle qu’un organisme de réglementation ou un établissement postsecondaire dont la responsabilité est l’évaluation de la transférabilité des titres de compétences internationaux. 1, fiche 77, Français, - service%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tences
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, la responsabilité d’évaluer et de reconnaître les titres de compétences relève des gouvernements provinciaux et territoriaux. 1, fiche 77, Français, - service%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tences
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Organization Planning
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Canada Strategic Infrastructure Fund
1, fiche 78, Anglais, Canada%20Strategic%20Infrastructure%20Fund
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- CSIF 1, fiche 78, Anglais, CSIF
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Strategic Infrastructure Foundation 2, fiche 78, Anglais, Strategic%20Infrastructure%20Foundation
ancienne désignation, correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Creation of the Strategic Infrastructure Foundation with a minimum federal commitment to fund large strategic projects. 3, fiche 78, Anglais, - Canada%20Strategic%20Infrastructure%20Fund
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
The creation of Foundation has been replaced by the Fund. Information obtained from Finance Canada. 3, fiche 78, Anglais, - Canada%20Strategic%20Infrastructure%20Fund
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
The Canada Strategic Infrastructure Fund complements Canada's other infrastructure programs but differs in its orientation. It emplasizes partnerships with any combination of municipal, provincial, territorial governments, as well as the private sector, and each partnership is governed by specifically tailored arrangements. Investments are directed to large-scale projects of national and regional significance. Regional equity considerations are taken into account and costs are generally shared between the three levels of government. Investments are made in areas that are vital to sustaining economic growth and supporting an enhanced quality of life for Canadians. 1, fiche 78, Anglais, - Canada%20Strategic%20Infrastructure%20Fund
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Planification d'organisation
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Fonds canadien sur l’infrastructure stratégique
1, fiche 78, Français, Fonds%20canadien%20sur%20l%26rsquo%3Binfrastructure%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- FCIS 1, fiche 78, Français, FCIS
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Fondation pour l’infrastructure stratégique 2, fiche 78, Français, Fondation%20pour%20l%26rsquo%3Binfrastructure%20strat%C3%A9gique
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Création de la Fondation pour l’infrastructure stratégique, à laquelle le gouvernement fédéral verse une somme pour financer de grands projets stratégiques. 3, fiche 78, Français, - Fonds%20canadien%20sur%20l%26rsquo%3Binfrastructure%20strat%C3%A9gique
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Création de la Fondation rejetée et c’est un Fonds qui a été mis en place. Renseignement obtenu auprès de Finances Canada. 3, fiche 78, Français, - Fonds%20canadien%20sur%20l%26rsquo%3Binfrastructure%20strat%C3%A9gique
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Le Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique complète les autres programmes d’infrastructure du Canada, mais son orientation est différente. Il met l'accent sur des partenariats modulables avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, les administrations municipales ainsi qu'avec le secteur privé. Chaque partenariat est assorti de modalités individualisées. Les investissements sont dirigés vers des projets de grande envergure nationale et régionale. Les affectations de fonds sont généralement proportionnelles au nombre d’habitants et les coûts sont généralement partagés entre les trois niveaux de gouvernement dans les secteurs qui sont indispensables pour soutenir la croissance économique et améliorer la qualité de vie des Canadiennes et des Canadiens. 1, fiche 78, Français, - Fonds%20canadien%20sur%20l%26rsquo%3Binfrastructure%20strat%C3%A9gique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Planificación de organización
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Canadiense de Infraestructura Estratégica
1, fiche 78, Espagnol, Fondo%20Canadiense%20de%20Infraestructura%20Estrat%C3%A9gica
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Road Safety
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Motor Transport Administrators
1, fiche 79, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Motor%20Transport%20Administrators
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- CCMTA 2, fiche 79, Anglais, CCMTA
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Canadian Conference of Motor Transport Administrators 3, fiche 79, Anglais, Canadian%20Conference%20of%20Motor%20Transport%20Administrators
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Council is a non-profit organization comprising representatives of the provincial, territorial and federal governments of Canada which, through the collective consultative process, makes decisions on administration and operational matters dealing with licensing, registration and control of motor vehicle transportation and highway safety. It also comprises associate members whose expertise and opinions are sought in the development of strategies and programs. 4, fiche 79, Anglais, - Canadian%20Council%20of%20Motor%20Transport%20Administrators
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sécurité routière
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des administrateurs en transport motorisé
1, fiche 79, Français, Conseil%20canadien%20des%20administrateurs%20en%20transport%20motoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- CCATM 2, fiche 79, Français, CCATM
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Conférence canadienne des administrateurs en transport motorisé 3, fiche 79, Français, Conf%C3%A9rence%20canadienne%20des%20administrateurs%20en%20transport%20motoris%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil est un organisme sans but lucratif regroupant des représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux chargés d’administrer, de réglementer et de contrôler le transport par véhicule automobile et la sécurité routière. L'organisation comprend également des membres associés dont l'expertise et l'opinion sont sollicitées dans l'élaboration des stratégies et des programmes. 4, fiche 79, Français, - Conseil%20canadien%20des%20administrateurs%20en%20transport%20motoris%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- conservation regime
1, fiche 80, Anglais, conservation%20regime
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
These measures include the use of habitat offsets, the development of cumulative impact thresholds, interim and permanent land withdrawals, the updating and completion of conservation and land use plans, and the establishment of a special conservation regime for the Mackenzie Delta. 2, fiche 80, Anglais, - conservation%20regime
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- programme de conservation
1, fiche 80, Français, programme%20de%20conservation
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Ces espèces n’ ont pas de statut juridique en soi, mais elles peuvent bénéficier desprogrammes de conservation des gouvernements provinciaux et territoriaux qui établissent quelles sont, à l'intérieur de leurs frontières, les espèces en péril et qui les protègent. 2, fiche 80, Français, - programme%20de%20conservation
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Income Verification Project
1, fiche 81, Anglais, Income%20Verification%20Project
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Through its Income Verification Project, CRA (Canada Revenue Agency) has also introduced a new electronic process to transfer income information to provinces and territories. This information is necessary in order to verify eligibility for income-tested support programs. The transfer is quick and secure, and requires the specific authorisation of the clients involved. To date CRA has established partnerships with about 25 provincial and territorial ministries and social service agencies to use this system, which in the future may be used as a model for other services. 1, fiche 81, Anglais, - Income%20Verification%20Project
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Projet de vérification du revenu
1, fiche 81, Français, Projet%20de%20v%C3%A9rification%20du%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de son Projet de vérification du revenu, l'ARC(Agence du revenu du Canada) a mis en place un nouveau processus électronique qui facilite le transfert des données sur le revenu aux gouvernements provinciaux et territoriaux. Cette information est essentielle pour vérifier l'admissibilité aux programmes subordonnés aux revenus. Le transfert est rapide et sécuritaire et nécessite l'autorisation expresse des clients visés. Jusqu'ici, l'ARC a établi des partenariats avec quelques 25 ministères et organismes de services sociaux provinciaux et territoriaux en vue d’utiliser le système, lequel pourrait éventuellement servir de modèle pour les autres services. 1, fiche 81, Français, - Projet%20de%20v%C3%A9rification%20du%20revenu
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Taxation
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- income maintenance payment
1, fiche 82, Anglais, income%20maintenance%20payment
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- maintenance payment 2, fiche 82, Anglais, maintenance%20payment
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A payment made to a person by Canada or Nova Scotia in respect of loss or presumed loss of income by reason of unemployment, loss of the principal family provider, illness, disability or age. 3, fiche 82, Anglais, - income%20maintenance%20payment
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The appellant husband took three points in his appeal to this Court. ... (Secondly) it was his contention that the Court of Appeal had no power to order security to be provided for the periodic maintenance payments where such payments were not to come out of the security but were to be made independently, with the security to stand as a guarantee of payment. 4, fiche 82, Anglais, - income%20maintenance%20payment
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Maintenance payments differ from alimony payments in that they refer to the support payments made to the wife for her support by her former husband after the termination of the marriage relationship, whereas alimony payments are paid out where the marriage is still subsisting. 5, fiche 82, Anglais, - income%20maintenance%20payment
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Fiscalité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- versement d’allocation d’entretien
1, fiche 82, Français, versement%20d%26rsquo%3Ballocation%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux doivent étudier sérieusement la création d’un système de versement d’allocation d’entretien à l'avance afin d’aider les parents seuls à subvenir aux besoins de leurs enfants. L'omission de faire les versements de pension alimentaire et d’allocation d’entretien ordonnés par la cour est un problème de longue date au Canada, et la seule solution est peut-être de demander aux gouvernements de faire directement les versements aux parents qui ont la garde des enfants et de recouvrer ce qu'ils peuvent auprès des parents qui n’ en ont pas obtenu la garde. 2, fiche 82, Français, - versement%20d%26rsquo%3Ballocation%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- Surgery
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council for Donation and Transplantation
1, fiche 83, Anglais, Canadian%20Council%20for%20Donation%20and%20Transplantation
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CCDT 1, fiche 83, Anglais, CCDT
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Canadian Council for Donation and Transplantation (CCDT) is to provide advice to the (Federal/Provincial/Territorial) F/P/T Conference of Deputy Ministers of Health in support of their efforts to coordinate F/P/T activities relating to organ and tissue donation and transplantation. The authority to make decisions with respect to organ and tissue donation and transplantation matters shall remain with the F/P/T governments. 1, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Council%20for%20Donation%20and%20Transplantation
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Council%20for%20Donation%20and%20Transplantation
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Council on Organ and Tissue Donation and Transplantation
- Council on Organ and Tissue Donation and Transplantation in Canada
- Council for Donation and Transplantation
- Council on Organ and Tissue Donation and Transplantation
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
- Chirurgie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Conseil canadien pour le don et la transplantation
1, fiche 83, Français, Conseil%20canadien%20pour%20le%20don%20et%20la%20transplantation
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- CCDT 1, fiche 83, Français, CCDT
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Conseil canadien pour le don et la transplantation(CCDT) consiste à donner des conseils à la Conférence des sous-ministres de la Santé fédéral, provinciaux et territoriaux afin de les aider à coordonner les activités fédérales-provinciales-territoriales concernant le don et la transplantation d’organes et de tissus. Seuls les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux seront autorisés à prendre des décisions en ce qui concerne le don et la transplantation d’organes et de tissus. 1, fiche 83, Français, - Conseil%20canadien%20pour%20le%20don%20et%20la%20transplantation
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme. 2, fiche 83, Français, - Conseil%20canadien%20pour%20le%20don%20et%20la%20transplantation
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Conseil canadien pour le don et la transplantation d’organes et de tissus
- Conseil pour le don et la transplantation d’organes et de tissus au Canada
- Conseil pour le don et la transplantation
- Conseil pour le don et la transplantation d’organes et de tissus
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Criminology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Joint Statement on Organized Crime
1, fiche 84, Anglais, Joint%20Statement%20on%20Organized%20Crime
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Endorsed in 1998 by Federal-Provincial-Territorial Ministers Responsible for Justice, the Joint Statement on Organized Crime recognized that protecting public safety -and fighting organized crime- requires a concerted effort by Canadian governments and the law enforcement community. 2, fiche 84, Anglais, - Joint%20Statement%20on%20Organized%20Crime
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Criminologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Déclaration conjointe sur le crime organisé
1, fiche 84, Français, D%C3%A9claration%20conjointe%20sur%20le%20crime%20organis%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Signée en 1998 par les ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux responsables de la justice, cette déclaration reconnaît que la protection de la sécurité publique et la lutte contre le crime organisé exigent un effort concerté de la part des gouvernements et de la communauté d’application de la loi. 2, fiche 84, Français, - D%C3%A9claration%20conjointe%20sur%20le%20crime%20organis%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Criminología
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Declaración Conjunta sobre la Delincuencia Organizada
1, fiche 84, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20Conjunta%20sobre%20la%20Delincuencia%20Organizada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Food Safety
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- On-Farm Food Safety Recognition Program
1, fiche 85, Anglais, On%2DFarm%20Food%20Safety%20Recognition%20Program
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
During the annual federal, provincial and territorial agriculture minister's meeting in Whitehorse in June 2001, the Canadian Food Inspection Agency was identified to lead a process, with provincial and territorial participation, to provide government recognition for industry-developed on-farm food safety programs. The On-Farm Food Safety Recognition Program is a key program in support of the "Food Safety and Food Quality" element of the Agricultural Policy Framework, formally announced by the Honourable Minister Lyle Vanclief in June, 2002. The On-Farm Food Safety Recognition Program is one part of a world-leading agricultural program,involving small-to-large-scale farmers and producers, the Canadian agriculture industry and all levels of government. The On-Farm Food Safety Recognition Program is a section of the Policy and Strategies Division of the Food Safety Directorate. 1, fiche 85, Anglais, - On%2DFarm%20Food%20Safety%20Recognition%20Program
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Salubrité alimentaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Programme de reconnaissance de la salubrité des aliments à la ferme
1, fiche 85, Français, Programme%20de%20reconnaissance%20de%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments%20%C3%A0%20la%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Au cours de la réunion des ministres de l'Agriculture des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux tenus à Whitehorse en juin 2001, on a chargé l'Agence canadienne d’inspection des aliments de diriger un processus avec la participation des provinces et des territoires, afin que le gouvernement reconnaisse les programmes de salubrité des aliments à la ferme élaborés par des organismes producteurs nationaux. Le Programme de reconnaissance de la salubrité des aliments à la ferme est un programme clé qui appuie le volet «Salubrité et qualité des aliments» du Cadre stratégique pour l'agriculture que l'honorable ministre Lyle Vanclief a annoncé officiellement en juin 2002. Le Programme de reconnaissance de la salubrité des aliments à la ferme fait partie d’un programme agricole de classe mondiale auquel participent de petites et de grandes exploitations et établissements de production, l'industrie agricole canadienne et tous les paliers du gouvernement. Le Programme de reconnaissance de la salubrité des aliments à la ferme relève de la Division des politiques et des stratégies de la Direction de la salubrité des aliments. 1, fiche 85, Français, - Programme%20de%20reconnaissance%20de%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments%20%C3%A0%20la%20ferme
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Reconocimiento de la Salubridad de los Alimentos en los Establecimientos Agrícolas
1, fiche 85, Espagnol, Programa%20de%20Reconocimiento%20de%20la%20Salubridad%20de%20los%20Alimentos%20en%20los%20Establecimientos%20Agr%C3%ADcolas
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Las directrices para la seguridad de los alimentos en los establecimientos agrícolas serán examinadas por el Programa de Reconocimiento de la Salubridad de los Alimentos en los Establecimientos Agrícolas de base federal-provincial-territorial. 1, fiche 85, Espagnol, - Programa%20de%20Reconocimiento%20de%20la%20Salubridad%20de%20los%20Alimentos%20en%20los%20Establecimientos%20Agr%C3%ADcolas
Fiche 86 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Fisheries and Aquaculture Ministers
1, fiche 86, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Ministers
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- CCFAM 1, fiche 86, Anglais, CCFAM
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council of Fisheries and Aquaculture Ministers (CCFAM), which includes federal, provincial and territorial Ministers, has worked since 1999 to identify and resolve harmonization issues. As aquaculture is the shared responsibility of the federal government and its provincial and territorial counterparts, the CCFAM Aquaculture Task Group's (ATG) activities are essential to ensuring collaboration between the various levels of government. 1, fiche 86, Anglais, - Canadian%20Council%20of%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Ministers
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des ministres des pêches et de l’aquaculture
1, fiche 86, Français, Conseil%20canadien%20des%20ministres%20des%20p%C3%AAches%20et%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- CCMPA 1, fiche 86, Français, CCMPA
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien des ministres des pêches et de l'aquaculture(CCMPA), formé des ministres des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, s’attache, depuis 1999, à cerner et à résoudre les problèmes d’harmonisation. Puisque l'aquaculture est une responsabilité commune du gouvernement fédéral et de ses homologues provinciaux et territoriaux, les activités du Groupe de travail sur l'aquaculture sont essentielles à la collaboration entre les divers niveaux de gouvernement. 1, fiche 86, Français, - Conseil%20canadien%20des%20ministres%20des%20p%C3%AAches%20et%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- National Coordinating Committee on Organized Crime
1, fiche 87, Anglais, National%20Coordinating%20Committee%20on%20Organized%20Crime
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The National Coordinating Committee on Organized Crime, made up of federal, provincial and territorial representatives, plays a critical role in this fight. The committee determines national policy priorities and assesses emerging concerns in the area of organized crime. 2, fiche 87, Anglais, - National%20Coordinating%20Committee%20on%20Organized%20Crime
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Following a recommendation made at the National Forum on Organized Crime, the National Coordinating Committee on Organized Crime was created in 1997. 3, fiche 87, Anglais, - National%20Coordinating%20Committee%20on%20Organized%20Crime
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- National Co-ordinating Committee on Organized Crime
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Criminologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Comité national de coordination sur le crime organisé
1, fiche 87, Français, Comit%C3%A9%20national%20de%20coordination%20sur%20le%20crime%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le Comité national de coordination sur le crime organisé, qui réunit des représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, joue un rôle primordial dans la lutte contre le crime organisé. Il aide à déterminer les priorités nationales et à évaluer les questions qui se font jour en matière de crime organisé. 2, fiche 87, Français, - Comit%C3%A9%20national%20de%20coordination%20sur%20le%20crime%20organis%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
À la suite d’une recommandation formulée au Forum national sur le crime organisé, le Comité national de coordination sur le crime organisé a été créé en 1997. 3, fiche 87, Français, - Comit%C3%A9%20national%20de%20coordination%20sur%20le%20crime%20organis%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Criminología
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Comité Nacional de Coordinación sobre Delincuencia Organizada
1, fiche 87, Espagnol, Comit%C3%A9%20Nacional%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20sobre%20Delincuencia%20Organizada
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
En algunos organismos internacionales como la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) también se utiliza el término delincuencia organizada. 2, fiche 87, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Nacional%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20sobre%20Delincuencia%20Organizada
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Internet and Telematics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Canadian Health Network
1, fiche 88, Anglais, Canadian%20Health%20Network
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- CHN 1, fiche 88, Anglais, CHN
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The Canadian Health Network (CHN) is a nationally funded Internet-based service designed to improve access to trustworthy health information. The CHN includes the participation of federal, provincial and territorial governments, voluntary and non-governmental organizations and universities. While Health Canada has taken a leadership role in establishing the CHN, the ultimate success of CHN depends on many groups working together. The goal is to have an integrated health information service that is jointly developed and managed by many partners. 2, fiche 88, Anglais, - Canadian%20Health%20Network
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Canada Health Network
- Health Network
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Internet et télématique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Réseau canadien de la santé
1, fiche 88, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- RCS 1, fiche 88, Français, RCS
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Le Réseau canadien de la santé(RCS) est un service national subventionné d’information sur Internet qui vise à favoriser l'accès à une information fiable sur la santé. Le Réseau réunit la participation des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, de groupements de bénévoles, d’organismes non gouvernementaux et d’universités. Bien qu'à l'origine, Santé Canada ait joué un rôle prépondérant dans la création du Réseau, l'objectif ultime est de mettre en place un service intégré d’information sur la santé, dont le développement et la gestion relèveront de nombreux partenaires. 2, fiche 88, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Higiene y Salud
- Internet y telemática
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Red Canadiense de la Salud
1, fiche 88, Espagnol, Red%20Canadiense%20de%20la%20Salud
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Team Canada Inc
1, fiche 89, Anglais, Team%20Canada%20Inc
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Team Canada Inc is a partnership of federal, provincial and territorial governments helping Canadian companies succeed in world markets. Team Canada Inc provides Canadian companies with what they asked for, faster, easier access to the international business services that governments offer. 2, fiche 89, Anglais, - Team%20Canada%20Inc
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Team Canada
- Team Canada Incorporated
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Équipe Canada inc
1, fiche 89, Français, %C3%89quipe%20Canada%20inc
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Équipe Canada inc est un partenariat des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux ayant pour but d’aider les entreprises canadiennes à prospérer sur les marchés mondiaux. Équipe Canada inc répond aux exigences des entreprises canadiennes, soit un accès plus rapide et plus facile aux services commerciaux internationaux offerts par les gouvernements. 2, fiche 89, Français, - %C3%89quipe%20Canada%20inc
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Équipe Canada
- Équipe Canada Incorporée
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comercio exterior
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Equipo Canadá Inc
1, fiche 89, Espagnol, Equipo%20Canad%C3%A1%20Inc
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Equipo Canadá
Fiche 90 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Canada Business Service Centres
1, fiche 90, Anglais, Canada%20Business%20Service%20Centres
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- CBSCs 1, fiche 90, Anglais, CBSCs
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Business Service Centre 2, fiche 90, Anglais, Business%20Service%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The CBSCs are the gateway to government information for business. The CBSCs provide a wide range of information on government services, programs and regulations and are there to answer questions about starting a new business or improving an existing one. The CBSC initiative is a cooperative arrangement among 36 federal business departments, provincial, territorial governments and, in some cases, the private sector, associations, academic and research communities. Currently, there are thirteen CBSCs - one in every province, the Northwest Territories, the Yukon and the Nunavut, Canada's newest territory. 1, fiche 90, Anglais, - Canada%20Business%20Service%20Centres
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
For example: Canada - British Columbia Business Service Centre; Canada - Saskatchewan Business Service Centre; etc. 3, fiche 90, Anglais, - Canada%20Business%20Service%20Centres
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Center for Business Services
- Canadian Business Service Centre
- Business Service Centre of Canada
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Centres de services aux entreprises du Canada
1, fiche 90, Français, Centres%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- CSEC 1, fiche 90, Français, CSEC
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Centre de services aux entreprises 2, fiche 90, Français, Centre%20de%20services%20aux%20entreprises
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les Centres de services aux entreprises du Canada(CSEC) sont le point d’accès aux renseignements gouvernementaux sur le monde des affaires. Les CSEC possèdent une grande diversité de renseignements sur les programmes, services et règlements établis par les gouvernements. Ils ont pour objet de répondre aux questions sur comment démarrer une entreprise ou faire prospérer une entreprise existante. Les CSEC sont le fruit d’accords de collaboration conclus entre 36 ministères fédéraux offrant des services aux entreprises, les gouvernements provinciaux, territoriaux et, dans certains cas, le secteur privé, des associations, le monde de l'enseignement et des instituts de recherche. À l'heure actuelle, il existe treize CSEC, soit un par province, un dans les Territoires du Nord-Ouest, un au Yukon et un au Nunavut, le nouveau territoire canadien. 1, fiche 90, Français, - Centres%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Par exemple : Centre de services aux entreprises Canada-Colombie-Britannique; Centre de services aux entreprises Canada-Saskatchewan, etc. 3, fiche 90, Français, - Centres%20de%20services%20aux%20entreprises%20du%20Canada
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Centre de services aux entreprises canadiennes
- Centre de services aux entreprises Canada
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Servicios para las Empresas de Canadá
1, fiche 90, Espagnol, Centro%20de%20Servicios%20para%20las%20Empresas%20de%20Canad%C3%A1
proposition, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Community Access Program
1, fiche 91, Anglais, Community%20Access%20Program
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 91, Anglais, CAP
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The Community Access Program (CAP) is a government of Canada initiative, administered by Industry Canada, that aims to provide Canadians with affordable public access to the Internet and skills they need to use it effectively. With the combined efforts of the federal, provincial and territorial governments, community groups, social agencies libraries, schools, volunteer groups and business community, CAP helps Canadians, wherever they live, take advantage of emerging opportunities in the new global knowledge-based economy. Under CAP, public locations like schools, libraries and community centres act as "on-ramps" to the Information Highway, and provide computer support and training. CAP is the key component of the Government of Canada's Connecting Canadians initiative, whose goal is to make Canada the most connected nation in the world. 2, fiche 91, Anglais, - Community%20Access%20Program
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- CAP sites
- Community Access
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Programme d’accès communautaire
1, fiche 91, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- PAC 2, fiche 91, Français, PAC
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’accès communautaire(PAC), administré par Industrie Canada, a été conçu par le gouvernement fédéral pour fournir aux Canadiens un accès public à Internet à prix abordable, et pour leur enseigner comment l'utiliser efficacement. De concert avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, les groupes communautaires, les organismes sociaux, les bibliothèques, les écoles, les groupes de bénévoles et les milieux d’affaires, le PAC aide les Canadiens à tirer parti des débouchés qu'offre la nouvelle économie mondiale du savoir. En vertu du PAC, les lieux publics comme les écoles, les bibliothèques et les centres communautaires servent de «rampes d’accès» à l'autoroute de l'information et fournissent un soutien technique ainsi que de la formation. Le PAC constitue la pierre angulaire de l'initiative fédérale «Un Canada branché» qui vise à faire du Canada le pays le plus branché au monde. 2, fiche 91, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20communautaire
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Programme d’accès aux collectivités
- Projet d’accès communautaire
- Accès communautaire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Informática
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Acceso Comunitario
1, fiche 91, Espagnol, Programa%20de%20Acceso%20Comunitario
non officiel, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2008-04-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Third-Party Expert Panel on Securities Regulation 1, fiche 92, Anglais, Third%2DParty%20Expert%20Panel%20on%20Securities%20Regulation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada. The expert panel will draw on global best practices and build on the strengths of Canada's capital markets. It will also review efforts to date to harmonize and simplify Canada's regulatory system. The panel's proposals will be respectful of the jurisdictional framework for securities regulation in Canada and will allow willing participation of provinces and territories. The third-party expert panel will be supported by a small secretariat and will draw as required on researchers and advisors. The group will consult with governments and regulators. It will also engage self-regulatory organizations and market participants and encourage input through a web site and written submissions. It will deliver to the Minister of Finance of Canada and provincial and territorial ministers responsible for securities regulation a final report by the end of 2008. 1, fiche 92, Anglais, - Third%2DParty%20Expert%20Panel%20on%20Securities%20Regulation
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts indépendant sur la réglementation des valeurs mobilières
1, fiche 92, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada. Le groupe d’experts s’inspirera des pratiques exemplaires de la communauté internationale et prendra appui sur les forces des marchés de capitaux canadiens. Il se penchera également sur les efforts déployés jusqu'à maintenant pour harmoniser et simplifier le système de réglementation du Canada. Les propositions du groupe d’experts respecteront le système de partage des compétences en matière de réglementation des valeurs mobilières au Canada et permettront la participation volontaire des provinces et des territoires. Le groupe d’experts indépendant sera secondé par un petit secrétariat et il pourra au besoin recourir à des chercheurs et des conseillers. Le groupe consultera les gouvernements et les organismes de réglementation. Il cherchera à mobiliser les organisations autoréglementées et les participants au marché et invitera le grand public à fournir des commentaires au moyen du site Web ou de présentations écrites. Le groupe d’experts soumettra son rapport final au ministre fédéral des Finances et aux ministres provinciaux et territoriaux responsables de la réglementation des valeurs mobilières d’ici la fin de 2008. 1, fiche 92, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d’experts sur la réglementation des valeurs mobilières
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
- Taxation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Income Verification Program
1, fiche 93, Anglais, Income%20Verification%20Program
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Under the co-operative Income Verification Program, the federal and provincial/territorial governments exchange data using File Transfer Protocol (FTP) methodology. FTP allows the CRA [Canada Revenue Agency] to release limited taxpayer information, with taxpayer consent, using a secure, two-way, online electronic data exchange. This simplifies the administration of income-tested benefit programs for recipients. 2, fiche 93, Anglais, - Income%20Verification%20Program
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fiscalité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Programme de validation du revenu
1, fiche 93, Français, Programme%20de%20validation%20du%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Programme de validation du revenu, le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux et territoriaux échangent des données au moyen de la méthode du protocole de transfert de fichiers(FTP). Le FTP permet à l'ARC [Agence du revenu du Canada] de communiquer des données restreintes sur les contribuables, avec leur consentement, par un échange en ligne, protégé et bidirectionnel. Cette méthode simplifie l'administration des programmes fondés sur un examen du revenu et destinés aux bénéficiaires. 2, fiche 93, Français, - Programme%20de%20validation%20du%20revenu
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2008-03-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- compliance regime
1, fiche 94, Anglais, compliance%20regime
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
For the Government of Canada and the provincial and territorial governments, a more effective compliance regime means that revenue flows to the Crown are stronger. 1, fiche 94, Anglais, - compliance%20regime
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- régime d’observation
1, fiche 94, Français, r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bobservation
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Pour le gouvernement du Canada et les gouvernements provinciaux et territoriaux, un régime d’observation plus efficace signifie pour la Couronne un flux de revenus plus vigoureux. 1, fiche 94, Français, - r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bobservation
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Organization Planning
- Public Administration (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- strengthen partnerships among governments
1, fiche 95, Anglais, strengthen%20partnerships%20among%20governments
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The 1999 Social Union Framework Agreement (SUFA) is an agreement between the Government of Canada and the governments of the provinces and territories to work together, and with Canadians, to strengthen our health care system, eliminate barriers to mobility for Canadians, involve Canadians in the development of social programs and strengthen partnerships among governments. 2, fiche 95, Anglais, - strengthen%20partnerships%20among%20governments
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration publique (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 95, La vedette principale, Français
- renforcer les partenariats entre les gouvernements
1, fiche 95, Français, renforcer%20les%20partenariats%20entre%20les%20gouvernements
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'Entente-cadre sur l'union sociale(ECUS) de 1999 est une entente entre le gouvernement du Canada et les gouvernements provinciaux et territoriaux en vue de collaborer ensemble et avec les Canadiens et les Canadiennes, pour renforcer notre système de santé, éliminer les obstacles à la mobilité des Canadiens et des Canadiennes, faire participer ces derniers à l'élaboration de programmes sociaux et renforcer les partenariats entre les gouvernements. 2, fiche 95, Français, - renforcer%20les%20partenariats%20entre%20les%20gouvernements
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Development and Demonstration of Site Remediation Technology
1, fiche 96, Anglais, Development%20and%20Demonstration%20of%20Site%20Remediation%20Technology
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- DESRT 1, fiche 96, Anglais, DESRT
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
In 1989, the Canadian Council of Ministers of the Environment (CCME) launched the National Contaminated Sites Remediation Program (NCSRP), sponsored and administered by bilateral agreements between the federal government and the provincial and territorial governments. One of the components of the NCSRP is the DESRT (Development and Demonstration of Site Remediation Technology) Program, which ran from 1992 to 1995. Environment Canada worked in conjunction with firms in the environmental industry to stimulate the development and demonstration of innovative techniques aimed at providing solutions to contaminated site cleanup operations. 1, fiche 96, Anglais, - Development%20and%20Demonstration%20of%20Site%20Remediation%20Technology
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Développement et démonstration de techniques d’assainissement de lieux contaminés
1, fiche 96, Français, D%C3%A9veloppement%20et%20d%C3%A9monstration%20de%20techniques%20d%26rsquo%3Bassainissement%20de%20lieux%20contamin%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- DéTALC 1, fiche 96, Français, D%C3%A9TALC
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
En 1989, le Conseil canadien des ministres de l'Environnement(CCME) a élaboré le Programme national d’assainissement des lieux contaminés(PNALC) parrainé et administré par des accords bilatéraux conclus entre le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux et territoriaux. Un des volets du PNALC est le programme DéTALC(Développement et démonstration de techniques d’assainissement de lieux contaminés) réalisé entre 1992 et 1995. Dans le cadre de ce dernier, Environnement Canada a travaillé de concert avec les entreprises de l'industrie environnementale dans le but de stimuler le développement et la démonstration de techniques innovatrices visant à apporter des solutions à l'assainissement des lieux contaminés. 1, fiche 96, Français, - D%C3%A9veloppement%20et%20d%C3%A9monstration%20de%20techniques%20d%26rsquo%3Bassainissement%20de%20lieux%20contamin%C3%A9s
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2008-01-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Taxation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- federal spending power
1, fiche 97, Anglais, federal%20spending%20power
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- federal power to spend 2, fiche 97, Anglais, federal%20power%20to%20spend
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The Federal Court also pointed out that the use of the federal spending power in an area of provincial jurisdiction is widespread, though controversial. 3, fiche 97, Anglais, - federal%20spending%20power
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fiscalité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pouvoir fédéral de dépenser
1, fiche 97, Français, pouvoir%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20d%C3%A9penser
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- pouvoir fédéral d’application de ressources 2, fiche 97, Français, pouvoir%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20ressources
correct, proposition, nom masculin
- pouvoir fédéral d’application des fonds 2, fiche 97, Français, pouvoir%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%26rsquo%3Bapplication%20des%20fonds
proposition, nom masculin
- pouvoir fédéral de dépense 2, fiche 97, Français, pouvoir%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20d%C3%A9pense
proposition, nom masculin
- pouvoir fédéral d’application des fonds 2, fiche 97, Français, pouvoir%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%26rsquo%3Bapplication%20des%20fonds
proposition, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le pouvoir fédéral de dépenser permet au gouvernement fédéral de faire des paiements aux personnes, aux institutions ou aux gouvernements provinciaux pour des questions sur lesquelles les gouvernements provinciaux et territoriaux détiennent une compétence législative exclusive. 3, fiche 97, Français, - pouvoir%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20d%C3%A9penser
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2007-12-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Emergency Preparedness and Response Division
1, fiche 98, Anglais, Nuclear%20Emergency%20Preparedness%20and%20Response%20Division
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- NEPRD 1, fiche 98, Anglais, NEPRD
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Nuclear Emergency Preparedness and Response Division (NEPRD) is a division of Health Canada's Radiation Protection Bureau (RPB). The Division discharges Health Canada's responsibilities as the lead department for coordination of federal preparedness and response to a nuclear or radiological emergency, defined as the uncontrolled release of radioactive materials from any source. The Division works with other government departments and agencies, provincial and territorial governments, and international governments and agencies to ensure that the Canadian government has effective multi-jurisdictional and multi-agency coordinated plans, procedures, and capabilities in place to respond to a nuclear or radiological emergency. 1, fiche 98, Anglais, - Nuclear%20Emergency%20Preparedness%20and%20Response%20Division
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Division de la préparation et de l’intervention aux urgences nucléaires
1, fiche 98, Français, Division%20de%20la%20pr%C3%A9paration%20et%20de%20l%26rsquo%3Bintervention%20aux%20urgences%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- DPIUN 1, fiche 98, Français, DPIUN
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La Division de la préparation et de l'intervention aux urgences nucléaires(DPIUN) est une division du Bureau de la radioprotection(BRP) de Santé Canada. La Division s’acquitte de la responsabilité de Santé Canada, qui est le ministère responsable de la coordination de la préparation et de l'intervention fédérales à une urgence nucléaire ou radiologique, qu'on définit comme un rejet non contrôlé de matières radioactives émises par n’ importe quelle source. La Division collabore avec d’autres ministères et organismes gouvernementaux, les gouvernements provinciaux et territoriaux et des gouvernements et organismes d’autres pays pour veiller à ce que le gouvernement canadien possède des plans coordonnés, des procédures et des capacités intergouvernementaux et multi-agences afin d’intervenir en cas d’urgence nucléaire ou radiologique. 1, fiche 98, Français, - Division%20de%20la%20pr%C3%A9paration%20et%20de%20l%26rsquo%3Bintervention%20aux%20urgences%20nucl%C3%A9aires
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Animal Pests (Crops)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- National Invasive Alien Species Strategy
1, fiche 99, Anglais, National%20Invasive%20Alien%20Species%20Strategy
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada and its Provincial/Territorial counterparts introduced An Invasive Alien Species Strategy for Canada in September 2004. This Strategy aims to minimize the risk of IAS to the environment, economy, and society, and to protect environmental values such as biodiversity and sustainability. The strategy emphasizes four strategic goals: To prevent harmful intentional and unintentional introductions; To detect and identify new invaders in a timely manner; To respond rapidly to new invaders; To manage established and spreading invaders through eradication, containment, and control. While Environment Canada is the lead federal department on IAS, the IAS Strategy is carried out in cooperation with federal, provincial and territorial governments; non-governmental agencies; academic institutions; and individual Canadians. 1, fiche 99, Anglais, - National%20Invasive%20Alien%20Species%20Strategy
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale sur les espèces exotiques envahissantes
1, fiche 99, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20exotiques%20envahissantes
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
En septembre 2004, le gouvernement du Canada et ses homologues provinciaux et territoriaux ont présenté une Stratégie nationale sur les espèces exotiques envahissantes. Cette stratégie vise à réduire le risque que présentent les espèces exotiques envahissantes pour l'environnement, l'économie et la société et à protéger les valeurs environnementales telles que la biodiversité et la durabilité. La stratégie met l'accent sur quatre objectifs stratégiques : Prévenir les introductions nuisibles, volontaires et involontaires; détecter et identifier les nouveaux envahisseurs en temps opportun; intervenir rapidement face à ces nouveaux envahisseurs; gérer les espèces qui se sont établies et qui se propagent grâce à l'éradication, au confinement et à la surveillance. Environnement Canada est le ministère responsable des espèces exotiques envahissantes. Cependant, la Stratégie nationale sur les espèces exotiques envahissantes est réalisée en coopération avec les gouvernements fédéraux, provinciaux et territoriaux, les organisations non gouvernementales, le milieu universitaire et les particuliers. 1, fiche 99, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20les%20esp%C3%A8ces%20exotiques%20envahissantes
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- destination marketing organization
1, fiche 100, Anglais, destination%20marketing%20organization
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- DMO 2, fiche 100, Anglais, DMO
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A company or entity responsible for increasing tourism to a destination and positioning its public image. DMOs exist on local, regional, state/provincial, and national levels. 3, fiche 100, Anglais, - destination%20marketing%20organization
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Fredericton Tourism is the destination marketing organization working to promote the City of Fredericton as your destination of choice in the St. John River Valley. We will provide referral services that match your specific needs and assist you with itinerary planning, fam tours, literature, images, and maps. We enjoy and encourage tour operators to visit our area on an educational/familiarization tour and we can assist you with accommodations, site inspections and provide a tour guide. 4, fiche 100, Anglais, - destination%20marketing%20organization
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Destination marketing organizations include the provincial and territorial governments, regional tourism associations and visitor and convention bureaus. 5, fiche 100, Anglais, - destination%20marketing%20organization
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- organisation de marketing de destinations
1, fiche 100, Français, organisation%20de%20marketing%20de%20destinations
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- OMD 1, fiche 100, Français, OMD
correct, nom féminin
Fiche 100, Les synonymes, Français
- organisation de marketing de destination 2, fiche 100, Français, organisation%20de%20marketing%20de%20destination
correct, nom féminin
- OCT 3, fiche 100, Français, OCT
correct, nom masculin
- OCT 3, fiche 100, Français, OCT
- office de commercialisation touristique 3, fiche 100, Français, office%20de%20commercialisation%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Entreprise ou entité responsable de stimuler le tourisme vers une destination et de positionner l’image publique de cette destination. Les OMD existent au niveau local, régional, étatique/provincial et national. 1, fiche 100, Français, - organisation%20de%20marketing%20de%20destinations
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Tourisme Fredericton est l’organisation de marketing de destination qui s’emploie à promouvoir Fredericton en tant que destination de choix dans la vallée du fleuve Saint-Jean. Nous pouvons vous diriger vers les fournisseurs qui correspondent à vos besoins particuliers et vous aider à planifier votre itinéraire, vous offrir un éducotour et vous fournir de la documentation, des images et des cartes. Nous encourageons les voyagistes à visiter notre région et nous pouvons vous aider du côté de l’hébergement, des inspections de sites ainsi que vous fournir un guide. 2, fiche 100, Français, - organisation%20de%20marketing%20de%20destinations
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les offices de commercialisation touristique regroupent les gouvernements provinciaux et territoriaux, les associations touristiques régionales et les bureaux de tourisme et de congrès. 3, fiche 100, Français, - organisation%20de%20marketing%20de%20destinations
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


