TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOUVERNEMENTS TERRITOIRES [41 fiches]

Fiche 1 2024-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Aboriginal Law
OBS

The Nunavut Land Claims Agreement, signed in 1993, is a land claims agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area as represented by the Tungavik Federation of Nunavut and Her Majesty The Queen in Right of Canada. It is by far the largest of the four land claims agreements reached between Canadian governments and the Inuit. It covers one-fifth of the Canadian land mass, an area twice the size of Ontario. The Nunavut Land Claims Agreement for the first time explicitly recognized "the contributions of Inuit to Canada's history, identity and sovereignty in the Arctic."

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit autochtone
OBS

L'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut, aussi appelé Accord définitif du Nunavut, a été signé le 25 mai 1993, à Iqaluit, par les représentants de la Fédération Tungavik du Nunavut et des gouvernements du Canada et des Territoires du Nord-Ouest.

Terme(s)-clé(s)
  • Accord entre les Inuits de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Mineralogy
  • Indigenous Peoples
OBS

A unique partnership between Indigenous governments, public government, and the mining industry in the Northwest Territories. Their mission is to support Indigenous people and Northerners in finding long-term mining employment through training programs and career support.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Minéralogie
  • Peuples Autochtones
OBS

Partenariat unique entre les gouvernements autochtones, le gouvernement populaire et l'industrie minière des Territoires du Nord-Ouest. Sa mission consiste à aider les Autochtones et les résidents du Nord à trouver un emploi à long terme dans le secteur minier grâce à des programmes de formation et de soutien à la carrière.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Government of Canada introduced the Territorial Health Investment Fund (THIF) in 2014-15. THIF was a three-year contribution agreement that aimed to support territorial governments' efforts to innovate and transform their health care systems, and ultimately ensure that Northerners have access to necessary health care services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le gouvernement du Canada a lancé le Fonds d’investissement-santé pour les territoires(FIST) en 2014-2015. Le FIST était un accord de contribution de trois ans visant à soutenir les efforts des gouvernements territoriaux pour l'innovation et la transformation de leur système de soins de santé et, ultimement, pour assurer aux habitants du Nord un accès aux services et soins de santé nécessaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Medicina, Higiene y Salud
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Mammals
  • Ecology (General)
OBS

The International Porcupine Caribou Board administers the bilateral agreement between Canada and the United States. The Board provides advice and recommendations to the Governments of Canada, Yukon, Northwest Territories, Alaska and the United States on matters relating to the protection and management of the [Porcupine] caribou herd.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Mammifères
  • Écologie (Généralités)
OBS

Le Conseil international du caribou de la Porcupine administre l'Entente bilatérale entre le Canada et les États-Unis. Le Conseil fournit des conseils et des recommandations aux gouvernements du Canada, du Yukon, des Territoires du Nord-Ouest, de l'Alaska et des États-Unis sur la protection et la gestion de la harde de caribous de la Porcupine.

OBS

Bien que l’acronyme CICP soit utilisé, il n’est pas officiel.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Informatics
  • Public Service
Universal entry(ies)
I601
code de système de classement, voir observation
OBS

Developed in partnership with 10 provincial and territorial governments across Canada, this six-week online micro-course explores what digital looks like in the Canadian government context and examines digital concepts such as agile and human-centred design. Through weekly lessons sent by email, participants will learn how to apply the culture and values of the digital workplace in their everyday work.

OBS

I601: a Canada School of Public Service Digital Academy course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Informatique
  • Fonction publique
Entrée(s) universelle(s)
I601
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce micro cours en ligne de six semaines, qui est le résultat d’un partenariat avec les gouvernements de 10 provinces et territoires canadiens, décrit ce à quoi ressemble le numérique dans le contexte du gouvernement fédéral et examine des notions numériques, telles que l'agilité et la conception centrée sur la personne. Les participants apprendront, grâce à des leçons hebdomadaires envoyées par courriel, à intégrer la culture et les valeurs du milieu de travail numérique dans leur travail quotidien.

OBS

I601 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Water Resources Management
OBS

The Mackenzie River Basin Board was created as a forum for cooperative water management within the huge Mackenzie River Basin (covering one-sixth of the area of Canada). The Board was formed under the Mackenzie River Basin Transboundary Waters Master Agreement, signed in July 1997 by the Governments of Canada, British Columbia, Alberta, Saskatchewan, the Northwest Territories and Yukon.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Gestion des ressources en eau
OBS

Le Conseil du bassin du Mackenzie a été créé afin qu'il serve de tribune pour la gestion coopérative de l'eau dans l'énorme bassin du fleuve Mackenzie(qui recouvre un sixième de la superficie du Canada). Le Conseil a été mis sur pied dans le cadre de l'Entente-cadre sur les eaux transfrontalières du bassin du Mackenzie, qui a été signée en juillet 1997 par les gouvernements du Canada, de la Colombie-Britannique, de l'Alberta, de la Saskatchewan, des Territoires du Nord-Ouest et du Yukon.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
CONT

The Rupert's Land territory included all or parts of present-day Northwest-Nunavut Territory, Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta and British Columbia, and became known to the Métis as the "Métis homeland."

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
CONT

[...] la mise en œuvre de ces droits définis par la décision Powley et par divers gouvernements provinciaux relève de la définition du RNM [Ralliement national des Métis] de la «patrie métisse», qui englobe les provinces des Prairies et certaines parties de l'Ontario, de la Colombie-Britannique et des Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Commercial Fishing
OBS

With the Bennett government pressing for a more prominent role in managing the industrial fishery, creation of the Federal-Provincial BC Fisheries Commission in 1964 provided the basis for a common front among managers pressing for administrative and forest practice reform.

Terme(s)-clé(s)
  • Federal-Provincial British Columbia Fisheries Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Pêche commerciale
OBS

Pour résoudre les problèmes spéciaux qui intéressent aussi bien le gouvernement fédéral que les gouvernements provinciaux, quatre comités spéciaux de pêche ont été établis. Ce sont : le Comité fédéral-provincial des pêches de l'Atlantique, comprenant des représentants du Québec, du Nouveau-Brunswick, de la Nouvelle-Écosse, de l'Île du Prince-Édouard et de Terre-Neuve; le Comité fédéral-provincial des pêches des Prairies, qui embrassent l'Alberta, le Manitoba, la Saskatchewan, les Territoires du Nord-Ouest et certaines parties de l'Ontario; le Comité fédéral-provincial des pêches de la Colombie-Britannique et le Comité fédéral-provincial des pêches de l'Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Language (General)
  • Economic Co-operation and Development
  • Federalism
OBS

This sub-component [of the Development of Official Language Communities component] helps provincial and territorial governments, directly or through the Council of Ministers of Education, Canada (CMEC), provide the residents of each province/territory with the opportunity to learn English or French as a second language. In addition, this sub-component provides Canadians with opportunities for cultural enrichment through knowledge of the cultures of the other official language community.

OBS

Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Linguistique (Généralités)
  • Coopération et développement économiques
  • Fédéralisme
OBS

Ce sous-volet [du volet Développement des communautés de langue officielle] appuie les gouvernements provinciaux et territoriaux, directement ou par l'entremise du Conseil des ministres de l'Éducation(Canada)(CMEC), afin de fournir aux résidants des provinces et des territoires des possibilités d’apprentissage du français ou de l'anglais comme langue seconde. En outre, ce sous-volet accorde aux Canadiens la possibilité d’enrichir leur culture en apprenant à mieux connaître celle de l'autre communauté de langue officielle.

OBS

Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The principal means by which the federal government provides funds to the governments of the Yukon Territory, Nunavut and the Northwest Territories to assist them in providing public services.

OBS

The transfers are based on a formula which takes into account both expenditure requirements and revenue capacity.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Transferts versés directement par le gouvernement fédéral aux gouvernements des territoires du Yukon, du Nunavut et des Territoires du Nord-Ouest pour les aider à fournir des services publics.

OBS

Ces transferts sont calculés en fonction d’une formule qui tient compte à la fois des besoins de dépenses et de la capacité fiscale des territoires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
CONT

The Public Affairs and Strategic Communications Directorate is the departmental focal point for strategic advice, planning and implementation of communications. The Directorate is highly engaged in proactive and reactive issues management, support to the Minister, the Deputy Minister, the Associate Deputy Minister and to program branches. It also plays a critical role in the development of communications partnerships with provincial and territorial governments, non-governmental organizations, the private sector, and other federal departments in the United States and abroad.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

La Direction des affaires publiques et des communications stratégiques est le centre névralgique ministériel pour la prestation de conseils stratégiques, la planification et la mise en œuvre des communications. La Direction participe très activement à la gestion proactive et réactive des enjeux et au soutien du sous-ministre, de la sous-ministre déléguée et des directions générales du programme. De plus, elle joue un rôle vital dans l'établissement de partenariats de communication avec les gouvernements des provinces et des territoires, des organismes non gouvernementaux, le secteur privé et d’autres ministères fédéraux aux États-Unis et à l'étranger.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Taxation
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Federal, provincial and territorial governments across Canada have collaborated on the development of the National Child Benefit (NCB). The NCB is a major step forward in improving support to low-income families with children. It will have two main elements: increased federal benefits for families with net incomes below $26,000 through the Canada Child Tax Benefit, and provincial and territorial reinvestments in services and benefits for children in low-income families.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Fiscalité
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux ont collaboré à l'élaboration de la Prestation nationale pour enfants(PNE). Il s’agit d’une mesure qui permettra d’améliorer de façon notable l'aide accordée aux familles à faible revenu avec enfants. La PNE comprend deux volets principaux : des prestations fédérales accrues pour les familles dont le revenu net est inférieur à 26 000 $, qui seront versées par l'entremise de la Prestation fiscale canadienne pour enfants; des réinvestissements par les provinces et territoires dans des services et des prestations pour les enfants vivant dans des familles à faible revenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas nacionales canadienses
  • Sistema tributario
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Indian and Northern Affairs Canada. The Annual Northern Expenditure Plan (ANEP) is a regional overview of government expenditures and related government employment for the Northwest Territories and Yukon. With the exception of fiscal years 1991/92 and 1992/93, the Plan has been published consecutively since 1973/74. The Plan consolidates information on expenditures and full-time equivalents (FTEs) using planned, forecast and actual utilization by the governments of the Northwest Territories and Yukon and by federal departments and agencies with expenditures on programs and activities in, or related to, the North.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada. Le Plan annuel des dépenses dans le Nord(PADN), qui paraît chaque année depuis 1973-1974(sauf en 1991-1992 et 1992-1993) donne un aperçu par région, des dépenses et des emplois gouvernementaux ayant trait aux Territoires du Nord-Ouest et au Yukon. Il résume les données sur les dépenses et les équivalents temps plein(ETP) prévus, projetés et réels des gouvernements des Territoires du Nord-Ouest et du Yukon, de même que ceux des ministères et organismes du gouvernement fédéral, engagés pour des programmes et des activités mis en œuvre dans le Nord ou relatifs au Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

The mandate of the Northwest Territories Protected Areas Strategy (NWT-PAS) Steering Committee (SC) is to guide and facilitate the implementation process, to provide a forum for information exchange, and to provide strategic direction to the territorial and federal Ministers on the implementation of the NWT- PAS, including the Mackenzie Valley Five-Year Action Plan.

Terme(s)-clé(s)
  • PAS Implementation Advisory Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Environnement
OBS

Le comité directeur de la SZP(en anglais seulement) administre la SZP. La Stratégie des zones protégées(SZP) des Territoires du Nord-Ouest a été créée en 1999 en tant que cadre de planification, pour aider les résidants du Nord à protéger les lieux naturels et culturels qui présentent un intérêt particulier, et les lieux représentatifs de l'écologie des T. N. ‑O. La SZP résulte d’un partenariat entre le gouvernement fédéral, le gouvernement territorial et les gouvernements autochtones, les collectivités, les organismes régionaux, les organisations non gouvernementales vouées à l'environnement et l'industrie.

OBS

comité directeur de la Stratégie des zones protégées des Territoires du Nord-Ouest : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité directeur de la Stratégie des zones protégés des Territoires du Nord-Ouest
  • Comité directeur de la SZP des TNO

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Federalism
  • Aboriginal Law
DEF

The government of the Northwest Territories, or any successor government or governments, having jurisdiction over all or part of the Nunavut settlement area.

OBS

territorial government: term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Fédéralisme
  • Droit autochtone
OBS

S’entend soit du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest, soit du ou des gouvernements qui pourraient lui succéder et qui auraient compétence sur tout ou partie de la région du Nunavut.

OBS

gouvernement territorial : terme et observation relevés dans l’Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993) .

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Territorial Government

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration fédérale
Terme(s)-clé(s)
  • Gouvernement des Territoires
  • Gouvernement territorial

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Department of Indian Affairs and Northern Development. In the Northwest Territories, a unique combination of the First Nations Infrastructure Program and the Canada Infrastructure Works program provided funds of which some were shared equally by the federal and territorial governments.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. Dans les Territoires du Nord-Ouest, une combinaison tout à fait particulière du Programme d’infrastructure des Premières Nations et du Programme national d’infrastructure a fourni des fonds divisés en parts égales aux gouvernements fédéral et territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The Government of Canada therefore places an emphasis on working in cooperation and collaboration with provincial and territorial governments. Examples of this include the Federal Provincial Territorial/Aboriginal (FPTA) Forum, established in 1998, and the Social Union Framework Agreement (SUFA), signed in February 1999. The FPTA includes an agreement to meet at least once a year to review work undertaken to address Aboriginal issues in the most effective manner. Participants agreed that working together in the spirit of cooperation to address the social and economic challenges facing Aboriginal people is an important step in the formation of a positive environment to address issues of mutual concern. The goals of the FPTA are to achieve practical results through cooperative initiatives, provide increased communication and information-sharing and facilitate consideration of Aboriginal interests within government.

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

C'est pourquoi le gouvernement du Canada insiste sur le travail concerté et la collaboration avec les gouvernements des provinces et des territoires. Le Forum fédéral-provincial-territorial-autochtone(FFPTA), créé en 1998, et l'Entente-cadre sur l'union sociale(ECUS), signée en février 1999, illustrent bien cet état de fait. Les participants au FFPTA se sont entendus pour se rencontrer une fois par an afin de passer en revue les travaux entrepris pour répondre le plus efficacement possible aux enjeux intéressant les Autochtones. Ils conviennent également que le fait de travailler dans un esprit de collaboration dans le but de relever les défis socioéconomiques auxquels font face les Autochtones constitue un pas important vers l'établissement d’un climat positif qui permettra de s’attaquer aux enjeux d’intérêt mutuel. Les buts du FFPTA sont l'obtention de résultats concrets grâce à des initiatives de collaboration, une intensification des communications et de la mise en commun de l'information, et la considération accrue des intérêts des Autochtones au sein des gouvernements.

Terme(s)-clé(s)
  • Forum FPTA

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de coloquios
  • Administración (Pueblos indígenas)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telephone Services
  • Transport of Oil and Natural Gas
DEF

The Northwest Territories’ twenty-four hours a day, seven days a week (24/7) toll-free telephone line identified in the Spill Contingency Planning and Reporting Regulations … as well as in the Northwest Territories/Nunavut Spills Working Agreement, and used by government, private enterprise, and the public to notify government and all regulatory agencies of spills in the Northwest Territories and Nunavut.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Services téléphoniques
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
DEF

Ligne téléphonique sans frais des Territoires du Nord-Ouest disponible tous les jours, 24 heures sur 24 identifiée dans le Règlement sur les exigences en matière de déversements […] ainsi que dans l'Entente sur les déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut, et utilisée par les gouvernements, les sociétés privées, et le public pour aviser le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et toutes ses agences réglementaires de déversements dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
OBS

For years, the civil war in Nicaragua involved the governments and territories of five neighbouring countries. In November 1989, they agreed among themselves to cease all aid to guerrilla movements and not to allow their territories to be used to launch attacks against their neighbours. ONUCA was created to monitor compliance with this agreement. In 1990, the mission was instructed to assist in the voluntary demobilization of anti-government insurgents in Nicaragua, and then to monitor the cease-fire which led to the end of the civil war. The mission ended in January 1992.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Pendant des années, la guerre civile au Nicaragua s’est répercutée sur les gouvernements et les territoires des cinq pays voisins. En novembre 1989, toutes les parties ont accepté de cesser d’appuyer les mouvements de guérilla et de ne pas permettre que leur territoire serve à lancer des attaques contre leurs voisins. L'ONUCA a été créé et chargé de surveiller le respect de cet accord. En 1990, la mission a reçu pour instruction de collaborer à la démobilisation volontaire des insurgés au Nicaragua, puis de surveiller le cessez-le-feu qui a mené à la fin de la guerre civile. La mission s’est terminée en janvier 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

Aboriginal and Territorial Relations (ATR) Directorate specializes in issues related to the negotiation and implementation of land, resource and governance agreements in the NWT (Northwest Territories). Through its involvement in these and intergovernmental matters, ATR also contributes to the evolution of governance in the Northwest Territories by helping to build and maintain productive relationships among the federal, territorial and aboriginal governments.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

La Direction des relations avec les Autochtones et le Territoire se concentre sur des questions liées à la négociation et à la mise en œuvre d’ententes en matière de revendications territoriales, de ressources et de gouvernance dans les Territoires du Nord-Ouest. En s’intéressant à ces questions et à d’autres d’ordre intergouvernemental, la Direction contribue à l'évolution de la gouvernance dans les Territoires du Nord-Ouest en favorisant la création et le maintien de relations productives entre les gouvernements fédéral et territorial et les administrations autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Public Administration (General)
  • Waste Management
OBS

Waste Reduction Week in Canada aims to inform and engage Canadians about the environmental and social ramifications of wasteful practices. It strives to educate, engage and empower Canadians to reduce, reuse and recycle waste. Since 2001, Waste Reduction Week in Canada has been organized by a coalition of non-government, not-for-profit environment groups and governments from each of the 13 participating provincial and territorial jurisdictions across Canada. WRW is currently held the third week of October each year.

Terme(s)-clé(s)
  • Waste Reduction Week

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration publique (Généralités)
  • Gestion des déchets
OBS

La Semaine canadienne de réduction des déchets a pour objectif d’informer et de sensibiliser les Canadiennes et Canadiens aux ramifications sociales et environnementales du gaspillage. La SCRD s’efforce d’éduquer, de sensibiliser et de donner les outils nécessaires à tous les Canadiennes et Canadiens afin de réduire, réutiliser et recycler les déchets. Depuis 2001, la Semaine canadienne de réduction des déchets a été organisée par une coalition de groupes environnementaux non gouvernementaux et sans but lucratif de même que les gouvernements des treize provinces et territoires du Canada. À l'heure actuelle, la SCRD a lieu la troisième semaine du mois d’octobre chaque année.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federalism
OBS

The Council of the Federation's objectives are to: - Promote interprovincial-territorial cooperation and closer ties between members of the Council, to ultimately strengthen Canada; - Foster meaningful relations between governments based on respect for the Constitution and recognition of the diversity within the federation; - Show leadership on issues important to all Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fédéralisme
OBS

Les objectifs du Conseil de la fédération sont les suivants :-promouvoir la coopération entre les provinces et les territoires et tisser des liens plus étroits entre les membres du Conseil, dans le but de renforcer le Canada;-favoriser des rapports fructueux entre les gouvernements, qui soient fondés sur le respect de la constitution et la reconnaissance de la diversité au sein de la fédération;-assumer un rôle de leadership sur les dossiers importants pour tous les Canadiens et les Canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Food Safety
OBS

During the annual federal, provincial and territorial agriculture minister's meeting in Whitehorse in June 2001, the Canadian Food Inspection Agency was identified to lead a process, with provincial and territorial participation, to provide government recognition for industry-developed on-farm food safety programs. The On-Farm Food Safety Recognition Program is a key program in support of the "Food Safety and Food Quality" element of the Agricultural Policy Framework, formally announced by the Honourable Minister Lyle Vanclief in June, 2002. The On-Farm Food Safety Recognition Program is one part of a world-leading agricultural program,involving small-to-large-scale farmers and producers, the Canadian agriculture industry and all levels of government. The On-Farm Food Safety Recognition Program is a section of the Policy and Strategies Division of the Food Safety Directorate.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Salubrité alimentaire
OBS

Au cours de la réunion des ministres de l'Agriculture des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux tenus à Whitehorse en juin 2001, on a chargé l'Agence canadienne d’inspection des aliments de diriger un processus avec la participation des provinces et des territoires, afin que le gouvernement reconnaisse les programmes de salubrité des aliments à la ferme élaborés par des organismes producteurs nationaux. Le Programme de reconnaissance de la salubrité des aliments à la ferme est un programme clé qui appuie le volet «Salubrité et qualité des aliments» du Cadre stratégique pour l'agriculture que l'honorable ministre Lyle Vanclief a annoncé officiellement en juin 2002. Le Programme de reconnaissance de la salubrité des aliments à la ferme fait partie d’un programme agricole de classe mondiale auquel participent de petites et de grandes exploitations et établissements de production, l'industrie agricole canadienne et tous les paliers du gouvernement. Le Programme de reconnaissance de la salubrité des aliments à la ferme relève de la Division des politiques et des stratégies de la Direction de la salubrité des aliments.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Inocuidad Alimentaria
OBS

Las directrices para la seguridad de los alimentos en los establecimientos agrícolas serán examinadas por el Programa de Reconocimiento de la Salubridad de los Alimentos en los Establecimientos Agrícolas de base federal-provincial-territorial.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industry-Government Relations (Econ.)
OBS

The CBSCs are the gateway to government information for business. The CBSCs provide a wide range of information on government services, programs and regulations and are there to answer questions about starting a new business or improving an existing one. The CBSC initiative is a cooperative arrangement among 36 federal business departments, provincial, territorial governments and, in some cases, the private sector, associations, academic and research communities. Currently, there are thirteen CBSCs - one in every province, the Northwest Territories, the Yukon and the Nunavut, Canada's newest territory.

OBS

For example: Canada - British Columbia Business Service Centre; Canada - Saskatchewan Business Service Centre; etc.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Business Services
  • Canadian Business Service Centre
  • Business Service Centre of Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
OBS

Les Centres de services aux entreprises du Canada(CSEC) sont le point d’accès aux renseignements gouvernementaux sur le monde des affaires. Les CSEC possèdent une grande diversité de renseignements sur les programmes, services et règlements établis par les gouvernements. Ils ont pour objet de répondre aux questions sur comment démarrer une entreprise ou faire prospérer une entreprise existante. Les CSEC sont le fruit d’accords de collaboration conclus entre 36 ministères fédéraux offrant des services aux entreprises, les gouvernements provinciaux, territoriaux et, dans certains cas, le secteur privé, des associations, le monde de l'enseignement et des instituts de recherche. À l'heure actuelle, il existe treize CSEC, soit un par province, un dans les Territoires du Nord-Ouest, un au Yukon et un au Nunavut, le nouveau territoire canadien.

OBS

Par exemple : Centre de services aux entreprises Canada-Colombie-Britannique; Centre de services aux entreprises Canada-Saskatchewan, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de services aux entreprises canadiennes
  • Centre de services aux entreprises Canada

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aboriginal Law
  • The Legislature (Public Administration)
OBS

Published in Ottawa by Indian Affairs and Northern Development in 2004. Published in collaboration with the Northwest Territories, Nunavut and Yukon governments.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit autochtone
  • Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
OBS

Publié à Ottawa par Affaires indiennes et Nord Canada en 2004. Publié en collaboration avec les gouvernements des Territoires du Nord-Ouest, du Nunavut et du Yukon.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2008-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Finance Canada. The expert panel will draw on global best practices and build on the strengths of Canada's capital markets. It will also review efforts to date to harmonize and simplify Canada's regulatory system. The panel's proposals will be respectful of the jurisdictional framework for securities regulation in Canada and will allow willing participation of provinces and territories. The third-party expert panel will be supported by a small secretariat and will draw as required on researchers and advisors. The group will consult with governments and regulators. It will also engage self-regulatory organizations and market participants and encourage input through a web site and written submissions. It will deliver to the Minister of Finance of Canada and provincial and territorial ministers responsible for securities regulation a final report by the end of 2008.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Finances Canada. Le groupe d’experts s’inspirera des pratiques exemplaires de la communauté internationale et prendra appui sur les forces des marchés de capitaux canadiens. Il se penchera également sur les efforts déployés jusqu'à maintenant pour harmoniser et simplifier le système de réglementation du Canada. Les propositions du groupe d’experts respecteront le système de partage des compétences en matière de réglementation des valeurs mobilières au Canada et permettront la participation volontaire des provinces et des territoires. Le groupe d’experts indépendant sera secondé par un petit secrétariat et il pourra au besoin recourir à des chercheurs et des conseillers. Le groupe consultera les gouvernements et les organismes de réglementation. Il cherchera à mobiliser les organisations autoréglementées et les participants au marché et invitera le grand public à fournir des commentaires au moyen du site Web ou de présentations écrites. Le groupe d’experts soumettra son rapport final au ministre fédéral des Finances et aux ministres provinciaux et territoriaux responsables de la réglementation des valeurs mobilières d’ici la fin de 2008.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe d’experts sur la réglementation des valeurs mobilières

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Family Law (common law)
OBS

Each year, many Canadian children are affected by the separation or divorce of their parents. The negative consequences for children are aggravated if parents become involved in protracted conflict over separation. While governments cannot eliminate such conflict, reforming the family justice system is one way to help children and their parents adjust to a new family situation. Family justice reform has been an issue of broad public discussion in recent years. The Government of Canada's Child-centred Family Justice Strategy has grown out of extensive work on family justice reform, including research, consultations and ongoing collaborative work with the provinces and territories.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Chaque année, de nombreux enfants canadiens sont touchés par la séparation ou le divorce de leurs parents. Les effets négatifs pour les enfants sont aggravés si les parents sont en situation de conflit prolongé à la suite de la séparation. Certes, les gouvernements ne peuvent éliminer de tels conflits, mais la réforme du système de justice familiale est l'un des moyens à utiliser pour aider les enfants et leurs parents à s’adapter à une nouvelle situation familiale. La réforme de la justice familiale a suscité beaucoup de discussions publiques au cours des dernières années. La Stratégie de justice familiale axée sur l'enfant, adoptée par le gouvernement du Canada, est le résultat d’études approfondies sur la réforme de la justice en matière familiale, y compris des travaux de recherche, des consultations et une collaboration assidue avec les provinces et les territoires.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Trucking (Road Transport)
OBS

1999. The NRS project was undertaken by transportation officials of the federal, provincial and territorial governments, coordinated by the Canadian Council of Motor Transport Administrators (CCMTA).

OBS

In 2005-06, Transport Canada also led the development of a strategy for conducting a fourth National Roadside Survey (NRS). The NRS is a joint federal-provincial-territorial data collection and analysis project, using passive data gathering technology to provide information on trucking operations. The scope of the coverage of the trucking operations includes the National Highway System network and encompasses not only Canadian-based commercial trucking firms but also U.S.-domiciled trucking firms operating in the Canada-U.S. trade context and private trucks operated by shippers for their own account.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Camionnage
OBS

Le projet de l'ENR a été mis sur pied par des fonctionnaires des gouvernements fédéral, provinciaux et des territoires responsables du transport, sous la direction du Conseil canadien des administrateurs en transport motorisé(CCATM).

OBS

En 2005-2006, Transports Canada a également dirigé l’élaboration d’une stratégie pour la réalisation d’une quatrième Enquête nationale au bord des routes (ENR). L’ENR est un projet fédéral-provincial-territorial de collecte et d’analyse des données, qui utilise des techniques passives de collecte des données afin de rassembler des renseignements sur les activités de camionnage. La portée de la couverture des activités de camionnage englobe le réseau routier national, les entreprises de camionnage ayant leur siège au Canada ainsi que les entreprises domiciliées aux États-Unis qui exploitent des services dans le cadre du commerce entre le Canada et les États-Unis et les camions privés exploités par des expéditeurs pour leur propre compte.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2007-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

The Expert Panel on Equalization and Territorial Formula Financing was announced by Minister Goodale on March 21, 2005 to undertake an independent review of the Equalization and Territorial Formula Financing programs. This follows on an agreement reached in October 2004 among First Ministers to consider further changes to strengthen these programs. The Panel's goal is to help the Government of Canada ensure that Canadians, wherever they reside, receive from their provincial and territorial governments reasonably comparable public services at reasonably comparable levels of taxation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

La mise sur pied du Groupe d’experts sur la péréquation et la formule de financement des territoires(FFT) a été annoncée par le ministre Goodale le 21 mars 2005. Le Groupe a pour mandat d’effectuer un examen indépendant de la péréquation et de la FFT. Cette initiative découle de l'entente conclue par les premiers ministres en octobre 2004 visant l'examen de solutions de rechange pour renforcer ces programmes. Sa tâche consiste à aider le gouvernement du Canada à faire en sorte que les Canadiennes et les Canadiens, peu importe où ils habitent au pays, reçoivent de leurs gouvernements provinciaux et territoriaux des services publics à un niveau de qualité et de fiscalité sensiblement comparables.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2006-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Management
OBS

The Canadian Model Forest Network (CMFN) includes Canada's 11 Model Forests and three Special Projects Areas. But these numbers do not tell the whole story. The Network also birngs together hundreds of partners that are involved with one or more Model Forests across the country. These partners include, for example, private citizens, forest companies, parks. Aboriginal communities, provincial governments and universities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
OBS

Le Réseau canadien de forêts modèles(RCFM) comprend les onze forêts modèles du Canada et trois territoires de projets spéciaux. Mais ces chiffres ne disent pas tout. Le Réseau regroupe également des centaines de partenaires qui prennent une part active dans l'une ou l'autre des forêts modèles d’un bout à l'autre du pays. Parmi ces partenaires, on trouve aussi bien des particuliers que des compagnies forestières, des parcs, des collectivités autochtones, des gouvernements provinciaux et des universités.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2005-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Family Law (common law)
OBS

IAS (International Adoption Services) was formerly the National Adoption Desk, developed in 1975 and housed in the former department of Health and Welfare Canada. It was transferred, along with other children's social policy initiatives, to Human Resources Development Canada in the mid-1990's when it was created. Social Development Canada (SDC) is the lead federal department on intercountry adoption.

OBS

IAS (International Adoption Services) works with foreign governments, other federal departments, provinces and territories. Provinces and territories all have their own legislation governing adoptions, and under this legislation carry out case management of individual adoptions. IAS also acts as the Federal Central Authority for the Government of Canada in accordance with the Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption.

Terme(s)-clé(s)
  • NAD

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Les SAI (Services d’adoption internationale) ont vu le jour en 1975, sous le nom de Bureau national d’adoption, qui relevait de l’ancien ministère Santé et Bien-être social Canada. Au milieu des années 1990, le Bureau et d’autres services responsables des politiques sociales relatives à l’enfance ont été transférés à Développement des ressources humaines Canada, lors de la création de ce ministère. DSC (Développement social Canada) est le ministère fédéral responsable de l’adoption internationale.

OBS

Les SAI(Services d’adoption internationale) collaborent avec les gouvernements étrangers, les autres ministères fédéraux, les provinces et les territoires. Les provinces et territoires ont leurs propres mesures législatives régissant les adoptions et sous cette législation, effectuent la gestion des caisses d’adoption. Les SAI agissent également comme l'autorité fédérale centrale pour le compte du gouvernement du Canada conformément à la Convention de la Haye sur la protection des enfants et de la coopération à l'égard de l'adoption internationale.

Terme(s)-clé(s)
  • BNA

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2005-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Ecosystems
OBS

Environment Canada.

OBS

The Northern Rivers Ecosystem Initiative (NREI) is the Government of Canada, Government of Alberta and Government of Northwest Territories response to the recommendations of the Northern River Basins Study. Through NREI, science teams have been focusing on priorities such as pollution prevention, endocrine disruption in fish, drinking water and enhancing environmental effects monitoring. Studies have also continued into the incidence of fish abnormalities and the effects of land use, flow regulation and climate change on aquatic ecosystems. This five-year initiative, which will be completed in 2003, is administered by a Steering Committee with representatives from Canada, Alberta and the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écosystèmes
OBS

Environnement Canada.

OBS

L'Initiative des écosystèmes des rivières du Nord(IERN) a été mise sur pied par les gouvernements du Canada, de l'Alberta et des Territoires du Nord-Ouest pour donner suite aux recommandations de l'Étude sur les bassins des rivières du Nord(EBRN). Dans le cadre de l'Initiative, des équipes scientifiques se sont attaquées à des priorités telles que la prévention de la pollution, les troubles endocriniens chez les poissons, l'eau potable et la surveillance accrue des effets environnementaux. On a également poursuivi les études sur la fréquence des anomalies chez les poissons ainsi que sur les effets de l'utilisation des terres, de la régularisation du débit et des changements climatiques sur les écosystèmes aquatiques. Cette initiative quinquennale, qui doit arriver à terme en 2003, est administrée par un comité directeur composé de représentants des gouvernements du Canada, de l'Alberta et des Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2005-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

In 1995, the governments of Canada, the Provinces and Territories, and representatives of local governments across Canada joined forces to initiate the Canadian Governments On-Line (CGOL) project. The CGOL initiative is a collaborative effort of government managers at all levels of government. Its activities aim at leveraging the expertise and technological solutions in each government to improve services to the public and avoid duplicate efforts.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Governments Online

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

En 1995, les gouvernements fédéral, provinciaux et des territoires ainsi que plusieurs municipalités d’un bout à l'autre du Canada se réunissaient afin de former le projet Gouvernements canadiens en direct(GCED). Ce projet est un effort de collaboration entre les gestionnaires de tous les paliers du gouvernement dont le but est d’améliorer, grâce aux nouvelles technologies, les services offerts à la population, tout en évitant la duplication d’efforts, ce qui se traduirait également en bénéfices communs pour les gouvernements engagés.

Terme(s)-clé(s)
  • Gouvernements canadiens en ligne

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Political Institutions
CONT

Canadian and U.S. federal governments, U.S. State governments and the Ontario Government ...

OBS

Term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Institutions politiques
CONT

Les premiers ministres ont [...] fait mention du rôle important que peuvent occuper les provinces et territoires dans la résolution informelle des différends, en établissant et maintenant des relations de travail efficaces avec les gouvernements des États américains.

OBS

Pluriel d’usage dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Areal Planning (Urban Studies)
DEF

A forest territory owned by the federal government.

CONT

Responsibility for forestry on federal lands is divided amongst various departments. The CFS does not have a mandate to oversee forestry operations on federal lands. A large chunk of the forest on federal lands is in the Northwest Territories and Yukon, which is managed by local authorities. The Department of National Defence and other departments have responsibility for some federal forest land. We have agreements with those departments to provide technical support for managing their forest land, but the control is vested within the various departments or the territorial governments.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Aménagement du territoire
DEF

Forêt dont la propriété revient au gouvernement fédéral.

CONT

Divers ministères se partagent la responsabilité des forêts sur les terres fédérales. Le CFC n’ a pas comme mandat de contrôler les exploitations forestières sur les terres fédérales. Une bonne partie de la forêt fédérale se trouve dans les Territoires du Nord-Ouest et dans le Yukon et elle est administrée par les autorités locales. Le ministère de la Défense nationale et d’autres ministères ont une responsabilité concernant certaines forêts fédérales. Selon un accord avec ces ministères, nous offrons des services de soutien technique pour l'aménagement de leurs forêts mais la responsabilité comme telle appartient aux divers ministères ou aux gouvernements territoriaux.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

The Canadian Wildlife Service, Environment Canada. December 1996 report. The report was sent to federal biologists in Canada and the United States, provincial and territorial biologists, migratory game bird hunters, and native groups.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Le Service canadien de la faune(Environnement Canada). Le Résumé a été publié en décembre 1996. Le rapport a été envoyé aux biologistes des gouvernements du Canada et des États-Unis, aux biologistes des provinces et des territoires, aux chasseurs d’oiseaux migrateurs considérés comme gibier et aux groupes autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
  • Special-Language Phraseology
CONT

Fiscal transfers to the governments of the Yukon and Northwest Territories are forecast to be $311.2 million and $882.3 million respectively in 1994-95, on an entitlements basis.

OBS

On the context of fiscal transfers.

Terme(s)-clé(s)
  • on an entitlement basis

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les paiements de transfert fiscal aux gouvernements du Yukon et des Territoires du Nord-Ouest devraient être de 311. 2 millions de dollars et de 882. 3 millions de dollars respectivement, en 1994-1995, selon la formule de calcul des droits.

OBS

Dans le contexte des paiements de transfert fiscal.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

The Federal-Provincial Transfer Payments Program provides financial support to provincial and territorial governments to assist them in providing public services to their residents. Information found in the Estimates of the Department of Finance.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Le Programme fédéral de paiements de transfert aux provinces prévoit l'octroi d’une aide financière aux gouvernements des provinces et des territoires afin de les aider à fournir des services publics à leurs résidents. Information trouvée dans le Budget des dépenses du ministère des Finances.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1992-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Background document prepared for the Joint Meeting of Federal Provincial/Territorial Ministers Responsible for the Status of Women and Provincial/Territorial Ministers Responsible for Education, Calgary, Alberta, September 23, 1991.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Document d’information rédigé pour la réunion conjointe des ministres responsables de la Condition féminine des gouvernements fédéraux, provinciaux et territoriaux et des ministres responsables de l'Éducation des provinces et territoires, Calgary(Alberta) le 23 septembre 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1984-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

(Sect. des publications et références 2-7608). GB 5/84.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :