TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNER SOCIETE INFORMATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Public Administration (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Governing in an Information Society
1, fiche 1, Anglais, Governing%20in%20an%20Information%20Society
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Institute for Research on Public Policy, by Stephen Rosell, 1992. 1, fiche 1, Anglais, - Governing%20in%20an%20Information%20Society
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration publique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gouverner dans une société d'information
1, fiche 1, Français, Gouverner%20dans%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27information
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Institut de recherche en politiques publiques, par Stephen Rosell, 1996. Ce rapport fournit un aperçu fascinant sur la manière dont un groupe de hauts dirigeants de l’administration fédérale du Canada ont exploré, sur une période de deux ans, les conséquences de l’avènement de la société de l’information pour la fonction gouvernementale. La technologie de l’information contribue aux changements rapides qui, avec la mondialisation, la régionalisation et la démocratisation, sont en train de métamorphoser l’univers. Les institutions et les structures actuelles semblent incapables de venir à bout des problèmes complexes soulevés en cette ère turbulente. De façon originale, et même rassurante, le rapport montre comment les États font face aux bouleversements en cherchant à imaginer de nouveaux modes d’exercice de la fonction gouvernementale qui seront adaptés au XXIe siècle. 2, fiche 1, Français, - Gouverner%20dans%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Political Science (General)
- Sociology of Communication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Governance in the information society 1, fiche 2, Anglais, Governance%20in%20the%20information%20society
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sciences politiques (Généralités)
- Sociologie de la communication
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'art de gouverner dans une société de l'information
1, fiche 2, Français, L%27art%20de%20gouverner%20dans%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


