TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GOUVERNEUR [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Parliamentary Language
  • The Executive (Constitutional Law)
DEF

A legal instrument made by the Governor in Council pursuant to a statutory authority or, less frequently, the royal prerogative.

OBS

Orders in council are commonly referred to by number preceded by the letters "P.C." (for "Privy Council"). For example, P.C. 1994-1879.

PHR

by order in council, make an order in council

Terme(s)-clé(s)
  • order-in-council

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
DEF

Instrument juridique faisant état d’une décision prise par le gouverneur en conseil en vertu d’un pouvoir prévu par une loi ou, à l'occasion, de la prérogative royale.

OBS

Les décrets portent un numéro précédé des lettres «C.P.», c’est-à-dire «Conseil privé». Par exemple, C.P. 1994-1879.

PHR

par décret, prendre un décret

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Lenguaje parlamentario
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
DEF

Decisión emitida por el Gobernador en Consejo en virtud de la autoridad que le confieren las leyes y las prerrogativas de la Corona.

CONT

Los decretos son firmados por el Rey (Real Decreto) en las Monarquías constitucionales, o por el Presidente en las Repúblicas, con el refrendo de un ministro, generalmente el del ramo al que la resolución se refiere, sin cuyo requisito carece de validez.

OBS

Un decreto puede tratar, entre otros, de asuntos administrativos relativos al Gobierno, nombramientos o revocación de leyes.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Intelligence (Military)
  • Decision-Making Process
OBS

The IC conducts independent oversight reviews of a quasi-judicial nature [and] is an integral part of the decision-making process for certain national security and intelligence activities before they can be conducted.

OBS

Appointed by the Governor in Council, on the recommendation of the Prime Minister, the IC must be a retired judge of a superior court. He holds office during good behavior for a term of not more than five years and can be reappointed for one additional term of not more than five years. The IC performs his duties and functions on a part-time basis.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Renseignement (Militaire)
  • Processus décisionnel
OBS

Le CR exerce une surveillance indépendante de nature quasi judiciaire. [Il] fait partie intégrante du processus décisionnel lié à certaines activités de sécurité nationale et de renseignement, et il intervient avant qu’elles ne soient menées.

OBS

Nommé par le gouverneur en conseil, sur recommandation du premier ministre, le CR est obligatoirement un juge à la retraite d’une juridiction supérieure. Il occupe son poste à titre inamovible pour un mandat maximal de cinq ans. Le poste est renouvelable une fois, pour une période maximale de cinq ans. Le CR effectue ses tâches et ses fonctions à temps partiel.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Parliamentary Language
OBS

A senior official of the House appointed by Governor in Council, the Sergeant-at Arms assists the Clerk as head of parliamentary precinct services, performing certain ceremonial functions and being responsible for security and building services.

Terme(s)-clé(s)
  • Sergeant at Arms of the House of Commons
  • Sergeant at Arms
  • Serjeant-at-Arms of the House of Commons
  • Serjeant at Arms of the House of Commons
  • Serjeant-at-Arms
  • Serjeant at Arms

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Haut fonctionnaire de la Chambre nommé par le gouverneur en conseil qui assiste le greffier dans son rôle de chef de la cité parlementaire en remplissant certaines fonctions protocolaires et en étant responsable de la sécurité et de l'entretien des édifices du Parlement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Alto funcionario de la Cámara nombrado por el Gobernador en Consejo, que asiste al Secretario en su papel de jefe del recinto parlamentario, cumpliendo ciertas funciones protocolares y siendo responsable de la seguridad y mantenimiento de los edificios del Parlamento.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Official Ceremonies
  • Diplomacy
CONT

The State landau is used to carry ambassadors, heads of state and governments, the Governor General, and members of the Royal Family for ceremonial events such as the opening of Parliament, typically between the royal residence of Rideau Hall and Parliament Hill.

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Cérémonies officielles
  • Diplomatie
CONT

Le landau officiel est utilisé pour transporter les ambassadeurs, les chefs d’État et de gouvernement, le gouverneur général et les membres de la famille royale durant des cérémonies telles que l'ouverture d’une législature, généralement entre Rideau Hall, la résidence officielle du gouverneur général, et la colline du Parlement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)
  • National and International Security
DEF

[His or] Her Majesty's Government in the United Kingdom, any other government of the Commonwealth, the government of a country that is a member of the North Atlantic Treaty Organisation or the government of any other country designated by the Governor in Council as being a country the defence of which is vital to the defence of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Le gouvernement de Sa Majesté au Royaume-Uni, tout autre gouvernement du Commonwealth, le gouvernement d’un pays membre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique-Nord ou celui de tout autre pays dont la défense est déclarée par le gouverneur en conseil vitale pour celle du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Gerrymandering refers to the practice of "reshaping ... a district by the political party in power so as to make its votes count as much as possible and those of the opposition as little as possible."

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Pratique qui consiste à redessiner les contours d’une circonscription électorale au bénéfice ou au désavantage d’une personne, d’un parti ou d’un groupe particulier.

CONT

Le [...] découpage électoral partisan est profondément ancré dans les mœurs politiques américaines. Ce mot-valise fait référence à Elbridge Gerry, gouverneur du Massachusetts qui, en 1812, a approuvé la création d’un district électoral prenant la forme étrange d’une salamandre("salamander", en anglais) pour rejoindre les électeurs de son parti.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
DEF

División arbitraria de los distritos electorales para ser favorecido en las elecciones.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Urban Housing
  • Rights and Freedoms
  • Social Problems
OBS

The role of the Federal Housing Advocate is to promote and protect housing rights in Canada by independently conducting research, consulting with individuals with lived experience of housing need and/or homelessness, working with vulnerable groups and civil society organizations as well as reviewing and assessing submissions on systemic housing issues under federal jurisdiction.

OBS

The Federal Housing Advocate is ... appointed by the Governor in Council to hold office during pleasure for a term of not more than three years.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Droits et libertés
  • Problèmes sociaux
OBS

Le rôle du défenseur fédéral du logement est de promouvoir et de protéger le droit au logement au Canada en menant des recherches indépendantes, en consultant des personnes ayant une expérience vécue des besoins en matière de logement [ou] de l’itinérance, en travaillant avec des groupes vulnérables et des organisations de la société civile, ainsi qu’en examinant et en évaluant les soumissions sur les questions systémiques en matière de logement relevant de la compétence fédérale.

OBS

Le défenseur fédéral du logement est nommé à titre amovible par le gouverneur en conseil pour un mandat maximal de trois ans.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
OBS

In 2022, in order to mark the 50th anniversary of the creation of the Canadian Bravery Decorations by Her Majesty Queen Elizabeth II, the Governor General authorized the creation of a new insignia to accompany the Certificate of Commendation created in 1993, which became known as the Governor General's Commendation for Bravery (GGCB).

OBS

The Governor General's Commendation for Bravery is awarded by the Governor General to recognize altruism at personal risk which, while not meeting the criteria for a Canadian Bravery Decoration, is deemed commendable.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
OBS

En 2022, afin de marquer le 50e anniversaire de la création des décorations canadiennes pour actes de bravoure par Sa Majesté la reine Elizabeth II, le gouverneur général a autorisé la création d’un nouvel insigne pour accompagner le certificat de Mention élogieuse créé en 1993, qui sera dorénavant connu sous le nom de la Mention élogieuse du gouverneur général pour acte de bravoure.

OBS

La Mention élogieuse du gouverneur général pour acte de bravoure est décernée par le gouverneur général pour reconnaître l'altruisme dans des circonstances dangereuses et qui, bien que ne répondant pas aux critères d’une décoration canadienne pour actes de bravoure, est jugé digne de mention par le [Conseil consultatif des décorations canadiennes].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • The Judiciary (Public Administration)
CONT

The Governor in Council may, from time to time, ... (d) establish ... a registry of the Exchequer Court on its Admiralty side ...

CONT

The Tribunal's Registry closely monitors the deadlines within which the parties are required to meet their pre-hearing obligations, such as disclosure, identification of witnesses and facts, and submissions on preliminary issues.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
CONT

Le gouverneur en conseil peut, au besoin, [...] établir un greffe de la Cour de l'Échiquier en sa juridiction d’amirauté [...]

CONT

Par ailleurs, le greffe du Tribunal surveille de près le respect par les parties des détails qui leur son imposés pour exécuter les obligations préalables à l’audience, notamment la divulgation des renseignements, l’identification des témoins, la présentation des faits et les observations concernant les questions préliminaires.

OBS

greffe : équivalent de «court office» recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Music
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A musical salute to the governor general and to [the] lieutenant-governor of a province.

OBS

It is a musical arrangement of the first six bars of the royal anthem, "God Save The [King]," and the first and last four bars of the national anthem, "O Canada," as produced and distributed by the Supervisor of Music ... The authorized pipe band version is the second four bars of "Mallorca" with a dotted eighth note and sixteenth note anacrusis, and the first two bars of the national anthem. Only the authorized version shall be played for military honours and salutes to the governor general of Canada and to lieutenant-governors when within their sphere of jurisdiction ...

OBS

vice-regal salute: usually written "Vice-Regal Salute" in Canadian Forces documents.

Terme(s)-clé(s)
  • vice regal salute

Français

Domaine(s)
  • Musique
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Le salut vice-royal est un salut musical en l'honneur du gouverneur général [ainsi que] des lieutenants-gouverneurs dans leur province respective.

OBS

Il s’agit d’un arrangement musical des six premières mesures de l'hymne royal «[Dieu protège le Roi]» et des quatre premières et quatre dernières mesures de l'hymne national «Ô Canada» tel que produit et distribué par le Surveillant des Musiques [...] La version de corps de cornemuse autorisée comprend le deuxième groupe de quatre mesures de «Mallorca» avec une croche pointée et une double croche anacrouse, et les deux premières mesures de l'hymne national. Seule la version autorisée doit être jouée, pendant les honneurs et saluts militaires présentés au gouverneur général du Canada et aux lieutenants-gouverneurs dans leur juridiction [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Parliamentary Language
  • Federal Administration
  • The Executive (Constitutional Law)
OBS

Privy Councillors ... carry the title "Honourable" for life and use the initials "P.C." after their names ...

OBS

Privy Councillors are members of the King's Privy Council for Canada.

OBS

In Canada, executive authority is vested in the Sovereign and exercised by the Governor in Council. Formally, this is the Governor General acting by and with the advice and consent of the [King's] Privy Council for Canada; in practice, it is the Governor General acting with the advice and consent of the Prime Minister and Cabinet.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Vocabulaire parlementaire
  • Administration fédérale
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
OBS

Conseillers privés : [...] portent le titre d’«honorable» à vie et utilisent les initiales «C.P.» [accolées à leur nom.]

OBS

Les conseillers privés sont des membres du Conseil privé du Roi pour le Canada.

OBS

Au Canada, le pouvoir exécutif est conféré au souverain, mais exercé par le gouverneur général en conseil. Officiellement, le gouverneur général agit sur l'avis et avec le consentement du Conseil privé [du Roi] pour le Canada; dans les faits, il agit sur l'avis et avec le consentement du premier ministre et du Cabinet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones del gobierno federal
  • Lenguaje parlamentario
  • Administración federal
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Parliamentary Language
  • Federal Administration
  • The Executive (Constitutional Law)
OBS

The "Governor in Council" or the "Governor General in Council" is the Governor General acting on the advice of [the federal Cabinet].

OBS

In Canada, executive authority is vested in the Sovereign and exercised by the Governor in Council. Formally, this is the Governor General acting by and with the advice and consent of the [King's] Privy Council for Canada; in practice, it is the Governor General acting with the advice and consent of the Prime Minister and Cabinet.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vocabulaire parlementaire
  • Administration fédérale
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
OBS

Le «gouverneur en conseil» ou «gouverneur général en conseil» est le gouverneur général agissant sur avis conforme des membres du [Cabinet fédéral].

OBS

Au Canada, le pouvoir exécutif est conféré au souverain, mais exercé par le gouverneur général en conseil. Officiellement, le gouverneur général agit sur l'avis et avec le consentement du Conseil privé [du Roi] pour le Canada; dans les faits, il agit sur l'avis et avec le consentement du premier ministre et du Cabinet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Lenguaje parlamentario
  • Administración federal
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
DEF

Gobernador General cuando actúa siguiendo la recomendación de los miembros del Consejo Privado que forman el Gabinete y con su consentimiento.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parliamentary Language
  • Federal Administration
  • The Executive (Constitutional Law)
DEF

... the group of cabinet ministers, former cabinet ministers and other prominent Canadians appointed to advise the [reigning monarch] on issues of importance to the country.

OBS

Established by the British North America Act, 1867 (later renamed the Constitution Act, 1867).

OBS

In Canada, executive authority is vested in the Sovereign and exercised by the Governor in Council. Formally, this is the Governor General acting by and with the advice and consent of the [King's] Privy Council for Canada; in practice, it is the Governor General acting with the advice and consent of the Prime Minister and Cabinet.

OBS

The name "Queen's Privy Council for Canada" was replaced by "King's Privy Council for Canada" in September 2022.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "King's Privy Council for Canada" or "Queen's Privy Council for Canada."

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Administration fédérale
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
DEF

[Groupe composé] des membres du Cabinet, d’anciens ministres ainsi que d’autres Canadiens éminents nommés pour conseiller [le souverain régnant] sur des enjeux qui importent pour le pays.

OBS

Créé par l’Acte de l’Amérique du Nord britannique, 1867 (renommé plus tard la Loi constitutionnelle de 1867).

OBS

Au Canada, le pouvoir exécutif est conféré au souverain, mais exercé par le gouverneur général en conseil. Officiellement, le gouverneur général agit sur l'avis et avec le consentement du Conseil privé [du Roi] pour le Canada; dans les faits, il agit sur l'avis et avec le consentement du premier ministre et du Cabinet.

OBS

Le «Conseil privé de la Reine pour le Canada» a changé de nom pour devenir le «Conseil privé du Roi pour le Canada» en septembre 2022.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Conseil privé du Roi pour le Canada» ou «Conseil privé de la Reine pour le Canada».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Lenguaje parlamentario
  • Administración federal
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
DEF

Consejo que agrupa a los consejeros de la Corona, nombrados por el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro.

OBS

Antes de hacerse cargo de una cartera, todos los miembros del Gabinete deben prestar juramento al Consejo Privado, del cual son miembros vitalicios.

OBS

El uso de las designaciones "Consejo Privado del Rey para Canadá" o "Consejo Privado de la Reina para Canadá" dependerá del monarca reinante.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Military Law
DEF

[An infraction] created by regulations made by the Governor in Council.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Droit militaire
DEF

[Manquement] prévu par règlement du gouverneur en conseil.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2023-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Plant and Crop Production
  • Trade
DEF

[The] period from one ... harvest to the next for an agricultural commodity.

CONT

A crop year can [be] approximately a calendar year in length, if crops are only planted once per year. However, in some climates there can be two crop years within a calendar year.

OBS

[Under the Canada Grain Act,] crop year means, subject to any order of the Governor in Council made pursuant to section 115, the period commencing on August 1 in any year and terminating on July 31 in the year next following.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Cultures (Agriculture)
  • Commerce
CONT

La campagne culturale se définit de manière générique de la récolte du précédent [...] à la récolte de la campagne en cours [...]

OBS

[Aux termes de la Loi sur les grains du Canada, une campagne agricole désigne, sous] réserve de tout décret contraire pris par le gouverneur en conseil en application de l'article 115, la période commençant le 1er août d’une année et se terminant le 31 juillet de l'année suivante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
  • Producción vegetal
  • Comercio
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2023-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
OBS

Rideau Hall, Ottawa, is the official residence of the Governor General.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
OBS

Rideau Hall, situé à Ottawa, est la résidence officielle du Gouverneur général.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de edificios
OBS

Residencia del monarca canadiense y residencia [del gobernador] general en Ottawa.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Constitutional Law
CONT

The Queen and her viceregal family (the Governor General and ten Lieutenant Governors) represent a uniquely Canadian institution that has evolved to meet the needs of a very dynamic society.

CONT

Family is even embedded in [Canada's] constitutional monarchy. [The Governor General represents] Her Majesty The Queen, who is a member of the Royal Family. And [the Governor General serves] alongside lieutenant governors and commissioners, who are all part of the viceregal family in Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • vice-regal family

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Droit constitutionnel
CONT

[Le gouverneur général sert] aux côtés de lieutenants-gouverneurs et de commissaires, qui font tous partie de la famille vice-royale du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Derecho constitucional
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol
  • Diplomacy
CONT

A condolence book gives people a dignified, sensitive and enduring way to share their reflections, express their sympathies and celebrate the life of someone who was very special to them.

CONT

Books of condolence have opened at a number of public buildings ... for people to pay their respects to the Queen.

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole
  • Diplomatie
CONT

Un livre de condoléances permet aux personnes endeuillées de rassembler de façon élégante des messages de soutien et mots d’adieu destinés au défunt et à leur famille.

OBS

Un livre de condoléances peut être mis à la disposition des citoyens lors du décès d’un de leurs hauts dirigeants; au Canada, le Gouverneur général ou un Premier ministre fédéral ou provincial, ancien ou actuel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo
  • Diplomacia
CONT

Ante el fallecimiento de la reina Isabel II, [...] la embajada británica en la Argentina anunció que [...] pondrá a disposición un libro de condolencias para quienes quieran despedirla y dejar un mensaje.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • The Legislature (Public Administration)
  • Parliamentary Language
DEF

A member of the executive, appointed by the governor general on the advice of the prime minister.

CONT

Usually chosen from among existing members and senators, ministers are responsible to Parliament for their official actions and those of their departments. Cabinet ministers are given the title "honourable" and membership on the Privy Council for life.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Membre du Cabinet nommé par le gouverneur général sur la recommandation du premier ministre.

OBS

Habituellement choisis parmi les députés et les sénateurs, les ministres sont responsables envers le Parlement de leurs actions et de celles de leur ministère. Ils portent le titre d’«honorable» et sont membres à vie du Conseil privé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Miembro del Gabinete nombrado por el Gobernador General siguiendo la recomendación del Primer Ministro.

OBS

Los ministros, que suelen ser escogidos entre los diputados y senadores, son responsables ante el Parlamento de sus actuaciones oficiales y las del ministerio que dirigen. En Canadá, los ministros reciben el tratamiento de "Honorable" y son miembros vitalicios del Consejo Privado.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
  • Federal Administration
DEF

An appointment to a non-judicial post made by the Governor in Council.

OBS

Copies of such appointments must be tabled in the House of Commons and the appointments may be reviewed (but not revoked) by a committee of the House. Certain appointments can only be made after approval by resolution of the House and/or the Senate.

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Administration fédérale
DEF

Nomination à un poste non judiciaire faite par le gouverneur en conseil.

OBS

Une copie certifiée de chaque décret doit être déposée à la Chambre, et la nomination peut faire l’objet d’un examen (mais ne peut être révoquée) par un comité de la Chambre. Certaines nominations ne peuvent être faites qu’après approbation par résolution de la Chambre et/ou du Sénat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
  • Lenguaje parlamentario
  • Administración federal
DEF

Nombramiento a un cargo no judicial hecho por el Gobernador en Consejo.

OBS

Una copia certificada de cada nombramiento por decreto debe presentarse a la Cámara de los Comunes y el nombramiento puede ser objeto de un examen (pero no puede ser revocado) por una comisión de la Cámara. Algunos nombramientos sólo se pueden hacer después de ser aprobados por resolución de la Cámara y/o el Senado.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2022-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

Dans les trois territoires, un commissaire territorial représente le gouvernement fédéral canadien [...] Les charges de gouverneur général, de lieutenant-gouverneur et de commissaire territorial sont en grande partie cérémonielles, mais des pouvoirs réels et symboliques se rattachent à ces fonctions [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2022-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • The Executive (Constitutional Law)
DEF

A governor of high rank[, especially,] one who governs a large territory or has deputy governors under him.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Le gouverneur en conseil ne consent à l'expropriation d’une terre d’une Première nation que si l'expropriation est justifiable et nécessaire pour cause d’utilité publique fédérale, dans l'intérêt national.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Political Science (General)
DEF

The representative of the Sovereign in Canada, who exercises virtually all of the Crowns powers and is appointed on the advice of the Prime Minister.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Sciences politiques (Généralités)
DEF

Représentant de la Reine au Canada qui exerce presque tous les pouvoirs de la Couronne [et qui est nommé] sur la recommandation du premier ministre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
  • Ciencias políticas (Generalidades)
DEF

Representante de la Reina en Canadá que ejerce prácticamente todos los poderes de la Corona.

OBS

El Gobernador General es nombrado por recomendación del Primer Ministro, normalmente por un mandato de cinco años.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Courts
CONT

Federal judicial appointments are made by the Governor General acting on the advice of the federal Cabinet.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Tribunaux
CONT

Les nominations à la magistrature fédérale sont faites par le gouverneur général sur l'avis du Cabinet fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2022-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Tobacco Industry
CONT

Coordinated Vaping Product Taxation Agreement ... The Minister, with the approval of the Governor in Council, may on behalf of the Government of Canada enter into an agreement or arrangement with the government of a province respecting the taxation of vaping products ...

Terme(s)-clé(s)
  • vaping product taxation agreement

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Industrie du tabac
CONT

Accord de coordination de la taxation des produits de vapotage [...] Avec l'approbation du gouverneur en conseil, le ministre peut conclure, avec le gouvernement d’une province et pour le compte du gouvernement du Canada, un accord ou un arrangement en matière de taxation des produits de vapotage [...]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2022-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Sociology of persons with a disability
DEF

The member of the Canadian Human Rights Commission that is appointed under subsection 26(1) of the Canadian Human Rights Act ...

OBS

The Accessibility Commissioner, appointed by the Governor in Council, reports to the Minister of Employment, Workforce Development and Disability Inclusion. The Commissioner is responsible for compliance and enforcement activities as well as handling complaints for all other activities and sectors under federal jurisdiction.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Membre de la Commission canadienne des droits de la personne nommé en vertu du paragraphe 26(1) de la Loi canadienne sur les droits de la personne [...]

OBS

Le commissaire à l'accessibilité est nommé par le gouverneur en conseil et relève de la ministre de l'Emploi, du Développement de la main-d’œuvre et de l'Inclusion des personnes handicapées. Le commissaire est responsable des activités de conformité et d’application de la loi, ainsi que du règlement des plaintes portant sur tout autre secteur ou activité de compétence fédérale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Sociología de las personas con discapacidad
Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Pursuant to the Canada Occupational Health and Safety Regulations (COHSR) of the Governor in Council or as determined in accordance with rules prescribed by the Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Conformément au Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail(RCSST) du gouverneur en conseil ou selon ce qui découle des règles dictées par le Règlement.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An appropriation of money by special warrant, prepared on direction of the Governor in Council, to be signed by the Governor General.

OBS

Occasionally, circumstances arise whereby an urgent expenditure becomes necessary at a time when Parliament is not in session, and there is no appropriation pursuant to which payment may be made. This could occur when Parliament is dissolved during a period of interim supply. Section 23 of the Financial Administration Act, which permits the appropriation, is applicable whenever Parliament is dissolved or when it has been adjourned either for an unspecified period or until a date more than two weeks after the date of the order directing that the warrant be issued. A Governor General's Warrant is an appropriation for the fiscal year in which it is issued. The following conditions apply: 1. The warrant must be issued in the fiscal year in which the expenditures are required; 2. The unspent balance lapses at the year-end; 3. The appropriation is subject to commitment and expenditure control.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Attribution de crédit par mandat spécial préparé sur l'ordre du gouverneur en conseil et signé par le gouverneur général.

OBS

Dans certains cas, une dépense urgente se révèle nécessaire à un moment où le Parlement n’est pas en session et où il n’existe aucun crédit en vertu duquel on puisse effectuer le paiement. Cette situation pourrait se présenter lorsque le Parlement est dissout au cours d’une période de crédits provisoires. L’article 23 de la Loi sur la gestion des finances publiques qui autorise l’attribution de crédit, s’applique lorsque le Parlement est dissout ou prorogé, ou lorsqu’il est ajourné soit pour une période indéterminée, soit pour plus de deux semaines à compter du jour de l’arrêté ordonnant que le mandat soit émis. Le mandat constitue un crédit pour l’année financière où il est émis. Les conditions suivantes s’appliquent : 1. le mandat doit être émis pendant l’année financière dans laquelle les dépenses sont requises; 2. le solde non dépensé est annulé à la fin de l’année; 3. le crédit est soumis au contrôle des engagements et des dépenses.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Dans le cas d’un décret pris par le gouverneur en conseil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos federales
Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

OIC: officer in charge.

Terme(s)-clé(s)
  • OIC Operations, Governor General and Very Important Person Protection Detail
  • OIC Operations, Governor General/Very Important Persons Protection Detail
  • OIC Operations, Governor General and Very Important Persons Protection Detail
  • Officer in Charge Operations, Governor General/Very Important Person Protection Detail
  • Officer in Charge Operations, Governor General and Very Important Person Protection Detail
  • Officer in Charge Operations, Governor General/Very Important Persons Protection Detail
  • Officer in Charge Operations, Governor General and Very Important Persons Protection Detail
  • OIC Operations, GG and VIPPD
  • Officer in Charge Operations, GG/VIPPD
  • Officer in Charge Operations, GG and VIPPD

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

off. resp. : officier responsable; officière responsable.

Terme(s)-clé(s)
  • officier responsable des Opérations du Peloton de protection du gouverneur général et des personnes de marque
  • officière responsable des Opérations du Peloton de protection du gouverneur général et des personnes de marque
  • officier responsable, Opérations du PPGG-PDM
  • officière responsable, Opérations du PPGG-PDM

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2021-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A small ceremonial guard posted at the entrance of a military installation for the arrival of a V.I.P.

OBS

The strength of a guard is dependent on its task. For ceremonial purposes, it may be either: ... a quarter guard (originally a quarters, barrack or camp guard, including a household guard for dignitaries such as the governor general as head of state), which is mounted for a barrack, camp or building, but may also be used to pay compliments to a visiting dignitary ...

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

L'effectif d’une garde dépend de sa tâche. Aux fins des cérémonies, il peut s’agir :[...] d’une garde de caserne(initialement une garde de caserne, de baraquement ou de campement, y compris une garde privée pour les dignitaires comme le gouverneur général en tant que chef d’État), qui est constituée pour un baraquement, un campement ou un bâtiment, mais qui peut également être chargée de rendre les honneurs à un dignitaire de passage [...]

OBS

garde de caserne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2021-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

On June 20, 1868, a proclamation signed by the Governor General, Lord Monck, called upon all Her Majesty's loving subjects throughout Canada to join in the celebration of the anniversary of the formation of the union of the British North America provinces in a federation under the name of Canada on July 1st. The July 1 holiday was established by statute in 1879, under the name Dominion Day. On October 27, 1982, July 1st, which was known as "Dominion Day," became "Canada Day."

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Le 20 juin 1868, une proclamation signée par le gouverneur général, lord Monck, enjoignait à tous les sujets de Sa Majesté, partout au Canada, de célébrer ensemble, le 1er juillet, jour anniversaire de l'union des provinces en une fédération appelée Canada, en vertu de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique. Le 27 octobre 1982, le 1er juillet, qui jusque-là s’appelait «fête du Dominion», devint officiellement la «fête du Canada».

Terme(s)-clé(s)
  • fête de la confédération canadienne
  • fête nationale du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2021-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
DEF

A cluster of closely driven piles used as a fender for a dock or as a mooring or guide for boats.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
DEF

Appui isolé constitué de pieux auxquels s’amarrent les bateaux.

OBS

duc d’Albe : Ce mot viendrait du hollandais «dukdolf» ou du latin «ducere». Aucun rapport direct avec le fameux gouverneur des Flandres sous Philippe II.

OBS

duc d’Albe : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2021-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Military Ranks
DEF

A rank braid that is worn on the lower sleeve of the uniform of higher-ranked military officers.

CONT

Confederate officers also had gold sleeve braids prescribed: Generals: four strands; Colonels: three strands; Captains: two strands; and Lieutenants: one strand; but the sleeve braids and corresponding cap decorations, as well as various coat button arrangements, were not followed by the majority of officers as their photographs testify.

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Grades militaires
DEF

Galon de grade qui est porté à l’extrémité des manches de l’uniforme des officiers militaires de rang plus élevé.

CONT

[La gouverneure générale] porte l'uniforme d’un officier général, sur lequel on trouve le galon de manche spécialement réservé aux officiers généraux orné de l'insigne du gouverneur général, ainsi que l'insigne du gouverneur général brodé sur les épaulettes ou les épaulettes rigides.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2021-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

Specialist officers in such branches as logistics, medical, etc. wear their respective branch cap badges.

OBS

branch cap insignia; branch cap insignias: plural forms.

Terme(s)-clé(s)
  • branch cap insignias

Français

Domaine(s)
  • Tenue militaire
CONT

Insignes principaux. Identificateurs visuels officiels des organisations militaires(unités, branches du personnel, régiments, formations et commandements permanents). Les insignes principaux sont conçus conformément aux coutumes militaires et aux règles d’héraldique canadiennes. Ils sont approuvés par le gouverneur général et commandant en chef du Canada. Les insignes principaux sont habituellement utilisés comme insignes de coiffure de branche [...]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2020-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Environmental Law
OBS

Law List Regulations: short title.

OBS

Regulations prescribing provisions of Acts of Parliament and Regulations made pursuant to any such Act that confer powers, duties or functions on federal authorities or on the Governor in Council, the exercise of which requires an Environmental Assessment: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit environnemental
OBS

Règlement sur les dispositions législatives et réglementaires désignées : titre abrégé.

OBS

Règlement désignant les dispositions législatives et réglementaires fédérales prévoyant les attributions des autorités fédérales et du gouverneur en conseil dont l'exercice rend nécessaire une évaluation environnementale : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2018-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Decorations
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

The Victoria Cross was officially adopted into the Canadian Honours System on the first of January 1993.

OBS

Canada’s Victoria Cross is only slightly different from the original award. The inscription borne on the British insignia, "FOR VALOUR," is replaced by the Latin phrase "PRO VALORE." The Victoria Cross retains the stringent award criteria established by the British version.

OBS

Within the Department of National Defence and the Canadian Forces, the tendency is to use the abbreviation with no periods. The abbreviation with periods is used on the Governor General of Canada’s Web site.

OBS

Victoria Cross; VC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Décorations militaires
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

La Croix de Victoria a été adoptée officiellement dans le Régime canadien de distinctions honorifiques le premier janvier 1993.

OBS

La Croix de Victoria du Canada ne diffère que légèrement de la décoration originale. L’inscription figurant sur la médaille britannique, «FOR VALOUR», est remplacée par l’expression latine «PRO VALORE». La Croix de Victoria canadienne est décernée selon les critères rigoureux en matière de décoration établis pour la version britannique.

OBS

Au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes, la tendance est d’utiliser l'abréviation sans les points. Sur le site Web du gouverneur général du Canada, on emploie l'abréviation avec les points.

OBS

Croix de Victoria; VC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2018-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Forces
OBS

National Defence (ND) operates the Administrative Flight Service (AFS) for members of the royal family, the governor general, the prime minister, former prime ministers travelling for purposes related to their former office, cabinet ministers, foreign dignitaries visiting Canada, parliamentary committees or delegations on official business and, when authorized by a minister, senior federal officers on government business.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Forces aériennes
OBS

La Défense nationale(MDN) exploite un Service de vols d’affaires(SVA) pour les membres de la famille royale, le gouverneur général, le premier ministre, les ex-premiers ministres qui voyagent à des fins liées à leurs anciennes fonctions, les ministres du cabinet, les dignitaires étrangers en visite au Canada, les membres de comités parlementaires ou de délégations en voyage officiel et, lorsqu'ils ont l'autorisation d’un ministre, les hauts fonctionnaires du gouvernement fédéral en service commandé.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Law
CONT

A suspending authority shall suspend a punishment of detention in the circumstances prescribed by the Governor in Council in regulations.

Français

Domaine(s)
  • Droit militaire
CONT

L'autorité sursoyante suspend une peine de détention dans les cas prévus par règlement du gouverneur en conseil.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
  • Official Ceremonies
  • Women's Clothing
OBS

In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a full evening dress function.

OBS

Source: Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991.

Français

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
  • Cérémonies officielles
  • Vêtements pour dames
OBS

Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un nœud papillon blanc lorsqu’ils sont invités à une réception exigeant la tenue de soirée.

OBS

Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
  • Official Ceremonies
  • Men's Clothing
OBS

In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a full evening dress function.

OBS

Source: Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991.

Français

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
  • Cérémonies officielles
  • Vêtements pour hommes
OBS

Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un noeud papillon blanc lorsqu’ils sont invités à une réception exigeant la tenue de soirée.

OBS

Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
  • Official Ceremonies
OBS

Full Evening Dress: footnote on invitation card. In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a morning dress function.

OBS

Source: Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991.

Français

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
  • Cérémonies officielles
OBS

Tenue de soirée : formule inscrite sur un carton d’invitation. Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un nœud papillon blanc lorsqu’ils sont invités à une réception de ce genre.

OBS

Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
CONT

An environmental assessment of a project is required before the Governor in Council ... grants an approval ... for the purpose of enabling the project to be carried out in whole or in part ...

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
OBS

[...] l'évaluation environnementale d’un projet est obligatoire, avant que le gouverneur en conseil, prenne une mesure, notamment [...] accorde une approbation, autorisant la réalisation du projet en tout ou en partie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)
  • Performing Arts (General)
OBS

The Foundation was created and incorporated in 1992 ... Its mandate is to honour and celebrate the lifetime artistic achievement of Canada’s outstanding performing artists, to foster cross-cultural awareness of Anglophone artists in French Canada and of Francophone artists in English Canada, to [promote] among Canadians the achievements and contributions of Canadian performing artists at home and abroad [and] to inspire future performing artists.

OBS

The Foundation is responsible for coordinating the nomination and selection processes, organizing all special events related to the awards presentation ... and cultivating partnerships to enhance the profile of the awards.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Instituée en 1992, [...] la Fondation se donne les objectifs suivants : honorer et célébrer les réalisations exceptionnelles des plus grands artistes du spectacle au Canada; sensibiliser la population au pluralisme en présentant des artistes anglophones au Canada français et des artistes francophones au Canada anglais; promouvoir les artistes canadiens du spectacle, ainsi que leurs réalisations et contributions, partout au Canada et à l’étranger; et inspirer la relève artistique.

OBS

La Fondation coordonne le processus de nomination et de sélection des lauréats, organise les activités entourant la remise des prix [...] et crée des partenariats afin d’assurer le rayonnement des prix.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Surgical Instruments
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

A catheter with a terminal opening as well as a lateral one.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Instruments chirurgicaux
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Cathéter (ou sonde) à l’extrémité ou bord coupé en biais, en oblique.

CONT

Les sondes à extrémité distale biseautée comprennent : la sonde type Couvelaire ou sonde de Couvelaire, extrémité ouverte 2 œils latéraux alternés et la sonde de type Gouverneur ou sonde de Gouverneur, extrémité ouverte, 4 ou 5 œils alternés.

OBS

Le biseau peut être court, moyen ou long.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Diplomacy
CONT

State dinners and other official occasions at Rideau Hall offer many opportunities to showcase our nation's culinary excellence with the finest of Canadian ingredients and wines. Rideau Hall also houses the best of Canadian furniture and art continuing a tradition started by Pauline Vanier, the spouse of former Governor General Georges Vanier (1959-1967), who began "Canadianizing" a room of Rideau Hall known as the "Canadiana Room". Now this room has been renamed the "Pauline Vanier Room". The Pauline Vanier Room is a showcase of Canada's heritage in arts and crafts. The Governor General and guests of Rideau Hall often use it as a location for media interviews. Part of the original McKay house, the room has had several uses since 1838. For a time, it even served as gentlemen's smoking room. In 1959, Madame Vanier decided to vote the space to the display of some of the best examples of Canadian decorative arts.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Diplomatie
CONT

Les dîners d’État et autres réceptions officielles qui ont lieu à Rideau Hall offrent des occasions de faire valoir l'excellence de la cuisine canadienne en misant sur les meilleurs produits et vins du territoire canadien. Rideau Hall abrite également des œuvres d’art et des meubles canadiens de la plus haute qualité suivant la tradition commencée par Pauline Vanier, épouse du gouverneur général Georges Vanier(1959-1967). Pauline Vanier a transformé une pièce de Rideau Hall pour lui donner un caractère canadien. «Le Salon canadien», comme on a appelé cette pièce par la suite, vient d’être rebaptisé «Salon Pauline Vanier». Le Salon Pauline Vanier reflète la richesse de l'artisanat traditionnel du Canada. Il est fréquemment utilisé par la Gouverneure générale et les invités de Rideau Hall pour des entrevues avec les médias. Comme cette pièce fait partie de la villa originale construite par M. MacKay, elle a connu plusieurs vocations depuis 1838. Elle a même déjà servi de fumoir où se retiraient les hommes. En 1959, Mme Vanier a décidé de consacrer ce salon a l'étalage des plus belles pièces d’art décoratif canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2017-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Organization
OBS

By Statute 4 George VI, c. 21, assented to July 12, 1940, an Associate Minister of National Defence, a Minister of National Defence for Naval Services and a Minister of National Defence for Air could be appointed on the issuance by the Sovereign or the Governor in Council, pursuant to the War Measures Act, of a proclamation declaring the existence of war, invasion or insurrection, real or apprehended. Appointments to these three offices could be made until six months after the issuance of a further proclamation declaring that the war, invasion or insurrection no longer existed.

Terme(s)-clé(s)
  • Minister of National Defense for Air

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Organisation militaire
OBS

La Loi 4 George VI, c. 21, sanctionnée le 12 juillet 1940, permettait alors de nommer, en vertu de la Loi sur les mesures de guerre, un ministre associé de la Défense nationale, un ministre de la Défense nationale pour le service naval et un ministre de la Défense nationale pour l'air sur délivrance par le souverain ou le gouverneur en conseil d’une proclamation reconnaissant l'état de guerre, d’invasion ou d’insurrection, réelle ou prévue. Les nominations à ces trois postes pouvaient se faire jusqu'à six mois après la proclamation de la fin de la guerre, de l'invasion ou de l'insurrection.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

The Governor in Council may make regulations for the leasing of mining rights in, under or on territorial lands and the payment of royalties therefor, but such regulations shall provide for the protection of and compensation to the holders of surface rights.

Terme(s)-clé(s)
  • holder of surface rights

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements régissant la cession à bail de droits miniers sur la surface ou le sous-sol de terres territoriales et prévoyant le paiement des redevances correspondantes; ces règlements doivent assurer la protection et l'indemnisation des titulaires des droits de surface.

OBS

titulaire de droits de surface : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

The Minister, with the approval of the Governor in Council, may (a) enter into agreements with the appropriate authority of a designated province respecting (i) the administration, application and enforcement of pension legislation, and (ii) the establishment and operation in Canada of an association of pension supervisory authorities ...

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Le ministre peut, avec l'approbation du gouverneur en conseil : a) conclure des accords avec l'autorité compétente d’une province désignée concernant :(i) la mise en œuvre et le contrôle d’application de la législation relative aux pensions,(ii) la création et le fonctionnement au Canada d’une association des autorités de surveillance des pensions [...]

Terme(s)-clé(s)
  • autorité de règlementation en matière de retraite

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • International Laws and Legal Documents
CONT

The Governor in Council may establish a list of goods, to be called an Export Control List, including therein any article the export of which the Governor in Council deems it necessary to control for any of the following purposes: ... to implement an intergovernmental arrangement or commitment ...

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Lois et documents juridiques internationaux
CONT

Le gouverneur en conseil peut dresser la liste des marchandises d’exportation contrôlée comprenant les articles dont, à son avis, il est nécessaire de contrôler l'exportation pour l'une des fins suivantes :[...] mettre en œuvre un accord ou un engagement intergouvernemental [...]

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Sector Budgeting
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada's (AAFC's) Portfolio Coordination Secretariat (PCS) supports the Minister and the Agriculture and Agri-Food Portfolio in achieving its objective of open, transparent and competency-based selection processes for Governor in Council (GiC) and Ministerial Appointments to agencies, boards, commissions, and Crown corporations. PCS provides policy advice and support to the Minister's Office and coordinates with the Privy Council Office to ensure that the public appointment processes are timely, effective, merit based and transparent.

Terme(s)-clé(s)
  • Portfolio Co-ordination Secretariat

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Le Secrétariat à la coordination du portefeuille d’Agriculture et Agroalimentaire Canada(AAC) aide le ministre et les partenaires du portefeuille de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire à mettre en place des processus de sélection ouverts, transparents et axés sur les compétences pour les nominations faites par le gouverneur en conseil et le ministre dans les organismes fédéraux, les conseils, les commissions et les sociétés d’État. Le Secrétariat offre des conseils stratégiques et un appui au Cabinet du ministre et, conjointement avec le Bureau du Conseil privé, s’occupe de la coordination pour faire en sorte que les processus de nomination publique soient rapides, efficaces, transparents et fondés sur le mérite.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
DEF

A minister of State ... other than a minister who presides over a ministry of State ... assigned by the Governor in Council to assist any minister or ministers having responsibilities for any department or other portion of the federal public administration in the carrying out of those responsibilities.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
DEF

Ministre d’État [...] n’ ayant pas charge d’un département d’État [...] délégué par le gouverneur en conseil auprès d’un ministre ou de plusieurs ministres chargés à un titre quelconque d’un ministère ou d’un autre secteur de l'administration publique fédérale, afin de lui ou leur prêter son concours dans l'exercice de cette responsabilité particulière.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 - données d’organisme externe 2016-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • GGPMPD

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 - données d’organisme externe 2016-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Peloton de protection du gouverneur général : Bien que «Peloton de protection du Gouverneur général» soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «Peloton de protection du gouverneur général» est préférable.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 - données d’organisme externe 2016-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • GG/PMRU

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2016-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Organization
DEF

An officer acting as an assistant to a senior officer or to a senior State official.

OBS

aide-de-camp; ADC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

ADC: abbreviation generally used for an aide-de-camp of Her Majesty the Queen.

OBS

A de C: abbreviation generally used for an aide-de-camp of the Governor General of Canada or for a lieutenant-governor.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation militaire
DEF

Officier attaché au service personnel d’un chef militaire ou d’un haut représentant de l’État.

OBS

aide de camp; ADC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

ADC : abréviation généralement utilisée pour un aide de camp de Sa Majesté la Reine.

OBS

A de C : abréviation généralement utilisée pour un aide de camp du Gouverneur général du Canada ou d’un lieutenant-gouverneur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Organización militar
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2016-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Parliamentary Language
  • Federal Administration
DEF

The Leader of the Government who is ordinarily the leader of the party having the greatest number of seats in the House of Commons.

OBS

Appointed by the Governor General, the Prime Minister selects the other members of the Cabinet and, along with them, is responsible to the House for the administration of public affairs.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire parlementaire
  • Administration fédérale
DEF

Chef du gouvernement qui est généralement le chef du parti qui détient le plus grand nombre de sièges à la Chambre des communes.

OBS

Nommé par le gouverneur général, le premier ministre choisit les membres de son Cabinet et, avec eux, est responsable envers la Chambre de l'administration des affaires publiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Lenguaje parlamentario
  • Administración federal
DEF

Jefe del Gobierno que es generalmente el jefe del partido que tiene el mayor número de escaños en la Cámara de los Comunes.

OBS

Nombrado por el Gobernador General, el Primer Ministro elige a los miembros de su Gabinete y, junto con ellos, es responsable ante la Cámara de la administración de los asuntos públicos.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
  • Auditing (Accounting)
DEF

Legislative budgetary authority for the expenditure of public funds for the purpose and in the amount specified.

OBS

appropriation: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT).

OBS

An appropriation granted by Parliament does not constitute direct authorization for departments to make expenditures; funds are granted to the Crown for allocation to departments by Order in Council.

OBS

The term "vote" is commonly used in the sense of "appropriation". Strictly speaking, a vote becomes an appropriation only when the Appropriation Act in which it is contained receives royal assent.

PHR

divide, exceed, make, overspend, provide, reduce an appropriation.

PHR

charges against, charges to, control of, review of appropriations.

PHR

Be ordinarily dependent on appropriations.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Autorisation donnée par le Parlement d’utiliser les deniers publics à une fin particulière.

OBS

crédit : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d’étude de la terminologie comptable.

OBS

Un crédit ne représente pas, en soi, une autorisation de dépenser; les fonds sont accordés à l'État qui les attribue ensuite aux ministères par décret du gouverneur en conseil.

PHR

subdiviser, dépasser, ouvrir, réduire un crédit.

PHR

sommes imputées à un (sur un) crédit, imputations au crédit, contrôle, examen des crédits.

PHR

Dépendre habituellement de crédits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
  • Contabilidad pública
  • Verificación (Contabilidad)
DEF

Crédito cuya realización ha sido acordada por el Ministerio o la autoridad competente, calculando el gasto en forma cierta o aproximada, y reservando para tal fin la totalidad o una parte del crédito presupuestario.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A special chair in the Senate Chamber reserved for the use of the monarch or the Governor General.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Fauteuil spécial placé dans la salle du Sénat et réservé au monarque ou au gouverneur général.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Postage
CONT

Literature for the Blind is a service offered by Canada Post allowing specific items used by blind persons to be mailed free of postage.

OBS

free of postage: term used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier
CONT

La Société [canadienne des postes] peut par règlement, avec l'approbation du gouverneur en conseil, prendre toute mesure utile [...] à l'efficacité de son exploitation et, notamment :[...] prévoir la transmission en franchise [des] articles à l'usage des aveugles, tels que des lettres, livres, bandes magnétiques ou disques [...]

OBS

en franchise : terme en usage à Postes Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Franqueo postal
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2015-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

I know that those who come to Rideau Hall always pause to see the relief of the sentries.

Terme(s)-clé(s)
  • relief of a sentry

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Je sais que les gens qui viennent à Rideau Hall prennent toujours le temps d’observer la relève des sentinelles.

OBS

relève des sentinelles : terme tiré du Lexique du BSGG [Bureau du secrétaire du gouverneur général].

Terme(s)-clé(s)
  • relève de sentinelle

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2015-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

The aggregate borrowing limit approved by the Governor in Council to meet projected financial requirements in 2015–16 and provide a margin for prudence is $270 billion, which is unchanged from 2014–15 and $30 billion lower than in 2013–14.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Le plafond global d’emprunt approuvé par le gouverneur en conseil afin de combler les besoins financiers projetés en 2015-2016 et de fournir une marge de prudence est de 270 milliards de dollars, ce qui est identique au montant de 2014-2015 et 30 milliards de moins que celui de 2013-2014.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
CONT

Economic Action Plan 2015 proposes to increase the borrowing limit for the Government of the Northwest Territories to $1.3 billion and for the Government of Nunavut to $650 million, upon Governor in Council approval.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
CONT

Le Plan d’action économique de 2015 propose d’accroître le plafond d’emprunt du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest à 1, 3 milliard de dollars et celui du gouvernement du Nunavut à 650 millions, sur approbation du gouverneur en conseil.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2015-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
CONT

The Governor in Council may ... constitute any portion of the Territories a land registration district ...

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

Le gouverneur en conseil peut, [...] constituer toute partie des Territoires en circonscription d’enregistrement des biens-fonds [...]

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2015-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

... the Governor in Council may ... (e) transfer to Her Majesty in any right other than Canada administration and control of the entire or any lesser interest of Her Majesty in any federal real property ...

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

[...] le gouverneur en conseil peut [...] e) transférer, à perpétuité ou pour une durée déterminée, à Sa Majesté [...] la maîtrise de tout droit ou de tout intérêt ou intérêt moindre dont Sa Majesté est titulaire sur un immeuble fédéral ou un bien réel fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2015-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2015-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • National and International Security
  • War and Peace (International Law)
DEF

As defined in the Emergencies Act, an emergency involving Canada and one or more other countries that arises from acts of intimidation or coercion or the real or imminent use of serious force or violence and that is so serious as to be a national emergency.

OBS

The authority to declare an international emergency belongs to the Governor in Council.

OBS

international emergency: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

OBS

international emergency: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

OBS

international emergency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Aux termes de la Loi sur les mesures d’urgence, situation de crise à laquelle sont mêlés le Canada et un ou plusieurs autres pays à la suite d’actes d’intimidation ou de coercition ou de l’usage, effectif ou imminent, de force ou de violence grave et qui est suffisamment grave pour constituer une situation de crise nationale.

OBS

C'est au gouverneur en conseil qu'il appartient de faire une déclaration d’état de crise internationale.

OBS

état de crise internationale : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

état de crise internationale : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

OBS

état de crise internationale : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Aboriginal Law
CONT

On May 26, 1842, a petition concerning the terms of the surrender of the reserve was signed by the Chiefs of the Rama, Snake Island, and Coldwater Indians and forwarded to the Governor General of Canada.

OBS

Chippewa Tri-Council Inquiry Coldwater-Narrows Reservation Surrender Claim (March 2003).

OBS

term of a surrender: term generally used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • terms of a surrender

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit autochtone
CONT

Le 26 mai 1842, une pétition concernant les modalités de la cession de la réserve est signée par les chefs de Rama, de Snake Island, et des Indiens de Coldwater, et transmise au gouverneur général du Canada.

OBS

Enquête sur la revendication du Conseil tripartite des Chippewas concernant la cession de la réserve de Coldwater-Narrows (Mars 2003).

OBS

modalité d’une cession : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • modalités d’une cession

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2014-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

... the Governor in Council may, on the recommendation of the Minister of Justice, appoint a judge of a superior court to conduct the inquiry. The judge has all the powers, rights and privileges that are vested in a superior court ...

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] le gouverneur en conseil peut, sur recommandation du ministre de la Justice, nommer à titre d’enquêteur un juge d’une juridiction supérieure. L'enquêteur a alors les attributions d’une cour supérieure [...]

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister, make regulations for carrying out the purposes and provisions of this Division and Schedule 6, including regulations (a) for carrying out and giving effect to the provisions of the Convention or the Protocol; (b) defining the expression "Canadian platform or other structure" ...

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Sur recommandation du ministre, le gouverneur en conseil peut prendre tout règlement d’application de la présente section et de l'annexe 6, notamment pour : a) mettre en œuvre la Convention ou le Protocole; b) définir «plate-forme ou autre ouvrage canadiens» [...]

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2014-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Midterm elections in the United States refer to general elections in the United States that are held two years after the quadrennial (four-year) elections for the President of the United States (i.e. near the midpoint of the four-year presidential term).

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Scrutin qui se déroule deux ans après l’élection du président américain et au cours duquel le tiers du Sénat est renouvellé ainsi que la totalité de la Chambre des représentants.

OBS

Les électeurs de certains États choisissent également un nouveau gouverneur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
DEF

Elección legislativa que se celebra a los dos años de las elecciones presidenciales [...] en los Estados Unidos.

OBS

Se eligen 435 miembros de la Cámara de Representantes, 36 senadores y 36 gobernadores que permanecerán en su cargo un periodo completo de cuatro años.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el giro "a mitad de(l) mandato" es preferible al anglicismo "midterm" y a alternativas como "de medio mandato" o "de medio término" por ser menos precisas (la primera porque puede sugerir que los cargos elegidos se mantendrán solo durante medio mandato y la segunda porque recurre al calco "término" como traducción inadecuada de "term").

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Etiquette and Protocol (General)
  • Diplomacy
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Guest House
  • Governor General's Guest House

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
  • Diplomatie
OBS

Il s’agit du 7, Rideau Gate, à Ottawa.

OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Terme(s)-clé(s)
  • Maison d’accueil du Canada
  • Maison d’accueil du gouverneur général

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2014-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

[...] des centaines d’employés et de retraités fédéraux se sont joints à Son Excellence le très honorable David Johnston, gouverneur général du Canada et à M. Daniel Jean, sous-ministre de Patrimoine canadien et président national de la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada(CCMTGC) 2013 pour célébrer le lancement de la campagne de cette année, à Rideau Hall.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2014-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

In addition, the governor general holds certain reserve powers, which are exercised at his or her own discretion.

OBS

reserve power: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • reserve powers

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

De plus, le gouverneur général dispose de certains pouvoirs discrétionnaires qu'il exerce à sa discrétion.

OBS

pouvoir discrétionnaire : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • pouvoirs discrétionnaires

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2014-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

One of the governor general’s most important responsibilities is to ensure that Canada always has a prime minister and a government in place that has the confidence of Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

L'une des plus importantes responsabilités du gouverneur général est de veiller à ce que le Canada ait toujours un premier ministre et un gouvernement en place qui ait la confiance du Parlement.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2014-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

The governor general also presides over the swearing-in of the prime minister, the chief justice of Canada and cabinet ministers.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Le gouverneur général préside aussi à l'assermentation du premier ministre, du juge en chef du Canada et des ministres du Cabinet.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2014-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Parliamentary Language
OBS

The Letters Patent Constituting the Office of the Governor General and Commander-in-Chief of Canada (1947) authorize the governor general of Canada to exercise powers and responsibilities belonging to the Sovereign, with the advice of members of the Privy Council.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Les Lettres patentes constituant la charge de Gouverneur général du Canada, 1947 autorisent le gouverneur général du Canada à exercer des pouvoirs et responsabilités appartenant au souverain, sur les conseils des membres du Conseil privé.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2014-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2014-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

28. (1) On the recommendation of the Commission, the Governor in Council may, by order, assign to persons or classes of persons specified in the order who are engaged in the performance of the duties and functions of the Department of Human Resources and Skills Development such of the duties and functions of the Commission in relation to discriminatory practices in employment outside the federal public administration as are specified in the order.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

28.(1) Sur recommandation de la Commission, le gouverneur en conseil peut, par décret, déléguer à des personnes ou catégories de personnes données travaillant pour le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences certaines fonctions de la Commission, qui y sont précisées, concernant les actes discriminatoires en matière d’emploi à l'extérieur de l'administration publique fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2014-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

The Governor in Council may declare that ... a band has reached an advanced stage of development, in which event the council may, subject to the approval of the Minister, make by-laws of a taxing or funding nature.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

Le gouverneur en conseil peut déclarer qu'une bande a atteint un haut degré d’avancement et dans ce cas, le conseil de bande peut, sous réserve de l'approbation du Ministre, établir des statuts administratifs relatifs à la taxation ou à la réunion de fonds.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Medicinal Plants
  • Medication
OBS

Marihuana for Medical Purposes Regulations has been adopted by the Governor General in Council on the recommendation of the Minister of Health, pursuant to subsection 55(1) of the Controlled Drugs and Substances Act.

OBS

"Marijuana," or "marihuana," etc., is a name for the cannabis plant and a drug preparation made from it. The form "marihuana" is first attested in Mexican Spanish; it then spread to other varieties of Spanish and to English, French, and other languages.

OBS

Some references prefer the term "cannabis," for instance in the Single Convention on Narcotic Drugs. Laws in the United States, such as the Controlled Substances Act, often use the term "marihuana" or "marijuana," and many cannabis reform organizations in the U.S. ...

Terme(s)-clé(s)
  • Marijuana for Medical Purposes Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Culture des plantes médicinales
  • Médicaments
OBS

Le Règlement sur la marihuana à des fins médicales a été adopté par le Gouverneur général en conseil sur recommandation de la ministre de la Santé et en vertu du paragraphe 55(1) de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances.

Terme(s)-clé(s)
  • Règlement sur la marijuana à des fins médicales

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Canadian Laws and Legal Documents
  • Rules of Court
CONT

A State "is free to regulate procedure of its courts in accordance with its own conception of policy and fairness unless in so doing it offends some principle of justice so rooted in the traditions and conscience of our people as to be ranked as fundamental."

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques non canadiens
  • Règles de procédure
CONT

Le gouverneur en conseil peut, par règlement :[...] a) régir la procédure à suivre par les représentants de l'Autorité nationale dans l'exercice de leurs fonctions en application de la présente loi [...]

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2014-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Constitutional Law)
DEF

The Upper House of the Canadian Parliament consisting ordinarily of 105 Senators appointed by the Governor General on the advice of the Prime Minister.

CONT

The Senate possesses all of the powers of the House of Commons except that of initiating financial legislation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
DEF

Chambre haute du Parlement canadien qui se compose normalement de 105 sénateurs nommés par le gouverneur général sur la recommandation du premier ministre.

CONT

Le Sénat a les mêmes pouvoirs que la Chambre des communes, sauf celui de présenter des mesures financières.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Lenguaje parlamentario
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
DEF

Cámara alta del Parlamento canadiense que se compone normalmente de 105 senadores nombrados por el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro.

OBS

El Senado posee los mismos poderes que la Cámara de los Comunes, salvo la facultad de presentar medidas financieras.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2014-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[...] le gouverneur général, avant de prendre des mesures pour relever de ses fonctions le premier ministre, doit être convaincu, hors de tout doute raisonnable, de la capacité politique des partis de l'opposition de former un autre gouvernement [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 89

Fiche 90 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le gouverneur en conseil(le gouverneur général, agissant sur avis du Cabinet) fixe la date de l'élection.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 90

Fiche 91 2013-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Postage
  • Postal Regulations and Legislation
OBS

Government Mail Free of Postage allows for mail to be sent to and from the following individuals free of postage provided that both the sender and receiver are in Canada: the Governor General, the Speaker or Clerk of the Senate or House of Commons, the Parliamentary Librarian or the Associate Parliamentary Librarian, Members of the Senate, Members of the House of Commons, [and] the Conflict of Interest and Ethics Commissioner or Senate Ethics Officer.

OBS

Government Mail Free of Postage: title of a service offered by Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Affranchissement du courrier
  • Législation et réglementation (Postes)
OBS

Les Envois transmis en franchise pour le gouvernement permettent aux personnes suivantes d’expédier et de recevoir du courrier sans frais d’affranchissement, à condition que l'expéditeur et le destinataire se trouvent au Canada : le gouverneur général; le président ou le greffier du Sénat ou de la Chambre des communes; le bibliothécaire parlementaire ou le bibliothécaire parlementaire associé; les sénateurs; les députés fédéraux; [et] le commissaire aux conflits d’intérêts et à l'éthique ou le conseiller sénatorial en éthique.

OBS

Envois transmis en franchise pour le gouvernement : titre d’un service offert par Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2013-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Air Transport
DEF

A documented process for setting annual security targets, clarifying security roles and responsibilities in an organization, assessing and managing risks, developingcontingency plans, conducting audits, and measuring and evaluating performance on an ongoing basis.

CONT

Aviation Security Regulations. ... The Governor in Council may make regulations respecting aviation security. (2) Without limiting the generality of subsection (1), regulations may be made under that subsection ... requiring security management systems to be established by the Canadian Air Transport Security Authority and by air carriers and operators of aerodromes and other aviation facilities, including regulations respecting the content or requirements of those systems ...

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Transport aérien
DEF

Processus documenté permettant d’établir des objectifs annuels en matière desûreté, de clarifier les rôles et les responsabilités d’un organisme en matière de sûreté, d’évaluer et de gérer les risques, d’élaborer des plans d’urgence, d’effectuer des vérifications ainsi que de mesurer et d’évaluer le rendement de manière soutenue.

CONT

Règlements sur la sûreté aérienne [...] Le gouverneur en conseil peut, par règlement, régir la sûreté aérienne.(2) Les règlements visés au paragraphe(1) peuvent notamment : obliger l'établissement, par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien, les transporteurs aériens et les exploitants d’aérodromes et d’autres installations aéronautiques, de systèmes de gestion de la sûreté et régir le contenu et les exigences de ces systèmes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2013-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Diplomacy
CONT

These receptions enable incoming heads of mission to present their letters of credence or commission to the governor general individually, and enable the governor general to meet personally with outgoing Canadian heads of mission.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Diplomatie
OBS

nouveau chef de mission diplomatique du Canada : terme tiré du Lexique du BSGG [Bureau du secrétaire du gouverneur général].

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
CONT

In an ancillary proceeding, a party to the underlying lawsuit goes to another court (the ancillary court) to compel discovery from a nonparty. If the nonparty resists, then the ancillary court adjudicates the discovery dispute and the parties go on about their litigation in the original court.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
CONT

Chaque année, le Gouverneur désignait plusieurs commandants de marine pour les envoyer comme juges auxiliaires dans les différentes baies pour régler des litiges et présider les quarter sessions de l'automne, dans le cadre de ce qu'on appelait un tribunal auxiliaire, ordinairement en compagnie des juges de paix locaux.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2013-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management
CONT

Arms, military stores, munitions of war and other goods the property of and to remain the property of a foreign country designated by the Governor in Council ...

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
CONT

Armes, fournitures militaires, munitions de guerre et autres biens, étant et devant rester la propriété d’un pays étranger désigné par le gouverneur en conseil [...]

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2013-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Performing Arts (General)
OBS

The Governor General’s Performing Arts Awards (GGPAA) are Canada’s foremost distinction for excellence in the performing arts. The awards recognize a stellar array of artists and arts volunteers for their outstanding lifetime contribution to Canada’s cultural life.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Les Prix du Gouverneur général pour les arts du spectacle(PGGAS) représentent la plus haute distinction accordée dans le domaine des arts du spectacle. Ils récompensent un groupe remarquable d’artistes et de bénévoles qui, au cours de toute une vie, ont apporté une contribution exceptionnelle à la vie culturelle canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2013-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The Chief Justice of Canada who assumes the powers of the Governor General in the event of the latter's death, incapacity, removal or absence from the country. The administrator may, as necessary, read the Throne Speech and signify Royal Assent to bills.

OBS

Compare: Deputy of the Governor General.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Juge en chef du Canada qui assume les pouvoirs du Gouverneur général en cas de décès, d’incapacité, de renvoi ou d’absence hors du Canada de ce dernier. L'Administrateur peut, au besoin, lire le discours du Trône ou donner la sanction royale aux projets de loi.

OBS

Distinguer :«suppléant du Gouverneur général».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Presidente de la Corte Suprema de Canadá que asume los poderes del Gobernador General en caso de deceso, incapacidad, destitución o ausencia de Canadá de éste último.

OBS

El Administrador puede leer, en caso necesario, el Discurso del Trono o dar la sanción real a los proyectos de ley.

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2013-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Political Science (General)
OBS

The Secretary is the Deputy Head of the OSGG [Office of the Secretary to the Governor General] with the Prime Minister as its Minister responsible to Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

Le Bureau du secrétaire du gouverneur général(BSGG) est l'organisme d’État qui fournit au gouverneur général l'appui nécessaire pour accomplir son mandat et s’acquitter de ses responsabilités constitutionnelles, d’État, cérémoniales et autres responsabilités traditionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Public Administration (General)
DEF

The responsibilities of a Cabinet minister, especially the subject matter or government department with which he or she is charged.

OBS

Portfolios are assigned by the Governor General on the advice of the Prime Minister.

OBS

portfolio: term used in the context of the Defence Renewal Project.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Responsabilités qui incombent à un ministre, soit la charge d’un programme ou d’un ministère qui lui est confié.

OBS

Les portefeuilles sont attribués par le Gouverneur général sur la recommandation du Premier ministre.

OBS

portefeuille : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Administración pública (Generalidades)
DEF

Responsabilidades que incumben a un ministro, ya sea encargarse de un programa o del ministerio que se le confía.

OBS

Atribuye las carteras el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro.

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2013-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
  • Security Devices
  • Diplomacy
CONT

Four gates will be open to the public – Sussex Drive, Thomas Street, Mackay Street pedestrian gate and Princess Avenue.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
  • Dispositifs de sécurité
  • Diplomatie
DEF

Porte donnant accès à la résidence du gouverneur général.

CONT

Quatre entrées seront ouvertes au public : la promenade Sussex, la rue Thomas, l’entrée piétonnière de la rue Mackay et l’avenue Princess.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :