TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEUR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- order in council
1, fiche 1, Anglais, order%20in%20council
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OIC 2, fiche 1, Anglais, OIC
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- order 3, fiche 1, Anglais, order
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A legal instrument made by the Governor in Council pursuant to a statutory authority or, less frequently, the royal prerogative. 2, fiche 1, Anglais, - order%20in%20council
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Orders in council are commonly referred to by number preceded by the letters "P.C." (for "Privy Council"). For example, P.C. 1994-1879. 4, fiche 1, Anglais, - order%20in%20council
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
by order in council, make an order in council 4, fiche 1, Anglais, - order%20in%20council
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- order-in-council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décret
1, fiche 1, Français, d%C3%A9cret
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- décret en conseil 2, fiche 1, Français, d%C3%A9cret%20en%20conseil
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument juridique faisant état d’une décision prise par le gouverneur en conseil en vertu d’un pouvoir prévu par une loi ou, à l'occasion, de la prérogative royale. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9cret
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les décrets portent un numéro précédé des lettres «C.P.», c’est-à-dire «Conseil privé». Par exemple, C.P. 1994-1879. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9cret
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
par décret, prendre un décret 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9cret
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Lenguaje parlamentario
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- decreto
1, fiche 1, Espagnol, decreto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Decisión emitida por el Gobernador en Consejo en virtud de la autoridad que le confieren las leyes y las prerrogativas de la Corona. 2, fiche 1, Espagnol, - decreto
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los decretos son firmados por el Rey (Real Decreto) en las Monarquías constitucionales, o por el Presidente en las Repúblicas, con el refrendo de un ministro, generalmente el del ramo al que la resolución se refiere, sin cuyo requisito carece de validez. 3, fiche 1, Espagnol, - decreto
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un decreto puede tratar, entre otros, de asuntos administrativos relativos al Gobierno, nombramientos o revocación de leyes. 2, fiche 1, Espagnol, - decreto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- The Legislature (Constitutional Law)
- The Executive (Constitutional Law)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- order of the Governor in Council
1, fiche 2, Anglais, order%20of%20the%20Governor%20in%20Council
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- order of the Governor-in-Council 2, fiche 2, Anglais, order%20of%20the%20Governor%2Din%2DCouncil
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décret du gouverneur en conseil
1, fiche 2, Français, d%C3%A9cret%20du%20gouverneur%20en%20conseil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Intelligence (Military)
- Decision-Making Process
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Intelligence Commissioner
1, fiche 3, Anglais, Intelligence%20Commissioner
correct, nom, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IC 2, fiche 3, Anglais, IC
correct, nom, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The IC conducts independent oversight reviews of a quasi-judicial nature [and] is an integral part of the decision-making process for certain national security and intelligence activities before they can be conducted. 2, fiche 3, Anglais, - Intelligence%20Commissioner
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Appointed by the Governor in Council, on the recommendation of the Prime Minister, the IC must be a retired judge of a superior court. He holds office during good behavior for a term of not more than five years and can be reappointed for one additional term of not more than five years. The IC performs his duties and functions on a part-time basis. 2, fiche 3, Anglais, - Intelligence%20Commissioner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Renseignement (Militaire)
- Processus décisionnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commissaire au renseignement
1, fiche 3, Français, commissaire%20au%20renseignement
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 3, Français, CR
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le CR exerce une surveillance indépendante de nature quasi judiciaire. [Il] fait partie intégrante du processus décisionnel lié à certaines activités de sécurité nationale et de renseignement, et il intervient avant qu’elles ne soient menées. 2, fiche 3, Français, - commissaire%20au%20renseignement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Nommé par le gouverneur en conseil, sur recommandation du premier ministre, le CR est obligatoirement un juge à la retraite d’une juridiction supérieure. Il occupe son poste à titre inamovible pour un mandat maximal de cinq ans. Le poste est renouvelable une fois, pour une période maximale de cinq ans. Le CR effectue ses tâches et ses fonctions à temps partiel. 2, fiche 3, Français, - commissaire%20au%20renseignement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Sergeant-at-Arms of the House of Commons
1, fiche 4, Anglais, Sergeant%2Dat%2DArms%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Sergeant-at-Arms 2, fiche 4, Anglais, Sergeant%2Dat%2DArms
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A senior official of the House appointed by Governor in Council, the Sergeant-at Arms assists the Clerk as head of parliamentary precinct services, performing certain ceremonial functions and being responsible for security and building services. 3, fiche 4, Anglais, - Sergeant%2Dat%2DArms%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Sergeant at Arms of the House of Commons
- Sergeant at Arms
- Serjeant-at-Arms of the House of Commons
- Serjeant at Arms of the House of Commons
- Serjeant-at-Arms
- Serjeant at Arms
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sergent d’armes de la Chambre des communes
1, fiche 4, Français, sergent%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sergente d’armes de la Chambre des communes 2, fiche 4, Français, sergente%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin, Canada
- sergent d’armes 3, fiche 4, Français, sergent%20d%26rsquo%3Barmes
correct, nom masculin, Canada
- sergente d’armes 4, fiche 4, Français, sergente%20d%26rsquo%3Barmes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Haut fonctionnaire de la Chambre nommé par le gouverneur en conseil qui assiste le greffier dans son rôle de chef de la cité parlementaire en remplissant certaines fonctions protocolaires et en étant responsable de la sécurité et de l'entretien des édifices du Parlement. 5, fiche 4, Français, - sergent%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Sargento de Armas
1, fiche 4, Espagnol, Sargento%20de%20Armas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario de la Cámara nombrado por el Gobernador en Consejo, que asiste al Secretario en su papel de jefe del recinto parlamentario, cumpliendo ciertas funciones protocolares y siendo responsable de la seguridad y mantenimiento de los edificios del Parlamento. 1, fiche 4, Espagnol, - Sargento%20de%20Armas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transportation
- Official Ceremonies
- Diplomacy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- state landau
1, fiche 5, Anglais, state%20landau
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- State landau 2, fiche 5, Anglais, State%20landau
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The State landau is used to carry ambassadors, heads of state and governments, the Governor General, and members of the Royal Family for ceremonial events such as the opening of Parliament, typically between the royal residence of Rideau Hall and Parliament Hill. 3, fiche 5, Anglais, - state%20landau
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transports
- Cérémonies officielles
- Diplomatie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- landau officiel
1, fiche 5, Français, landau%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- landau d’apparat 2, fiche 5, Français, landau%20d%26rsquo%3Bapparat
nom masculin
- carrosse de cérémonie 3, fiche 5, Français, carrosse%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le landau officiel est utilisé pour transporter les ambassadeurs, les chefs d’État et de gouvernement, le gouverneur général et les membres de la famille royale durant des cérémonies telles que l'ouverture d’une législature, généralement entre Rideau Hall, la résidence officielle du gouverneur général, et la colline du Parlement. 4, fiche 5, Français, - landau%20officiel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Political Science (General)
- National and International Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- associated government
1, fiche 6, Anglais, associated%20government
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[His or] Her Majesty's Government in the United Kingdom, any other government of the Commonwealth, the government of a country that is a member of the North Atlantic Treaty Organisation or the government of any other country designated by the Governor in Council as being a country the defence of which is vital to the defence of Canada. 2, fiche 6, Anglais, - associated%20government
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gouvernement associé
1, fiche 6, Français, gouvernement%20associ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Le gouvernement de Sa Majesté au Royaume-Uni, tout autre gouvernement du Commonwealth, le gouvernement d’un pays membre de l'Organisation du Traité de l'Atlantique-Nord ou celui de tout autre pays dont la défense est déclarée par le gouverneur en conseil vitale pour celle du Canada. 2, fiche 6, Français, - gouvernement%20associ%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gerrymandering
1, fiche 7, Anglais, gerrymandering
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Gerrymandering refers to the practice of "reshaping ... a district by the political party in power so as to make its votes count as much as possible and those of the opposition as little as possible." 2, fiche 7, Anglais, - gerrymandering
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- redécoupage électoral partisan
1, fiche 7, Français, red%C3%A9coupage%20%C3%A9lectoral%20partisan
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- découpage électoral partisan 2, fiche 7, Français, d%C3%A9coupage%20%C3%A9lectoral%20partisan
correct, nom masculin
- redécoupage partisan des circonscriptions électorales 3, fiche 7, Français, red%C3%A9coupage%20partisan%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales
correct, nom masculin
- remaniement partisan des circonscriptions électorales 4, fiche 7, Français, remaniement%20partisan%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales
correct, nom masculin
- découpage partisan des circonscriptions électorales 3, fiche 7, Français, d%C3%A9coupage%20partisan%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste à redessiner les contours d’une circonscription électorale au bénéfice ou au désavantage d’une personne, d’un parti ou d’un groupe particulier. 5, fiche 7, Français, - red%C3%A9coupage%20%C3%A9lectoral%20partisan
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le [...] découpage électoral partisan est profondément ancré dans les mœurs politiques américaines. Ce mot-valise fait référence à Elbridge Gerry, gouverneur du Massachusetts qui, en 1812, a approuvé la création d’un district électoral prenant la forme étrange d’une salamandre("salamander", en anglais) pour rejoindre les électeurs de son parti. 6, fiche 7, Français, - red%C3%A9coupage%20%C3%A9lectoral%20partisan
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- distritación fraudulenta
1, fiche 7, Espagnol, distritaci%C3%B3n%20fraudulenta
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
División arbitraria de los distritos electorales para ser favorecido en las elecciones. 2, fiche 7, Espagnol, - distritaci%C3%B3n%20fraudulenta
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position Titles
- Urban Housing
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Federal Housing Advocate
1, fiche 8, Anglais, Federal%20Housing%20Advocate
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FHA 2, fiche 8, Anglais, FHA
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The role of the Federal Housing Advocate is to promote and protect housing rights in Canada by independently conducting research, consulting with individuals with lived experience of housing need and/or homelessness, working with vulnerable groups and civil society organizations as well as reviewing and assessing submissions on systemic housing issues under federal jurisdiction. 2, fiche 8, Anglais, - Federal%20Housing%20Advocate
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Federal Housing Advocate is ... appointed by the Governor in Council to hold office during pleasure for a term of not more than three years. 3, fiche 8, Anglais, - Federal%20Housing%20Advocate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de postes
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- défenseur fédéral du logement
1, fiche 8, Français, d%C3%A9fenseur%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20du%20logement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DFL 2, fiche 8, Français, DFL
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
- défenseure fédérale du logement 3, fiche 8, Français, d%C3%A9fenseure%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20du%20logement
correct, nom féminin, Canada
- DFL 4, fiche 8, Français, DFL
correct, nom féminin, Canada
- DFL 4, fiche 8, Français, DFL
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le rôle du défenseur fédéral du logement est de promouvoir et de protéger le droit au logement au Canada en menant des recherches indépendantes, en consultant des personnes ayant une expérience vécue des besoins en matière de logement [ou] de l’itinérance, en travaillant avec des groupes vulnérables et des organisations de la société civile, ainsi qu’en examinant et en évaluant les soumissions sur les questions systémiques en matière de logement relevant de la compétence fédérale. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9fenseur%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20du%20logement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le défenseur fédéral du logement est nommé à titre amovible par le gouverneur en conseil pour un mandat maximal de trois ans. 5, fiche 8, Français, - d%C3%A9fenseur%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20du%20logement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Governor General's Commendation for Bravery
1, fiche 9, Anglais, Governor%20General%27s%20Commendation%20for%20Bravery
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GGCB 1, fiche 9, Anglais, GGCB
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In 2022, in order to mark the 50th anniversary of the creation of the Canadian Bravery Decorations by Her Majesty Queen Elizabeth II, the Governor General authorized the creation of a new insignia to accompany the Certificate of Commendation created in 1993, which became known as the Governor General's Commendation for Bravery (GGCB). 1, fiche 9, Anglais, - Governor%20General%27s%20Commendation%20for%20Bravery
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The Governor General's Commendation for Bravery is awarded by the Governor General to recognize altruism at personal risk which, while not meeting the criteria for a Canadian Bravery Decoration, is deemed commendable. 1, fiche 9, Anglais, - Governor%20General%27s%20Commendation%20for%20Bravery
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Mention élogieuse du gouverneur général pour acte de bravoure
1, fiche 9, Français, Mention%20%C3%A9logieuse%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20acte%20de%20bravoure
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En 2022, afin de marquer le 50e anniversaire de la création des décorations canadiennes pour actes de bravoure par Sa Majesté la reine Elizabeth II, le gouverneur général a autorisé la création d’un nouvel insigne pour accompagner le certificat de Mention élogieuse créé en 1993, qui sera dorénavant connu sous le nom de la Mention élogieuse du gouverneur général pour acte de bravoure. 1, fiche 9, Français, - Mention%20%C3%A9logieuse%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20acte%20de%20bravoure
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La Mention élogieuse du gouverneur général pour acte de bravoure est décernée par le gouverneur général pour reconnaître l'altruisme dans des circonstances dangereuses et qui, bien que ne répondant pas aux critères d’une décoration canadienne pour actes de bravoure, est jugé digne de mention par le [Conseil consultatif des décorations canadiennes]. 1, fiche 9, Français, - Mention%20%C3%A9logieuse%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20acte%20de%20bravoure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Courts
- The Judiciary (Public Administration)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- registry of a court
1, fiche 10, Anglais, registry%20of%20a%20court
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- registry of the Tribunal 2, fiche 10, Anglais, registry%20of%20the%20Tribunal
correct
- registry 3, fiche 10, Anglais, registry
correct, nom
- court office 4, fiche 10, Anglais, court%20office
correct
- office of a court 5, fiche 10, Anglais, office%20of%20a%20court
correct
- court registry 6, fiche 10, Anglais, court%20registry
- Tribunal's Registry 7, fiche 10, Anglais, Tribunal%27s%20Registry
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may, from time to time, ... (d) establish ... a registry of the Exchequer Court on its Admiralty side ... 3, fiche 10, Anglais, - registry%20of%20a%20court
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The Tribunal's Registry closely monitors the deadlines within which the parties are required to meet their pre-hearing obligations, such as disclosure, identification of witnesses and facts, and submissions on preliminary issues. 7, fiche 10, Anglais, - registry%20of%20a%20court
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tribunaux
- Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- greffe
1, fiche 10, Français, greffe
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- greffe d’une cour 2, fiche 10, Français, greffe%20d%26rsquo%3Bune%20cour
correct, nom masculin
- greffe d’un tribunal 3, fiche 10, Français, greffe%20d%26rsquo%3Bun%20tribunal
correct, nom masculin
- greffe du Tribunal 4, fiche 10, Français, greffe%20du%20Tribunal
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut, au besoin, [...] établir un greffe de la Cour de l'Échiquier en sa juridiction d’amirauté [...] 5, fiche 10, Français, - greffe
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Par ailleurs, le greffe du Tribunal surveille de près le respect par les parties des détails qui leur son imposés pour exécuter les obligations préalables à l’audience, notamment la divulgation des renseignements, l’identification des témoins, la présentation des faits et les observations concernant les questions préliminaires. 6, fiche 10, Français, - greffe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
greffe : équivalent de «court office» recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 7, fiche 10, Français, - greffe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Music
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vice-regal salute
1, fiche 11, Anglais, vice%2Dregal%20salute
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A musical salute to the governor general and to [the] lieutenant-governor of a province. 2, fiche 11, Anglais, - vice%2Dregal%20salute
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It is a musical arrangement of the first six bars of the royal anthem, "God Save The [King]," and the first and last four bars of the national anthem, "O Canada," as produced and distributed by the Supervisor of Music ... The authorized pipe band version is the second four bars of "Mallorca" with a dotted eighth note and sixteenth note anacrusis, and the first two bars of the national anthem. Only the authorized version shall be played for military honours and salutes to the governor general of Canada and to lieutenant-governors when within their sphere of jurisdiction ... 2, fiche 11, Anglais, - vice%2Dregal%20salute
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
vice-regal salute: usually written "Vice-Regal Salute" in Canadian Forces documents. 3, fiche 11, Anglais, - vice%2Dregal%20salute
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- vice regal salute
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Musique
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- salut vice-royal
1, fiche 11, Français, salut%20vice%2Droyal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le salut vice-royal est un salut musical en l'honneur du gouverneur général [ainsi que] des lieutenants-gouverneurs dans leur province respective. 2, fiche 11, Français, - salut%20vice%2Droyal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un arrangement musical des six premières mesures de l'hymne royal «[Dieu protège le Roi]» et des quatre premières et quatre dernières mesures de l'hymne national «Ô Canada» tel que produit et distribué par le Surveillant des Musiques [...] La version de corps de cornemuse autorisée comprend le deuxième groupe de quatre mesures de «Mallorca» avec une croche pointée et une double croche anacrouse, et les deux premières mesures de l'hymne national. Seule la version autorisée doit être jouée, pendant les honneurs et saluts militaires présentés au gouverneur général du Canada et aux lieutenants-gouverneurs dans leur juridiction [...] 3, fiche 11, Français, - salut%20vice%2Droyal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Parliamentary Language
- Federal Administration
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Privy Councillor
1, fiche 12, Anglais, Privy%20Councillor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- P.C. 2, fiche 12, Anglais, P%2EC%2E
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Privy Councillors ... carry the title "Honourable" for life and use the initials "P.C." after their names ... 3, fiche 12, Anglais, - Privy%20Councillor
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Privy Councillors are members of the King's Privy Council for Canada. 4, fiche 12, Anglais, - Privy%20Councillor
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
In Canada, executive authority is vested in the Sovereign and exercised by the Governor in Council. Formally, this is the Governor General acting by and with the advice and consent of the [King's] Privy Council for Canada; in practice, it is the Governor General acting with the advice and consent of the Prime Minister and Cabinet. 5, fiche 12, Anglais, - Privy%20Councillor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conseiller privé
1, fiche 12, Français, conseiller%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- C.P. 2, fiche 12, Français, C%2EP%2E
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- conseillère privée 3, fiche 12, Français, conseill%C3%A8re%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
- C.P. 2, fiche 12, Français, C%2EP%2E
correct, nom féminin
- C.P. 2, fiche 12, Français, C%2EP%2E
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conseillers privés : [...] portent le titre d’«honorable» à vie et utilisent les initiales «C.P.» [accolées à leur nom.] 4, fiche 12, Français, - conseiller%20priv%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les conseillers privés sont des membres du Conseil privé du Roi pour le Canada. 5, fiche 12, Français, - conseiller%20priv%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, le pouvoir exécutif est conféré au souverain, mais exercé par le gouverneur général en conseil. Officiellement, le gouverneur général agit sur l'avis et avec le consentement du Conseil privé [du Roi] pour le Canada; dans les faits, il agit sur l'avis et avec le consentement du premier ministre et du Cabinet. 3, fiche 12, Français, - conseiller%20priv%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones del gobierno federal
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- miembro del Consejo Privado
1, fiche 12, Espagnol, miembro%20del%20Consejo%20Privado
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
- Federal Administration
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Governor in Council
1, fiche 13, Anglais, Governor%20in%20Council
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- GIC 2, fiche 13, Anglais, GIC
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Governor General in Council 3, fiche 13, Anglais, Governor%20General%20in%20Council
correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The "Governor in Council" or the "Governor General in Council" is the Governor General acting on the advice of [the federal Cabinet]. 2, fiche 13, Anglais, - Governor%20in%20Council
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In Canada, executive authority is vested in the Sovereign and exercised by the Governor in Council. Formally, this is the Governor General acting by and with the advice and consent of the [King's] Privy Council for Canada; in practice, it is the Governor General acting with the advice and consent of the Prime Minister and Cabinet. 4, fiche 13, Anglais, - Governor%20in%20Council
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gouverneur en conseil
1, fiche 13, Français, gouverneur%20en%20conseil
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- GEC 2, fiche 13, Français, GEC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gouverneure en conseil 3, fiche 13, Français, gouverneure%20en%20conseil
correct, nom féminin, Canada
- GEC 4, fiche 13, Français, GEC
correct, nom féminin, Canada
- GEC 4, fiche 13, Français, GEC
- gouverneur général en conseil 5, fiche 13, Français, gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20conseil
correct, nom masculin, Canada
- gouverneure générale en conseil 4, fiche 13, Français, gouverneure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20en%20conseil
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le «gouverneur en conseil» ou «gouverneur général en conseil» est le gouverneur général agissant sur avis conforme des membres du [Cabinet fédéral]. 2, fiche 13, Français, - gouverneur%20en%20conseil
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le pouvoir exécutif est conféré au souverain, mais exercé par le gouverneur général en conseil. Officiellement, le gouverneur général agit sur l'avis et avec le consentement du Conseil privé [du Roi] pour le Canada; dans les faits, il agit sur l'avis et avec le consentement du premier ministre et du Cabinet. 6, fiche 13, Français, - gouverneur%20en%20conseil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Gobernador en Consejo
1, fiche 13, Espagnol, Gobernador%20en%20Consejo
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Gobernador General cuando actúa siguiendo la recomendación de los miembros del Consejo Privado que forman el Gabinete y con su consentimiento. 1, fiche 13, Espagnol, - Gobernador%20en%20Consejo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
- Federal Administration
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- King's Privy Council for Canada
1, fiche 14, Anglais, King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Privy Council 2, fiche 14, Anglais, Privy%20Council
correct
- King's Privy Council 3, fiche 14, Anglais, King%27s%20Privy%20Council
correct
- Queen's Privy Council for Canada 4, fiche 14, Anglais, Queen%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... the group of cabinet ministers, former cabinet ministers and other prominent Canadians appointed to advise the [reigning monarch] on issues of importance to the country. 5, fiche 14, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Established by the British North America Act, 1867 (later renamed the Constitution Act, 1867). 6, fiche 14, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In Canada, executive authority is vested in the Sovereign and exercised by the Governor in Council. Formally, this is the Governor General acting by and with the advice and consent of the [King's] Privy Council for Canada; in practice, it is the Governor General acting with the advice and consent of the Prime Minister and Cabinet. 7, fiche 14, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
The name "Queen's Privy Council for Canada" was replaced by "King's Privy Council for Canada" in September 2022. 6, fiche 14, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "King's Privy Council for Canada" or "Queen's Privy Council for Canada." 6, fiche 14, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Conseil privé du Roi pour le Canada
1, fiche 14, Français, Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Conseil privé 2, fiche 14, Français, Conseil%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
- Conseil privé du Roi 3, fiche 14, Français, Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi
correct, nom masculin
- Conseil privé de la Reine pour le Canada 4, fiche 14, Français, Conseil%20priv%C3%A9%20de%20la%20Reine%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Groupe composé] des membres du Cabinet, d’anciens ministres ainsi que d’autres Canadiens éminents nommés pour conseiller [le souverain régnant] sur des enjeux qui importent pour le pays. 5, fiche 14, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Créé par l’Acte de l’Amérique du Nord britannique, 1867 (renommé plus tard la Loi constitutionnelle de 1867). 6, fiche 14, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le pouvoir exécutif est conféré au souverain, mais exercé par le gouverneur général en conseil. Officiellement, le gouverneur général agit sur l'avis et avec le consentement du Conseil privé [du Roi] pour le Canada; dans les faits, il agit sur l'avis et avec le consentement du premier ministre et du Cabinet. 7, fiche 14, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Le «Conseil privé de la Reine pour le Canada» a changé de nom pour devenir le «Conseil privé du Roi pour le Canada» en septembre 2022. 6, fiche 14, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Conseil privé du Roi pour le Canada» ou «Conseil privé de la Reine pour le Canada». 6, fiche 14, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Privado
1, fiche 14, Espagnol, Consejo%20Privado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- Consejo Privado del Rey para Canadá 2, fiche 14, Espagnol, Consejo%20Privado%20del%20Rey%20para%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
- Consejo Privado de la Reina para Canadá 3, fiche 14, Espagnol, Consejo%20Privado%20de%20la%20Reina%20para%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Consejo que agrupa a los consejeros de la Corona, nombrados por el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro. 1, fiche 14, Espagnol, - Consejo%20Privado
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Antes de hacerse cargo de una cartera, todos los miembros del Gabinete deben prestar juramento al Consejo Privado, del cual son miembros vitalicios. 1, fiche 14, Espagnol, - Consejo%20Privado
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
El uso de las designaciones "Consejo Privado del Rey para Canadá" o "Consejo Privado de la Reina para Canadá" dependerá del monarca reinante. 2, fiche 14, Espagnol, - Consejo%20Privado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-11-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- service infraction
1, fiche 15, Anglais, service%20infraction
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[An infraction] created by regulations made by the Governor in Council. 1, fiche 15, Anglais, - service%20infraction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Droit militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- manquement d’ordre militaire
1, fiche 15, Français, manquement%20d%26rsquo%3Bordre%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Manquement] prévu par règlement du gouverneur en conseil. 1, fiche 15, Français, - manquement%20d%26rsquo%3Bordre%20militaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-09-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Plant and Crop Production
- Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- crop year
1, fiche 16, Anglais, crop%20year
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- crop-year 2, fiche 16, Anglais, crop%2Dyear
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[The] period from one ... harvest to the next for an agricultural commodity. 3, fiche 16, Anglais, - crop%20year
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A crop year can [be] approximately a calendar year in length, if crops are only planted once per year. However, in some climates there can be two crop years within a calendar year. 4, fiche 16, Anglais, - crop%20year
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Under the Canada Grain Act,] crop year means, subject to any order of the Governor in Council made pursuant to section 115, the period commencing on August 1 in any year and terminating on July 31 in the year next following. 5, fiche 16, Anglais, - crop%20year
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Économie agricole
- Cultures (Agriculture)
- Commerce
Fiche 16, La vedette principale, Français
- campagne agricole
1, fiche 16, Français, campagne%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- campagne culturale 2, fiche 16, Français, campagne%20culturale
correct, nom féminin
- année culturale 3, fiche 16, Français, ann%C3%A9e%20culturale
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La campagne culturale se définit de manière générique de la récolte du précédent [...] à la récolte de la campagne en cours [...] 4, fiche 16, Français, - campagne%20agricole
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Aux termes de la Loi sur les grains du Canada, une campagne agricole désigne, sous] réserve de tout décret contraire pris par le gouverneur en conseil en application de l'article 115, la période commençant le 1er août d’une année et se terminant le 31 juillet de l'année suivante. 5, fiche 16, Français, - campagne%20agricole
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Producción vegetal
- Comercio
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- año agrícola
1, fiche 16, Espagnol, a%C3%B1o%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- campaña agrícola 1, fiche 16, Espagnol, campa%C3%B1a%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-04-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Rideau Hall
1, fiche 17, Anglais, Rideau%20Hall
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Government House 2, fiche 17, Anglais, Government%20House
correct, Ontario
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Rideau Hall, Ottawa, is the official residence of the Governor General. 3, fiche 17, Anglais, - Rideau%20Hall
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Rideau Hall
1, fiche 17, Français, Rideau%20Hall
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Rideau Hall, situé à Ottawa, est la résidence officielle du Gouverneur général. 2, fiche 17, Français, - Rideau%20Hall
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Rideau Hall
1, fiche 17, Espagnol, Rideau%20Hall
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Residencia del monarca canadiense y residencia [del gobernador] general en Ottawa. 1, fiche 17, Espagnol, - Rideau%20Hall
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- beater engineer - pulp and paper
1, fiche 18, Anglais, beater%20engineer%20%2D%20pulp%20and%20paper
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gouverneur de pile-pâtes et papiers
1, fiche 18, Français, gouverneur%20de%20pile%2Dp%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- gouverneure de pile - pâtes et papiers 1, fiche 18, Français, gouverneure%20de%20pile%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-09-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Relations
- Constitutional Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- viceregal family
1, fiche 19, Anglais, viceregal%20family
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Queen and her viceregal family (the Governor General and ten Lieutenant Governors) represent a uniquely Canadian institution that has evolved to meet the needs of a very dynamic society. 2, fiche 19, Anglais, - viceregal%20family
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Family is even embedded in [Canada's] constitutional monarchy. [The Governor General represents] Her Majesty The Queen, who is a member of the Royal Family. And [the Governor General serves] alongside lieutenant governors and commissioners, who are all part of the viceregal family in Canada. 3, fiche 19, Anglais, - viceregal%20family
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- vice-regal family
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit constitutionnel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- famille vice-royale
1, fiche 19, Français, famille%20vice%2Droyale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Le gouverneur général sert] aux côtés de lieutenants-gouverneurs et de commissaires, qui font tous partie de la famille vice-royale du Canada. 2, fiche 19, Français, - famille%20vice%2Droyale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Derecho constitucional
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- familia virreinal
1, fiche 19, Espagnol, familia%20virreinal
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-09-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol
- Diplomacy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- condolence book
1, fiche 20, Anglais, condolence%20book
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- book of condolence 2, fiche 20, Anglais, book%20of%20condolence
correct
- book of condolences 3, fiche 20, Anglais, book%20of%20condolences
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A condolence book gives people a dignified, sensitive and enduring way to share their reflections, express their sympathies and celebrate the life of someone who was very special to them. 4, fiche 20, Anglais, - condolence%20book
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Books of condolence have opened at a number of public buildings ... for people to pay their respects to the Queen. 2, fiche 20, Anglais, - condolence%20book
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Étiquette et protocole
- Diplomatie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- livre de condoléances
1, fiche 20, Français, livre%20de%20condol%C3%A9ances
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- registre de condoléances 2, fiche 20, Français, registre%20de%20condol%C3%A9ances
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un livre de condoléances permet aux personnes endeuillées de rassembler de façon élégante des messages de soutien et mots d’adieu destinés au défunt et à leur famille. 3, fiche 20, Français, - livre%20de%20condol%C3%A9ances
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un livre de condoléances peut être mis à la disposition des citoyens lors du décès d’un de leurs hauts dirigeants; au Canada, le Gouverneur général ou un Premier ministre fédéral ou provincial, ancien ou actuel. 4, fiche 20, Français, - livre%20de%20condol%C3%A9ances
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Etiqueta y protocolo
- Diplomacia
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- libro de condolencias
1, fiche 20, Espagnol, libro%20de%20condolencias
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- registro de condolencias 2, fiche 20, Espagnol, registro%20de%20condolencias
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ante el fallecimiento de la reina Isabel II, [...] la embajada británica en la Argentina anunció que [...] pondrá a disposición un libro de condolencias para quienes quieran despedirla y dejar un mensaje. 3, fiche 20, Espagnol, - libro%20de%20condolencias
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Legislature (Public Administration)
- Parliamentary Language
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cabinet minister
1, fiche 21, Anglais, cabinet%20minister
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- minister 2, fiche 21, Anglais, minister
correct, nom
- cabinet member 3, fiche 21, Anglais, cabinet%20member
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A member of the executive, appointed by the governor general on the advice of the prime minister. 4, fiche 21, Anglais, - cabinet%20minister
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Usually chosen from among existing members and senators, ministers are responsible to Parliament for their official actions and those of their departments. Cabinet ministers are given the title "honourable" and membership on the Privy Council for life. 5, fiche 21, Anglais, - cabinet%20minister
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ministre du cabinet
1, fiche 21, Français, ministre%20du%20cabinet
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ministre 2, fiche 21, Français, ministre
correct, nom masculin et féminin
- membre du cabinet 3, fiche 21, Français, membre%20du%20cabinet
correct, nom masculin et féminin
- membre du Cabinet 4, fiche 21, Français, membre%20du%20Cabinet
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Membre du Cabinet nommé par le gouverneur général sur la recommandation du premier ministre. 3, fiche 21, Français, - ministre%20du%20cabinet
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Habituellement choisis parmi les députés et les sénateurs, les ministres sont responsables envers le Parlement de leurs actions et de celles de leur ministère. Ils portent le titre d’«honorable» et sont membres à vie du Conseil privé. 5, fiche 21, Français, - ministre%20du%20cabinet
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ministro
1, fiche 21, Espagnol, ministro
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Miembro del Gabinete nombrado por el Gobernador General siguiendo la recomendación del Primer Ministro. 1, fiche 21, Espagnol, - ministro
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Los ministros, que suelen ser escogidos entre los diputados y senadores, son responsables ante el Parlamento de sus actuaciones oficiales y las del ministerio que dirigen. En Canadá, los ministros reciben el tratamiento de "Honorable" y son miembros vitalicios del Consejo Privado. 1, fiche 21, Espagnol, - ministro
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Order in Council appointment
1, fiche 22, Anglais, Order%20in%20Council%20appointment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Governor in Council appointment 2, fiche 22, Anglais, Governor%20in%20Council%20appointment
correct
- GIC appointment 2, fiche 22, Anglais, GIC%20appointment
correct
- Order-in-Council appointment 3, fiche 22, Anglais, Order%2Din%2DCouncil%20appointment
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An appointment to a non-judicial post made by the Governor in Council. 4, fiche 22, Anglais, - Order%20in%20Council%20appointment
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Copies of such appointments must be tabled in the House of Commons and the appointments may be reviewed (but not revoked) by a committee of the House. Certain appointments can only be made after approval by resolution of the House and/or the Senate. 4, fiche 22, Anglais, - Order%20in%20Council%20appointment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- nomination par décret
1, fiche 22, Français, nomination%20par%20d%C3%A9cret
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- nomination par le gouverneur en conseil 2, fiche 22, Français, nomination%20par%20le%20gouverneur%20en%20conseil
correct, nom féminin
- nomination par le GEC 2, fiche 22, Français, nomination%20par%20le%20GEC
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Nomination à un poste non judiciaire faite par le gouverneur en conseil. 3, fiche 22, Français, - nomination%20par%20d%C3%A9cret
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Une copie certifiée de chaque décret doit être déposée à la Chambre, et la nomination peut faire l’objet d’un examen (mais ne peut être révoquée) par un comité de la Chambre. Certaines nominations ne peuvent être faites qu’après approbation par résolution de la Chambre et/ou du Sénat. 3, fiche 22, Français, - nomination%20par%20d%C3%A9cret
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- nombramiento por decreto
1, fiche 22, Espagnol, nombramiento%20por%20decreto
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Nombramiento a un cargo no judicial hecho por el Gobernador en Consejo. 1, fiche 22, Espagnol, - nombramiento%20por%20decreto
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Una copia certificada de cada nombramiento por decreto debe presentarse a la Cámara de los Comunes y el nombramiento puede ser objeto de un examen (pero no puede ser revocado) por una comisión de la Cámara. Algunos nombramientos sólo se pueden hacer después de ser aprobados por resolución de la Cámara y/o el Senado. 1, fiche 22, Espagnol, - nombramiento%20por%20decreto
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-06-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- territorial commissioner
1, fiche 23, Anglais, territorial%20commissioner
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commissaire territorial
1, fiche 23, Français, commissaire%20territorial
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- commissaire territoriale 2, fiche 23, Français, commissaire%20territoriale
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans les trois territoires, un commissaire territorial représente le gouvernement fédéral canadien [...] Les charges de gouverneur général, de lieutenant-gouverneur et de commissaire territorial sont en grande partie cérémonielles, mais des pouvoirs réels et symboliques se rattachent à ces fonctions [...] 3, fiche 23, Français, - commissaire%20territorial
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-06-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- governor general
1, fiche 24, Anglais, governor%20general
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A governor of high rank[, especially,] one who governs a large territory or has deputy governors under him. 1, fiche 24, Anglais, - governor%20general
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gouverneur général
1, fiche 24, Français, gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- gouverneure générale 1, fiche 24, Français, gouverneure%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Québec
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-06-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- expropriation of land
1, fiche 25, Anglais, expropriation%20of%20land
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- expropriation d’une terre
1, fiche 25, Français, expropriation%20d%26rsquo%3Bune%20terre
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil ne consent à l'expropriation d’une terre d’une Première nation que si l'expropriation est justifiable et nécessaire pour cause d’utilité publique fédérale, dans l'intérêt national. 1, fiche 25, Français, - expropriation%20d%26rsquo%3Bune%20terre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-06-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position Titles
- Political Science (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Governor General of Canada
1, fiche 26, Anglais, Governor%20General%20of%20Canada
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Governor General 2, fiche 26, Anglais, Governor%20General
correct, Canada
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The representative of the Sovereign in Canada, who exercises virtually all of the Crowns powers and is appointed on the advice of the Prime Minister. 3, fiche 26, Anglais, - Governor%20General%20of%20Canada
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de postes
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gouverneur général du Canada
1, fiche 26, Français, gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- gouverneure générale du Canada 2, fiche 26, Français, gouverneure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- gouverneur général 3, fiche 26, Français, gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
- gouverneure générale 4, fiche 26, Français, gouverneure%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Représentant de la Reine au Canada qui exerce presque tous les pouvoirs de la Couronne [et qui est nommé] sur la recommandation du premier ministre. 5, fiche 26, Français, - gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Gobernador General de Canadá
1, fiche 26, Espagnol, Gobernador%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- Gobernador General 2, fiche 26, Espagnol, Gobernador%20General
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Representante de la Reina en Canadá que ejerce prácticamente todos los poderes de la Corona. 2, fiche 26, Espagnol, - Gobernador%20General%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
El Gobernador General es nombrado por recomendación del Primer Ministro, normalmente por un mandato de cinco años. 2, fiche 26, Espagnol, - Gobernador%20General%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Courts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- federal judicial appointment
1, fiche 27, Anglais, federal%20judicial%20appointment
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Federal judicial appointments are made by the Governor General acting on the advice of the federal Cabinet. 2, fiche 27, Anglais, - federal%20judicial%20appointment
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- nomination à la magistrature fédérale
1, fiche 27, Français, nomination%20%C3%A0%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les nominations à la magistrature fédérale sont faites par le gouverneur général sur l'avis du Cabinet fédéral. 2, fiche 27, Français, - nomination%20%C3%A0%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- governor general
1, fiche 28, Anglais, governor%20general
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gouverneur général
1, fiche 28, Français, gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- gouverneure générale 1, fiche 28, Français, gouverneure%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation
- Tobacco Industry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- coordinated vaping product taxation agreement
1, fiche 29, Anglais, coordinated%20vaping%20product%20taxation%20agreement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Coordinated Vaping Product Taxation Agreement ... The Minister, with the approval of the Governor in Council, may on behalf of the Government of Canada enter into an agreement or arrangement with the government of a province respecting the taxation of vaping products ... 1, fiche 29, Anglais, - coordinated%20vaping%20product%20taxation%20agreement
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- vaping product taxation agreement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiscalité
- Industrie du tabac
Fiche 29, La vedette principale, Français
- accord de coordination de la taxation des produits de vapotage
1, fiche 29, Français, accord%20de%20coordination%20de%20la%20taxation%20des%20produits%20de%20vapotage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Accord de coordination de la taxation des produits de vapotage [...] Avec l'approbation du gouverneur en conseil, le ministre peut conclure, avec le gouvernement d’une province et pour le compte du gouvernement du Canada, un accord ou un arrangement en matière de taxation des produits de vapotage [...] 1, fiche 29, Français, - accord%20de%20coordination%20de%20la%20taxation%20des%20produits%20de%20vapotage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Government Positions
- Sociology of persons with a disability
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Accessibility Commissioner
1, fiche 30, Anglais, Accessibility%20Commissioner
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The member of the Canadian Human Rights Commission that is appointed under subsection 26(1) of the Canadian Human Rights Act ... 2, fiche 30, Anglais, - Accessibility%20Commissioner
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Accessibility Commissioner, appointed by the Governor in Council, reports to the Minister of Employment, Workforce Development and Disability Inclusion. The Commissioner is responsible for compliance and enforcement activities as well as handling complaints for all other activities and sectors under federal jurisdiction. 3, fiche 30, Anglais, - Accessibility%20Commissioner
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- commissaire à l’accessibilité
1, fiche 30, Français, commissaire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Membre de la Commission canadienne des droits de la personne nommé en vertu du paragraphe 26(1) de la Loi canadienne sur les droits de la personne [...] 2, fiche 30, Français, - commissaire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le commissaire à l'accessibilité est nommé par le gouverneur en conseil et relève de la ministre de l'Emploi, du Développement de la main-d’œuvre et de l'Inclusion des personnes handicapées. Le commissaire est responsable des activités de conformité et d’application de la loi, ainsi que du règlement des plaintes portant sur tout autre secteur ou activité de compétence fédérale. 3, fiche 30, Français, - commissaire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Comisario de Accesibilidad
1, fiche 30, Espagnol, Comisario%20de%20Accesibilidad
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- Comisaria de Accesibilidad 1, fiche 30, Espagnol, Comisaria%20de%20Accesibilidad
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2022-01-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- in prescribed manner
1, fiche 31, Anglais, in%20prescribed%20manner
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pursuant to the Canada Occupational Health and Safety Regulations (COHSR) of the Governor in Council or as determined in accordance with rules prescribed by the Regulations. 1, fiche 31, Anglais, - in%20prescribed%20manner
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- selon les modalités réglementaires
1, fiche 31, Français, selon%20les%20modalit%C3%A9s%20r%C3%A9glementaires
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Conformément au Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail(RCSST) du gouverneur en conseil ou selon ce qui découle des règles dictées par le Règlement. 1, fiche 31, Français, - selon%20les%20modalit%C3%A9s%20r%C3%A9glementaires
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Governor General's warrant
1, fiche 32, Anglais, Governor%20General%27s%20warrant
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An appropriation of money by special warrant, prepared on direction of the Governor in Council, to be signed by the Governor General. 1, fiche 32, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Occasionally, circumstances arise whereby an urgent expenditure becomes necessary at a time when Parliament is not in session, and there is no appropriation pursuant to which payment may be made. This could occur when Parliament is dissolved during a period of interim supply. Section 23 of the Financial Administration Act, which permits the appropriation, is applicable whenever Parliament is dissolved or when it has been adjourned either for an unspecified period or until a date more than two weeks after the date of the order directing that the warrant be issued. A Governor General's Warrant is an appropriation for the fiscal year in which it is issued. The following conditions apply: 1. The warrant must be issued in the fiscal year in which the expenditures are required; 2. The unspent balance lapses at the year-end; 3. The appropriation is subject to commitment and expenditure control. 1, fiche 32, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mandat du gouverneur général
1, fiche 32, Français, mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Attribution de crédit par mandat spécial préparé sur l'ordre du gouverneur en conseil et signé par le gouverneur général. 1, fiche 32, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, une dépense urgente se révèle nécessaire à un moment où le Parlement n’est pas en session et où il n’existe aucun crédit en vertu duquel on puisse effectuer le paiement. Cette situation pourrait se présenter lorsque le Parlement est dissout au cours d’une période de crédits provisoires. L’article 23 de la Loi sur la gestion des finances publiques qui autorise l’attribution de crédit, s’applique lorsque le Parlement est dissout ou prorogé, ou lorsqu’il est ajourné soit pour une période indéterminée, soit pour plus de deux semaines à compter du jour de l’arrêté ordonnant que le mandat soit émis. Le mandat constitue un crédit pour l’année financière où il est émis. Les conditions suivantes s’appliquent : 1. le mandat doit être émis pendant l’année financière dans laquelle les dépenses sont requises; 2. le solde non dépensé est annulé à la fin de l’année; 3. le crédit est soumis au contrôle des engagements et des dépenses. 1, fiche 32, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 33, Anglais, order
correct, verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- décréter
1, fiche 33, Français, d%C3%A9cr%C3%A9ter
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’un décret pris par le gouverneur en conseil. 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9cr%C3%A9ter
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos federales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- decretar
1, fiche 33, Espagnol, decretar
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-10-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- OIC Operations, Governor General/Very Important Person Protection Detail 1, fiche 34, Anglais, OIC%20Operations%2C%20Governor%20General%2FVery%20Important%20Person%20Protection%20Detail
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- OIC Operations, GG/VIPPD 1, fiche 34, Anglais, OIC%20Operations%2C%20GG%2FVIPPD
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
OIC: officer in charge. 1, fiche 34, Anglais, - OIC%20Operations%2C%20Governor%20General%2FVery%20Important%20Person%20Protection%20Detail
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- OIC Operations, Governor General and Very Important Person Protection Detail
- OIC Operations, Governor General/Very Important Persons Protection Detail
- OIC Operations, Governor General and Very Important Persons Protection Detail
- Officer in Charge Operations, Governor General/Very Important Person Protection Detail
- Officer in Charge Operations, Governor General and Very Important Person Protection Detail
- Officer in Charge Operations, Governor General/Very Important Persons Protection Detail
- Officer in Charge Operations, Governor General and Very Important Persons Protection Detail
- OIC Operations, GG and VIPPD
- Officer in Charge Operations, GG/VIPPD
- Officer in Charge Operations, GG and VIPPD
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- off. resp. des Opérations du Peloton de protection du gouverneur général et des personnes de marque
1, fiche 34, Français, off%2E%20resp%2E%20des%20Op%C3%A9rations%20du%20Peloton%20de%20protection%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20des%20personnes%20de%20marque
nom masculin et féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- off. resp., Opérations du PPGG-PDM 1, fiche 34, Français, off%2E%20resp%2E%2C%20Op%C3%A9rations%20du%20PPGG%2DPDM
nom masculin et féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
off. resp. : officier responsable; officière responsable. 1, fiche 34, Français, - off%2E%20resp%2E%20des%20Op%C3%A9rations%20du%20Peloton%20de%20protection%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20des%20personnes%20de%20marque
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- officier responsable des Opérations du Peloton de protection du gouverneur général et des personnes de marque
- officière responsable des Opérations du Peloton de protection du gouverneur général et des personnes de marque
- officier responsable, Opérations du PPGG-PDM
- officière responsable, Opérations du PPGG-PDM
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Organization
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- quarter guard
1, fiche 35, Anglais, quarter%20guard
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- quarters guard 2, fiche 35, Anglais, quarters%20guard
ancienne désignation, correct
- barrack guard 2, fiche 35, Anglais, barrack%20guard
ancienne désignation, correct
- camp guard 2, fiche 35, Anglais, camp%20guard
ancienne désignation, correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A small ceremonial guard posted at the entrance of a military installation for the arrival of a V.I.P. 3, fiche 35, Anglais, - quarter%20guard
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The strength of a guard is dependent on its task. For ceremonial purposes, it may be either: ... a quarter guard (originally a quarters, barrack or camp guard, including a household guard for dignitaries such as the governor general as head of state), which is mounted for a barrack, camp or building, but may also be used to pay compliments to a visiting dignitary ... 2, fiche 35, Anglais, - quarter%20guard
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- garde de caserne
1, fiche 35, Français, garde%20de%20caserne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- garde de baraquement 2, fiche 35, Français, garde%20de%20baraquement
ancienne désignation, correct, nom féminin
- garde de campement 2, fiche 35, Français, garde%20de%20campement
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'effectif d’une garde dépend de sa tâche. Aux fins des cérémonies, il peut s’agir :[...] d’une garde de caserne(initialement une garde de caserne, de baraquement ou de campement, y compris une garde privée pour les dignitaires comme le gouverneur général en tant que chef d’État), qui est constituée pour un baraquement, un campement ou un bâtiment, mais qui peut également être chargée de rendre les honneurs à un dignitaire de passage [...] 2, fiche 35, Français, - garde%20de%20caserne
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
garde de caserne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 35, Français, - garde%20de%20caserne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-04-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canada Day
1, fiche 36, Anglais, Canada%20Day
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Dominion Day 2, fiche 36, Anglais, Dominion%20Day
ancienne désignation, correct
- Confederation Day 3, fiche 36, Anglais, Confederation%20Day
ancienne désignation, correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
On June 20, 1868, a proclamation signed by the Governor General, Lord Monck, called upon all Her Majesty's loving subjects throughout Canada to join in the celebration of the anniversary of the formation of the union of the British North America provinces in a federation under the name of Canada on July 1st. The July 1 holiday was established by statute in 1879, under the name Dominion Day. On October 27, 1982, July 1st, which was known as "Dominion Day," became "Canada Day." 4, fiche 36, Anglais, - Canada%20Day
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fête du Canada
1, fiche 36, Français, f%C3%AAte%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- fête du Dominion 2, fiche 36, Français, f%C3%AAte%20du%20Dominion
ancienne désignation, correct, nom féminin
- jour de la Confédération 3, fiche 36, Français, jour%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le 20 juin 1868, une proclamation signée par le gouverneur général, lord Monck, enjoignait à tous les sujets de Sa Majesté, partout au Canada, de célébrer ensemble, le 1er juillet, jour anniversaire de l'union des provinces en une fédération appelée Canada, en vertu de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique. Le 27 octobre 1982, le 1er juillet, qui jusque-là s’appelait «fête du Dominion», devint officiellement la «fête du Canada». 4, fiche 36, Français, - f%C3%AAte%20du%20Canada
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- fête de la confédération canadienne
- fête nationale du Canada
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dolphin
1, fiche 37, Anglais, dolphin
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A cluster of closely driven piles used as a fender for a dock or as a mooring or guide for boats. 2, fiche 37, Anglais, - dolphin
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 37, La vedette principale, Français
- duc-d’Albe
1, fiche 37, Français, duc%2Dd%26rsquo%3BAlbe
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- duc d’Albe 2, fiche 37, Français, duc%20d%26rsquo%3BAlbe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Appui isolé constitué de pieux auxquels s’amarrent les bateaux. 3, fiche 37, Français, - duc%2Dd%26rsquo%3BAlbe
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
duc d’Albe : Ce mot viendrait du hollandais «dukdolf» ou du latin «ducere». Aucun rapport direct avec le fameux gouverneur des Flandres sous Philippe II. 4, fiche 37, Français, - duc%2Dd%26rsquo%3BAlbe
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
duc d’Albe : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 37, Français, - duc%2Dd%26rsquo%3BAlbe
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- duque de Alba
1, fiche 37, Espagnol, duque%20de%20Alba
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Dress
- Military Ranks
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sleeve braid
1, fiche 38, Anglais, sleeve%20braid
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- sleeve lace 2, fiche 38, Anglais, sleeve%20lace
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A rank braid that is worn on the lower sleeve of the uniform of higher-ranked military officers. 3, fiche 38, Anglais, - sleeve%20braid
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Confederate officers also had gold sleeve braids prescribed: Generals: four strands; Colonels: three strands; Captains: two strands; and Lieutenants: one strand; but the sleeve braids and corresponding cap decorations, as well as various coat button arrangements, were not followed by the majority of officers as their photographs testify. 4, fiche 38, Anglais, - sleeve%20braid
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Grades militaires
Fiche 38, La vedette principale, Français
- galon de manche
1, fiche 38, Français, galon%20de%20manche
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Galon de grade qui est porté à l’extrémité des manches de l’uniforme des officiers militaires de rang plus élevé. 2, fiche 38, Français, - galon%20de%20manche
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[La gouverneure générale] porte l'uniforme d’un officier général, sur lequel on trouve le galon de manche spécialement réservé aux officiers généraux orné de l'insigne du gouverneur général, ainsi que l'insigne du gouverneur général brodé sur les épaulettes ou les épaulettes rigides. 3, fiche 38, Français, - galon%20de%20manche
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-01-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- branch cap badge
1, fiche 39, Anglais, branch%20cap%20badge
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- branch cap insignia 2, fiche 39, Anglais, branch%20cap%20insignia
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Specialist officers in such branches as logistics, medical, etc. wear their respective branch cap badges. 3, fiche 39, Anglais, - branch%20cap%20badge
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
branch cap insignia; branch cap insignias: plural forms. 4, fiche 39, Anglais, - branch%20cap%20badge
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- branch cap insignias
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- insigne de coiffure de branche
1, fiche 39, Français, insigne%20de%20coiffure%20de%20branche
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Insignes principaux. Identificateurs visuels officiels des organisations militaires(unités, branches du personnel, régiments, formations et commandements permanents). Les insignes principaux sont conçus conformément aux coutumes militaires et aux règles d’héraldique canadiennes. Ils sont approuvés par le gouverneur général et commandant en chef du Canada. Les insignes principaux sont habituellement utilisés comme insignes de coiffure de branche [...] 1, fiche 39, Français, - insigne%20de%20coiffure%20de%20branche
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environmental Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Law List Regulations
1, fiche 40, Anglais, Law%20List%20Regulations
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Regulations prescribing provisions of Acts of Parliament and Regulations made pursuant to any such Act that confer powers, duties or functions on federal authorities or on the Governor in Council, the exercise of which requires an Environmental Assessment 1, fiche 40, Anglais, Regulations%20prescribing%20provisions%20of%20Acts%20of%20Parliament%20and%20Regulations%20made%20pursuant%20to%20any%20such%20Act%20that%20confer%20powers%2C%20duties%20or%20functions%20on%20federal%20authorities%20or%20on%20the%20Governor%20in%20Council%2C%20the%20exercise%20of%20which%20requires%20an%20Environmental%20Assessment
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Law List Regulations: short title. 2, fiche 40, Anglais, - Law%20List%20Regulations
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Regulations prescribing provisions of Acts of Parliament and Regulations made pursuant to any such Act that confer powers, duties or functions on federal authorities or on the Governor in Council, the exercise of which requires an Environmental Assessment: long title. 2, fiche 40, Anglais, - Law%20List%20Regulations
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit environnemental
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Règlement sur les dispositions législatives et réglementaires désignées
1, fiche 40, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20dispositions%20l%C3%A9gislatives%20et%20r%C3%A9glementaires%20d%C3%A9sign%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Règlement désignant les dispositions législatives et réglementaires fédérales prévoyant les attributions des autorités fédérales et du gouverneur en conseil dont l'exercice rend nécessaire une évaluation environnementale 1, fiche 40, Français, R%C3%A8glement%20d%C3%A9signant%20les%20dispositions%20l%C3%A9gislatives%20et%20r%C3%A9glementaires%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20pr%C3%A9voyant%20les%20attributions%20des%20autorit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20et%20du%20gouverneur%20en%20conseil%20dont%20l%27exercice%20rend%20n%C3%A9cessaire%20une%20%C3%A9valuation%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur les dispositions législatives et réglementaires désignées : titre abrégé. 2, fiche 40, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20dispositions%20l%C3%A9gislatives%20et%20r%C3%A9glementaires%20d%C3%A9sign%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Règlement désignant les dispositions législatives et réglementaires fédérales prévoyant les attributions des autorités fédérales et du gouverneur en conseil dont l'exercice rend nécessaire une évaluation environnementale : titre intégral. 2, fiche 40, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20dispositions%20l%C3%A9gislatives%20et%20r%C3%A9glementaires%20d%C3%A9sign%C3%A9es
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-08-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Decorations
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Victoria Cross
1, fiche 41, Anglais, Victoria%20Cross
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- V.C. 2, fiche 41, Anglais, V%2EC%2E
correct, Canada
- VC 3, fiche 41, Anglais, VC
correct, voir observation, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Victoria Cross was officially adopted into the Canadian Honours System on the first of January 1993. 4, fiche 41, Anglais, - Victoria%20Cross
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Canada’s Victoria Cross is only slightly different from the original award. The inscription borne on the British insignia, "FOR VALOUR," is replaced by the Latin phrase "PRO VALORE." The Victoria Cross retains the stringent award criteria established by the British version. 5, fiche 41, Anglais, - Victoria%20Cross
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Within the Department of National Defence and the Canadian Forces, the tendency is to use the abbreviation with no periods. The abbreviation with periods is used on the Governor General of Canada’s Web site. 4, fiche 41, Anglais, - Victoria%20Cross
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Victoria Cross; VC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 41, Anglais, - Victoria%20Cross
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Croix de Victoria
1, fiche 41, Français, Croix%20de%20Victoria
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
- V.C. 2, fiche 41, Français, V%2EC%2E
correct, nom féminin, Canada
- VC 3, fiche 41, Français, VC
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La Croix de Victoria a été adoptée officiellement dans le Régime canadien de distinctions honorifiques le premier janvier 1993. 4, fiche 41, Français, - Croix%20de%20Victoria
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
La Croix de Victoria du Canada ne diffère que légèrement de la décoration originale. L’inscription figurant sur la médaille britannique, «FOR VALOUR», est remplacée par l’expression latine «PRO VALORE». La Croix de Victoria canadienne est décernée selon les critères rigoureux en matière de décoration établis pour la version britannique. 5, fiche 41, Français, - Croix%20de%20Victoria
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes, la tendance est d’utiliser l'abréviation sans les points. Sur le site Web du gouverneur général du Canada, on emploie l'abréviation avec les points. 4, fiche 41, Français, - Croix%20de%20Victoria
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Croix de Victoria; VC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 41, Français, - Croix%20de%20Victoria
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Administrative Flight Service
1, fiche 42, Anglais, Administrative%20Flight%20Service
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- AFS 1, fiche 42, Anglais, AFS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
National Defence (ND) operates the Administrative Flight Service (AFS) for members of the royal family, the governor general, the prime minister, former prime ministers travelling for purposes related to their former office, cabinet ministers, foreign dignitaries visiting Canada, parliamentary committees or delegations on official business and, when authorized by a minister, senior federal officers on government business. 2, fiche 42, Anglais, - Administrative%20Flight%20Service
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Service de vols d’affaires
1, fiche 42, Français, Service%20de%20vols%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- SVA 1, fiche 42, Français, SVA
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La Défense nationale(MDN) exploite un Service de vols d’affaires(SVA) pour les membres de la famille royale, le gouverneur général, le premier ministre, les ex-premiers ministres qui voyagent à des fins liées à leurs anciennes fonctions, les ministres du cabinet, les dignitaires étrangers en visite au Canada, les membres de comités parlementaires ou de délégations en voyage officiel et, lorsqu'ils ont l'autorisation d’un ministre, les hauts fonctionnaires du gouvernement fédéral en service commandé. 2, fiche 42, Français, - Service%20de%20vols%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- suspending authority
1, fiche 43, Anglais, suspending%20authority
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A suspending authority shall suspend a punishment of detention in the circumstances prescribed by the Governor in Council in regulations. 2, fiche 43, Anglais, - suspending%20authority
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- autorité sursoyante
1, fiche 43, Français, autorit%C3%A9%20sursoyante
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'autorité sursoyante suspend une peine de détention dans les cas prévus par règlement du gouverneur en conseil. 2, fiche 43, Français, - autorit%C3%A9%20sursoyante
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
- Women's Clothing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- long evening dress
1, fiche 44, Anglais, long%20evening%20dress
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a full evening dress function. 1, fiche 44, Anglais, - long%20evening%20dress
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Source: Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 1, fiche 44, Anglais, - long%20evening%20dress
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
- Vêtements pour dames
Fiche 44, La vedette principale, Français
- robe longue
1, fiche 44, Français, robe%20longue
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un nœud papillon blanc lorsqu’ils sont invités à une réception exigeant la tenue de soirée. 1, fiche 44, Français, - robe%20longue
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 1, fiche 44, Français, - robe%20longue
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
- Men's Clothing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- white tie
1, fiche 45, Anglais, white%20tie
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a full evening dress function. 2, fiche 45, Anglais, - white%20tie
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source: Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 2, fiche 45, Anglais, - white%20tie
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
- Vêtements pour hommes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- nœud papillon blanc
1, fiche 45, Français, n%26oelig%3Bud%20papillon%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un noeud papillon blanc lorsqu’ils sont invités à une réception exigeant la tenue de soirée. 2, fiche 45, Français, - n%26oelig%3Bud%20papillon%20blanc
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 2, fiche 45, Français, - n%26oelig%3Bud%20papillon%20blanc
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
- Official Ceremonies
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- full evening dress
1, fiche 46, Anglais, full%20evening%20dress
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Full Evening Dress: footnote on invitation card. In order to respect the protocol, women must wear a long evening dress and men must wear a white tie when attending a morning dress function. 1, fiche 46, Anglais, - full%20evening%20dress
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Source: Pamphlet entitled Wearing of Orders, Decorations and Medals, Government House, February 1991. 1, fiche 46, Anglais, - full%20evening%20dress
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
- Cérémonies officielles
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tenue de soirée
1, fiche 46, Français, tenue%20de%20soir%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Tenue de soirée : formule inscrite sur un carton d’invitation. Par respect du protocole, les femmes doivent porter une robe longue et les hommes doivent porter un nœud papillon blanc lorsqu’ils sont invités à une réception de ce genre. 1, fiche 46, Français, - tenue%20de%20soir%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépliant intitulé «Le port des ordres, décorations et médailles», Résidence du Gouverneur général, février 1991. 1, fiche 46, Français, - tenue%20de%20soir%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- approval
1, fiche 47, Anglais, approval
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
An environmental assessment of a project is required before the Governor in Council ... grants an approval ... for the purpose of enabling the project to be carried out in whole or in part ... 1, fiche 47, Anglais, - approval
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- approbation
1, fiche 47, Français, approbation
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[...] l'évaluation environnementale d’un projet est obligatoire, avant que le gouverneur en conseil, prenne une mesure, notamment [...] accorde une approbation, autorisant la réalisation du projet en tout ou en partie. 1, fiche 47, Français, - approbation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- aprobación
1, fiche 47, Espagnol, aprobaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- visto bueno 1, fiche 47, Espagnol, visto%20bueno
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-08-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- by or under the authority of the Governor in Council
1, fiche 48, Anglais, by%20or%20under%20the%20authority%20of%20the%20Governor%20in%20Council
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- par le gouverneur en conseil ou sous son autorité
1, fiche 48, Français, par%20le%20gouverneur%20en%20conseil%20ou%20sous%20son%20autorit%C3%A9
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Performing Arts (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Governor General's Performing Arts Awards Foundation
1, fiche 49, Anglais, Governor%20General%27s%20Performing%20Arts%20Awards%20Foundation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- GGPAAF 2, fiche 49, Anglais, GGPAAF
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Foundation was created and incorporated in 1992 ... Its mandate is to honour and celebrate the lifetime artistic achievement of Canada’s outstanding performing artists, to foster cross-cultural awareness of Anglophone artists in French Canada and of Francophone artists in English Canada, to [promote] among Canadians the achievements and contributions of Canadian performing artists at home and abroad [and] to inspire future performing artists. 3, fiche 49, Anglais, - Governor%20General%27s%20Performing%20Arts%20Awards%20Foundation
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
The Foundation is responsible for coordinating the nomination and selection processes, organizing all special events related to the awards presentation ... and cultivating partnerships to enhance the profile of the awards. 3, fiche 49, Anglais, - Governor%20General%27s%20Performing%20Arts%20Awards%20Foundation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Fondation des Prix du Gouverneur général pour les arts du spectacle
1, fiche 49, Français, Fondation%20des%20Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20les%20arts%20du%20spectacle
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Fondation des PGGAS 1, fiche 49, Français, Fondation%20des%20PGGAS
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Instituée en 1992, [...] la Fondation se donne les objectifs suivants : honorer et célébrer les réalisations exceptionnelles des plus grands artistes du spectacle au Canada; sensibiliser la population au pluralisme en présentant des artistes anglophones au Canada français et des artistes francophones au Canada anglais; promouvoir les artistes canadiens du spectacle, ainsi que leurs réalisations et contributions, partout au Canada et à l’étranger; et inspirer la relève artistique. 1, fiche 49, Français, - Fondation%20des%20Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20les%20arts%20du%20spectacle
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
La Fondation coordonne le processus de nomination et de sélection des lauréats, organise les activités entourant la remise des prix [...] et crée des partenariats afin d’assurer le rayonnement des prix. 1, fiche 49, Français, - Fondation%20des%20Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20les%20arts%20du%20spectacle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Surgical Instruments
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- whistle-tip catheter
1, fiche 50, Anglais, whistle%2Dtip%20catheter
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A catheter with a terminal opening as well as a lateral one. 1, fiche 50, Anglais, - whistle%2Dtip%20catheter
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Instruments chirurgicaux
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sonde à biseau
1, fiche 50, Français, sonde%20%C3%A0%20biseau
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- sonde à extrémité distale biseautée 2, fiche 50, Français, sonde%20%C3%A0%20extr%C3%A9mit%C3%A9%20distale%20biseaut%C3%A9e
correct, nom masculin
- cathéter à biseau 1, fiche 50, Français, cath%C3%A9ter%20%C3%A0%20biseau
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Cathéter (ou sonde) à l’extrémité ou bord coupé en biais, en oblique. 1, fiche 50, Français, - sonde%20%C3%A0%20biseau
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les sondes à extrémité distale biseautée comprennent : la sonde type Couvelaire ou sonde de Couvelaire, extrémité ouverte 2 œils latéraux alternés et la sonde de type Gouverneur ou sonde de Gouverneur, extrémité ouverte, 4 ou 5 œils alternés. 3, fiche 50, Français, - sonde%20%C3%A0%20biseau
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le biseau peut être court, moyen ou long. 1, fiche 50, Français, - sonde%20%C3%A0%20biseau
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Building Names
- Diplomacy
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Pauline Vanier Room
1, fiche 51, Anglais, Pauline%20Vanier%20Room
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Canadiana Room 1, fiche 51, Anglais, Canadiana%20Room
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
State dinners and other official occasions at Rideau Hall offer many opportunities to showcase our nation's culinary excellence with the finest of Canadian ingredients and wines. Rideau Hall also houses the best of Canadian furniture and art continuing a tradition started by Pauline Vanier, the spouse of former Governor General Georges Vanier (1959-1967), who began "Canadianizing" a room of Rideau Hall known as the "Canadiana Room". Now this room has been renamed the "Pauline Vanier Room". The Pauline Vanier Room is a showcase of Canada's heritage in arts and crafts. The Governor General and guests of Rideau Hall often use it as a location for media interviews. Part of the original McKay house, the room has had several uses since 1838. For a time, it even served as gentlemen's smoking room. In 1959, Madame Vanier decided to vote the space to the display of some of the best examples of Canadian decorative arts. 1, fiche 51, Anglais, - Pauline%20Vanier%20Room
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Diplomatie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Salon Pauline Vanier
1, fiche 51, Français, Salon%20Pauline%20Vanier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Salon canadien 1, fiche 51, Français, Salon%20canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les dîners d’État et autres réceptions officielles qui ont lieu à Rideau Hall offrent des occasions de faire valoir l'excellence de la cuisine canadienne en misant sur les meilleurs produits et vins du territoire canadien. Rideau Hall abrite également des œuvres d’art et des meubles canadiens de la plus haute qualité suivant la tradition commencée par Pauline Vanier, épouse du gouverneur général Georges Vanier(1959-1967). Pauline Vanier a transformé une pièce de Rideau Hall pour lui donner un caractère canadien. «Le Salon canadien», comme on a appelé cette pièce par la suite, vient d’être rebaptisé «Salon Pauline Vanier». Le Salon Pauline Vanier reflète la richesse de l'artisanat traditionnel du Canada. Il est fréquemment utilisé par la Gouverneure générale et les invités de Rideau Hall pour des entrevues avec les médias. Comme cette pièce fait partie de la villa originale construite par M. MacKay, elle a connu plusieurs vocations depuis 1838. Elle a même déjà servi de fumoir où se retiraient les hommes. En 1959, Mme Vanier a décidé de consacrer ce salon a l'étalage des plus belles pièces d’art décoratif canadien. 1, fiche 51, Français, - Salon%20Pauline%20Vanier
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Minister of National Defence for Air
1, fiche 52, Anglais, Minister%20of%20National%20Defence%20for%20Air
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
By Statute 4 George VI, c. 21, assented to July 12, 1940, an Associate Minister of National Defence, a Minister of National Defence for Naval Services and a Minister of National Defence for Air could be appointed on the issuance by the Sovereign or the Governor in Council, pursuant to the War Measures Act, of a proclamation declaring the existence of war, invasion or insurrection, real or apprehended. Appointments to these three offices could be made until six months after the issuance of a further proclamation declaring that the war, invasion or insurrection no longer existed. 2, fiche 52, Anglais, - Minister%20of%20National%20Defence%20for%20Air
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Minister of National Defense for Air
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ministre de la Défense nationale pour l’air
1, fiche 52, Français, ministre%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20pour%20l%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La Loi 4 George VI, c. 21, sanctionnée le 12 juillet 1940, permettait alors de nommer, en vertu de la Loi sur les mesures de guerre, un ministre associé de la Défense nationale, un ministre de la Défense nationale pour le service naval et un ministre de la Défense nationale pour l'air sur délivrance par le souverain ou le gouverneur en conseil d’une proclamation reconnaissant l'état de guerre, d’invasion ou d’insurrection, réelle ou prévue. Les nominations à ces trois postes pouvaient se faire jusqu'à six mois après la proclamation de la fin de la guerre, de l'invasion ou de l'insurrection. 2, fiche 52, Français, - ministre%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20pour%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- surface rights holder
1, fiche 53, Anglais, surface%20rights%20holder
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may make regulations for the leasing of mining rights in, under or on territorial lands and the payment of royalties therefor, but such regulations shall provide for the protection of and compensation to the holders of surface rights. 2, fiche 53, Anglais, - surface%20rights%20holder
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- holder of surface rights
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- titulaire de droits de surface
1, fiche 53, Français, titulaire%20de%20droits%20de%20surface
correct, nom masculin et féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements régissant la cession à bail de droits miniers sur la surface ou le sous-sol de terres territoriales et prévoyant le paiement des redevances correspondantes; ces règlements doivent assurer la protection et l'indemnisation des titulaires des droits de surface. 2, fiche 53, Français, - titulaire%20de%20droits%20de%20surface
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
titulaire de droits de surface : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 53, Français, - titulaire%20de%20droits%20de%20surface
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- pension supervisory authority
1, fiche 54, Anglais, pension%20supervisory%20authority
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The Minister, with the approval of the Governor in Council, may (a) enter into agreements with the appropriate authority of a designated province respecting (i) the administration, application and enforcement of pension legislation, and (ii) the establishment and operation in Canada of an association of pension supervisory authorities ... 1, fiche 54, Anglais, - pension%20supervisory%20authority
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- autorité de surveillance des pensions
1, fiche 54, Français, autorit%C3%A9%20de%20surveillance%20des%20pensions
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut, avec l'approbation du gouverneur en conseil : a) conclure des accords avec l'autorité compétente d’une province désignée concernant :(i) la mise en œuvre et le contrôle d’application de la législation relative aux pensions,(ii) la création et le fonctionnement au Canada d’une association des autorités de surveillance des pensions [...] 1, fiche 54, Français, - autorit%C3%A9%20de%20surveillance%20des%20pensions
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- autorité de règlementation en matière de retraite
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Foreign Trade
- International Laws and Legal Documents
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- intergovernmental arrangement
1, fiche 55, Anglais, intergovernmental%20arrangement
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may establish a list of goods, to be called an Export Control List, including therein any article the export of which the Governor in Council deems it necessary to control for any of the following purposes: ... to implement an intergovernmental arrangement or commitment ... 1, fiche 55, Anglais, - intergovernmental%20arrangement
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- engagement intergouvernemental
1, fiche 55, Français, engagement%20intergouvernemental
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut dresser la liste des marchandises d’exportation contrôlée comprenant les articles dont, à son avis, il est nécessaire de contrôler l'exportation pour l'une des fins suivantes :[...] mettre en œuvre un accord ou un engagement intergouvernemental [...] 1, fiche 55, Français, - engagement%20intergouvernemental
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-11-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Sector Budgeting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Portfolio Coordination Secretariat
1, fiche 56, Anglais, Portfolio%20Coordination%20Secretariat
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- PCS 1, fiche 56, Anglais, PCS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada's (AAFC's) Portfolio Coordination Secretariat (PCS) supports the Minister and the Agriculture and Agri-Food Portfolio in achieving its objective of open, transparent and competency-based selection processes for Governor in Council (GiC) and Ministerial Appointments to agencies, boards, commissions, and Crown corporations. PCS provides policy advice and support to the Minister's Office and coordinates with the Privy Council Office to ensure that the public appointment processes are timely, effective, merit based and transparent. 1, fiche 56, Anglais, - Portfolio%20Coordination%20Secretariat
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Portfolio Co-ordination Secretariat
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Secrétariat à la coordination du portefeuille
1, fiche 56, Français, Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20coordination%20du%20portefeuille
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat à la coordination du portefeuille d’Agriculture et Agroalimentaire Canada(AAC) aide le ministre et les partenaires du portefeuille de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire à mettre en place des processus de sélection ouverts, transparents et axés sur les compétences pour les nominations faites par le gouverneur en conseil et le ministre dans les organismes fédéraux, les conseils, les commissions et les sociétés d’État. Le Secrétariat offre des conseils stratégiques et un appui au Cabinet du ministre et, conjointement avec le Bureau du Conseil privé, s’occupe de la coordination pour faire en sorte que les processus de nomination publique soient rapides, efficaces, transparents et fondés sur le mérite. 1, fiche 56, Français, - Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20coordination%20du%20portefeuille
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- minister of State to assist
1, fiche 57, Anglais, minister%20of%20State%20to%20assist
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A minister of State ... other than a minister who presides over a ministry of State ... assigned by the Governor in Council to assist any minister or ministers having responsibilities for any department or other portion of the federal public administration in the carrying out of those responsibilities. 2, fiche 57, Anglais, - minister%20of%20State%20to%20assist
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ministre d’État chargé d’assister
1, fiche 57, Français, ministre%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3Bassister
correct, nom masculin et féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- ministre d’État délégué 1, fiche 57, Français, ministre%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
nom masculin et féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Ministre d’État [...] n’ ayant pas charge d’un département d’État [...] délégué par le gouverneur en conseil auprès d’un ministre ou de plusieurs ministres chargés à un titre quelconque d’un ministère ou d’un autre secteur de l'administration publique fédérale, afin de lui ou leur prêter son concours dans l'exercice de cette responsabilité particulière. 2, fiche 57, Français, - ministre%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3Bassister
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2016-07-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Governor General and Prime Minister's Protection Detail 1, fiche 58, Anglais, Governor%20General%20and%20Prime%20Minister%27s%20Protection%20Detail
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- GG/PMPD 1, fiche 58, Anglais, GG%2FPMPD
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- GGPMPD
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Peloton de protection du gouverneur général et du premier ministre
1, fiche 58, Français, Peloton%20de%20protection%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20premier%20ministre
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- PPGGPM 1, fiche 58, Français, PPGGPM
nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2016-07-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Governor General Protective Detail 1, fiche 59, Anglais, Governor%20General%20Protective%20Detail
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Peloton de protection du gouverneur général
1, fiche 59, Français, Peloton%20de%20protection%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- PPGG 1, fiche 59, Français, PPGG
nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Peloton de protection du gouverneur général : Bien que «Peloton de protection du Gouverneur général» soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «Peloton de protection du gouverneur général» est préférable. 1, fiche 59, Français, - Peloton%20de%20protection%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2016-07-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Governor General and Prime Minister's Residences Unit 1, fiche 60, Anglais, Governor%20General%20and%20Prime%20Minister%27s%20Residences%20Unit
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- GGPMRU 1, fiche 60, Anglais, GGPMRU
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- GG/PMRU
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Groupe des résidences du gouverneur général et du premier ministre
1, fiche 60, Français, Groupe%20des%20r%C3%A9sidences%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20premier%20ministre
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- GRGGPM 1, fiche 60, Français, GRGGPM
nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-07-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- aide-de-camp
1, fiche 61, Anglais, aide%2Dde%2Dcamp
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- ADC 1, fiche 61, Anglais, ADC
correct, voir observation, uniformisé
- A de C 2, fiche 61, Anglais, A%20de%20C
correct, voir observation
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An officer acting as an assistant to a senior officer or to a senior State official. 3, fiche 61, Anglais, - aide%2Dde%2Dcamp
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
aide-de-camp; ADC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 61, Anglais, - aide%2Dde%2Dcamp
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
ADC: abbreviation generally used for an aide-de-camp of Her Majesty the Queen. 4, fiche 61, Anglais, - aide%2Dde%2Dcamp
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
A de C: abbreviation generally used for an aide-de-camp of the Governor General of Canada or for a lieutenant-governor. 4, fiche 61, Anglais, - aide%2Dde%2Dcamp
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- aide de camp
1, fiche 61, Français, aide%20de%20camp
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- ADC 1, fiche 61, Français, ADC
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- A de C 2, fiche 61, Français, A%20de%20C
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
- officier d’ordonnance 3, fiche 61, Français, officier%20d%26rsquo%3Bordonnance
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Officier attaché au service personnel d’un chef militaire ou d’un haut représentant de l’État. 4, fiche 61, Français, - aide%20de%20camp
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
aide de camp; ADC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 61, Français, - aide%20de%20camp
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
ADC : abréviation généralement utilisée pour un aide de camp de Sa Majesté la Reine. 5, fiche 61, Français, - aide%20de%20camp
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
A de C : abréviation généralement utilisée pour un aide de camp du Gouverneur général du Canada ou d’un lieutenant-gouverneur. 5, fiche 61, Français, - aide%20de%20camp
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización militar
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- edecán
1, fiche 61, Espagnol, edec%C3%A1n
correct, nom masculin et féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Prime Minister
1, fiche 62, Anglais, Prime%20Minister
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- PM 2, fiche 62, Anglais, PM
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The Leader of the Government who is ordinarily the leader of the party having the greatest number of seats in the House of Commons. 3, fiche 62, Anglais, - Prime%20Minister
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Appointed by the Governor General, the Prime Minister selects the other members of the Cabinet and, along with them, is responsible to the House for the administration of public affairs. 3, fiche 62, Anglais, - Prime%20Minister
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- premier ministre
1, fiche 62, Français, premier%20ministre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
- PM 2, fiche 62, Français, PM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Français
- première ministre 3, fiche 62, Français, premi%C3%A8re%20ministre
correct, nom féminin, Canada
- PM 4, fiche 62, Français, PM
correct, nom féminin, Canada
- PM 4, fiche 62, Français, PM
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Chef du gouvernement qui est généralement le chef du parti qui détient le plus grand nombre de sièges à la Chambre des communes. 5, fiche 62, Français, - premier%20ministre
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Nommé par le gouverneur général, le premier ministre choisit les membres de son Cabinet et, avec eux, est responsable envers la Chambre de l'administration des affaires publiques. 5, fiche 62, Français, - premier%20ministre
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Primer Ministro
1, fiche 62, Espagnol, Primer%20Ministro
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Jefe del Gobierno que es generalmente el jefe del partido que tiene el mayor número de escaños en la Cámara de los Comunes. 2, fiche 62, Espagnol, - Primer%20Ministro
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Nombrado por el Gobernador General, el Primer Ministro elige a los miembros de su Gabinete y, junto con ellos, es responsable ante la Cámara de la administración de los asuntos públicos. 2, fiche 62, Espagnol, - Primer%20Ministro
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- appropriation
1, fiche 63, Anglais, appropriation
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- parliamentary appropriation 2, fiche 63, Anglais, parliamentary%20appropriation
correct
- appropriation authority 3, fiche 63, Anglais, appropriation%20authority
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Legislative budgetary authority for the expenditure of public funds for the purpose and in the amount specified. 4, fiche 63, Anglais, - appropriation
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
appropriation: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 5, fiche 63, Anglais, - appropriation
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
An appropriation granted by Parliament does not constitute direct authorization for departments to make expenditures; funds are granted to the Crown for allocation to departments by Order in Council. 6, fiche 63, Anglais, - appropriation
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
The term "vote" is commonly used in the sense of "appropriation". Strictly speaking, a vote becomes an appropriation only when the Appropriation Act in which it is contained receives royal assent. 7, fiche 63, Anglais, - appropriation
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
divide, exceed, make, overspend, provide, reduce an appropriation. 8, fiche 63, Anglais, - appropriation
Record number: 63, Textual support number: 2 PHR
charges against, charges to, control of, review of appropriations. 8, fiche 63, Anglais, - appropriation
Record number: 63, Textual support number: 3 PHR
Be ordinarily dependent on appropriations. 9, fiche 63, Anglais, - appropriation
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 63, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- crédit parlementaire 2, fiche 63, Français, cr%C3%A9dit%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée par le Parlement d’utiliser les deniers publics à une fin particulière. 3, fiche 63, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
crédit : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d’étude de la terminologie comptable. 4, fiche 63, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Un crédit ne représente pas, en soi, une autorisation de dépenser; les fonds sont accordés à l'État qui les attribue ensuite aux ministères par décret du gouverneur en conseil. 5, fiche 63, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
subdiviser, dépasser, ouvrir, réduire un crédit. 6, fiche 63, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 63, Textual support number: 2 PHR
sommes imputées à un (sur un) crédit, imputations au crédit, contrôle, examen des crédits. 6, fiche 63, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 63, Textual support number: 3 PHR
Dépendre habituellement de crédits. 7, fiche 63, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- crédito autorizado
1, fiche 63, Espagnol, cr%C3%A9dito%20autorizado
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- crédito parlamentario 2, fiche 63, Espagnol, cr%C3%A9dito%20parlamentario
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Crédito cuya realización ha sido acordada por el Ministerio o la autoridad competente, calculando el gasto en forma cierta o aproximada, y reservando para tal fin la totalidad o una parte del crédito presupuestario. 1, fiche 63, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20autorizado
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- throne
1, fiche 64, Anglais, throne
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A special chair in the Senate Chamber reserved for the use of the monarch or the Governor General. 1, fiche 64, Anglais, - throne
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- trône
1, fiche 64, Français, tr%C3%B4ne
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Fauteuil spécial placé dans la salle du Sénat et réservé au monarque ou au gouverneur général. 1, fiche 64, Français, - tr%C3%B4ne
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Postage
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- free of postage
1, fiche 65, Anglais, free%20of%20postage
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- postage-free 2, fiche 65, Anglais, postage%2Dfree
correct
- postage free 3, fiche 65, Anglais, postage%20free
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Literature for the Blind is a service offered by Canada Post allowing specific items used by blind persons to be mailed free of postage. 4, fiche 65, Anglais, - free%20of%20postage
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
free of postage: term used at Canada Post. 5, fiche 65, Anglais, - free%20of%20postage
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 65, La vedette principale, Français
- en franchise
1, fiche 65, Français, en%20franchise
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- en franchise postale 2, fiche 65, Français, en%20franchise%20postale
correct
- franc de port 3, fiche 65, Français, franc%20de%20port
correct
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La Société [canadienne des postes] peut par règlement, avec l'approbation du gouverneur en conseil, prendre toute mesure utile [...] à l'efficacité de son exploitation et, notamment :[...] prévoir la transmission en franchise [des] articles à l'usage des aveugles, tels que des lettres, livres, bandes magnétiques ou disques [...] 4, fiche 65, Français, - en%20franchise
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
en franchise : terme en usage à Postes Canada. 5, fiche 65, Français, - en%20franchise
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Franqueo postal
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- libre de porte
1, fiche 65, Espagnol, libre%20de%20porte
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-11-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- relief of the sentries
1, fiche 66, Anglais, relief%20of%20the%20sentries
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
I know that those who come to Rideau Hall always pause to see the relief of the sentries. 2, fiche 66, Anglais, - relief%20of%20the%20sentries
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- relief of a sentry
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- relève des sentinelles
1, fiche 66, Français, rel%C3%A8ve%20des%20sentinelles
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Je sais que les gens qui viennent à Rideau Hall prennent toujours le temps d’observer la relève des sentinelles. 2, fiche 66, Français, - rel%C3%A8ve%20des%20sentinelles
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
relève des sentinelles : terme tiré du Lexique du BSGG [Bureau du secrétaire du gouverneur général]. 3, fiche 66, Français, - rel%C3%A8ve%20des%20sentinelles
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- relève de sentinelle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Loans
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- aggregate borrowing limit
1, fiche 67, Anglais, aggregate%20borrowing%20limit
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The aggregate borrowing limit approved by the Governor in Council to meet projected financial requirements in 2015–16 and provide a margin for prudence is $270 billion, which is unchanged from 2014–15 and $30 billion lower than in 2013–14. 1, fiche 67, Anglais, - aggregate%20borrowing%20limit
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 67, La vedette principale, Français
- plafond global d’emprunt
1, fiche 67, Français, plafond%20global%20d%26rsquo%3Bemprunt
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le plafond global d’emprunt approuvé par le gouverneur en conseil afin de combler les besoins financiers projetés en 2015-2016 et de fournir une marge de prudence est de 270 milliards de dollars, ce qui est identique au montant de 2014-2015 et 30 milliards de moins que celui de 2013-2014. 1, fiche 67, Français, - plafond%20global%20d%26rsquo%3Bemprunt
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Loans
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- borrowing limit
1, fiche 68, Anglais, borrowing%20limit
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Economic Action Plan 2015 proposes to increase the borrowing limit for the Government of the Northwest Territories to $1.3 billion and for the Government of Nunavut to $650 million, upon Governor in Council approval. 1, fiche 68, Anglais, - borrowing%20limit
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- plafond d’emprunt
1, fiche 68, Français, plafond%20d%26rsquo%3Bemprunt
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le Plan d’action économique de 2015 propose d’accroître le plafond d’emprunt du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest à 1, 3 milliard de dollars et celui du gouvernement du Nunavut à 650 millions, sur approbation du gouverneur en conseil. 1, fiche 68, Français, - plafond%20d%26rsquo%3Bemprunt
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- land registration district
1, fiche 69, Anglais, land%20registration%20district
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- registration district 2, fiche 69, Anglais, registration%20district
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may ... constitute any portion of the Territories a land registration district ... 2, fiche 69, Anglais, - land%20registration%20district
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- circonscription d’enregistrement foncier
1, fiche 69, Français, circonscription%20d%26rsquo%3Benregistrement%20foncier
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- circonscription d’enregistrement des biens-fonds 2, fiche 69, Français, circonscription%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20biens%2Dfonds
nom féminin
- circonscription d’enregistrement 2, fiche 69, Français, circonscription%20d%26rsquo%3Benregistrement
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le gouverneur en conseil peut, [...] constituer toute partie des Territoires en circonscription d’enregistrement des biens-fonds [...] 2, fiche 69, Français, - circonscription%20d%26rsquo%3Benregistrement%20foncier
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-05-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- lesser interest
1, fiche 70, Anglais, lesser%20interest
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... the Governor in Council may ... (e) transfer to Her Majesty in any right other than Canada administration and control of the entire or any lesser interest of Her Majesty in any federal real property ... 1, fiche 70, Anglais, - lesser%20interest
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- intérêt moindre
1, fiche 70, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20moindre
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouverneur en conseil peut [...] e) transférer, à perpétuité ou pour une durée déterminée, à Sa Majesté [...] la maîtrise de tout droit ou de tout intérêt ou intérêt moindre dont Sa Majesté est titulaire sur un immeuble fédéral ou un bien réel fédéral. 2, fiche 70, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20moindre
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Governor General's Office
1, fiche 71, Anglais, Governor%20General%27s%20Office
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Cabinet du Gouverneur général
1, fiche 71, Français, Cabinet%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l’organisme. 2, fiche 71, Français, - Cabinet%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- National and International Security
- War and Peace (International Law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- international emergency
1, fiche 72, Anglais, international%20emergency
correct, loi fédérale, Canada, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
As defined in the Emergencies Act, an emergency involving Canada and one or more other countries that arises from acts of intimidation or coercion or the real or imminent use of serious force or violence and that is so serious as to be a national emergency. 2, fiche 72, Anglais, - international%20emergency
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The authority to declare an international emergency belongs to the Governor in Council. 3, fiche 72, Anglais, - international%20emergency
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
international emergency: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 72, Anglais, - international%20emergency
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
international emergency: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 72, Anglais, - international%20emergency
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
international emergency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 72, Anglais, - international%20emergency
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité nationale et internationale
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- état de crise internationale
1, fiche 72, Français, %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
correct, loi fédérale, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la Loi sur les mesures d’urgence, situation de crise à laquelle sont mêlés le Canada et un ou plusieurs autres pays à la suite d’actes d’intimidation ou de coercition ou de l’usage, effectif ou imminent, de force ou de violence grave et qui est suffisamment grave pour constituer une situation de crise nationale. 2, fiche 72, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
C'est au gouverneur en conseil qu'il appartient de faire une déclaration d’état de crise internationale. 3, fiche 72, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
état de crise internationale : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 72, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
état de crise internationale : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 72, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
état de crise internationale : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 72, Français, - %C3%A9tat%20de%20crise%20internationale
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguridad nacional e internacional
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- situación de crisis internacional
1, fiche 72, Espagnol, situaci%C3%B3n%20de%20crisis%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Aboriginal Law
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- term of a surrender
1, fiche 73, Anglais, term%20of%20a%20surrender
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
On May 26, 1842, a petition concerning the terms of the surrender of the reserve was signed by the Chiefs of the Rama, Snake Island, and Coldwater Indians and forwarded to the Governor General of Canada. 2, fiche 73, Anglais, - term%20of%20a%20surrender
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Chippewa Tri-Council Inquiry Coldwater-Narrows Reservation Surrender Claim (March 2003). 2, fiche 73, Anglais, - term%20of%20a%20surrender
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
term of a surrender: term generally used in the plural. 3, fiche 73, Anglais, - term%20of%20a%20surrender
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- terms of a surrender
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit autochtone
Fiche 73, La vedette principale, Français
- modalité d’une cession
1, fiche 73, Français, modalit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20cession
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le 26 mai 1842, une pétition concernant les modalités de la cession de la réserve est signée par les chefs de Rama, de Snake Island, et des Indiens de Coldwater, et transmise au gouverneur général du Canada. 2, fiche 73, Français, - modalit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20cession
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication du Conseil tripartite des Chippewas concernant la cession de la réserve de Coldwater-Narrows (Mars 2003). 2, fiche 73, Français, - modalit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20cession
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
modalité d’une cession : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 73, Français, - modalit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20cession
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- modalités d’une cession
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-12-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- powers, rights and privileges
1, fiche 74, Anglais, powers%2C%20rights%20and%20privileges
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
... the Governor in Council may, on the recommendation of the Minister of Justice, appoint a judge of a superior court to conduct the inquiry. The judge has all the powers, rights and privileges that are vested in a superior court ... 2, fiche 74, Anglais, - powers%2C%20rights%20and%20privileges
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- attributions
1, fiche 74, Français, attributions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouverneur en conseil peut, sur recommandation du ministre de la Justice, nommer à titre d’enquêteur un juge d’une juridiction supérieure. L'enquêteur a alors les attributions d’une cour supérieure [...] 2, fiche 74, Français, - attributions
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Canadian structure
1, fiche 75, Anglais, Canadian%20structure
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister, make regulations for carrying out the purposes and provisions of this Division and Schedule 6, including regulations (a) for carrying out and giving effect to the provisions of the Convention or the Protocol; (b) defining the expression "Canadian platform or other structure" ... 1, fiche 75, Anglais, - Canadian%20structure
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 75, Anglais, - Canadian%20structure
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ouvrage canadien
1, fiche 75, Français, ouvrage%20canadien
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Sur recommandation du ministre, le gouverneur en conseil peut prendre tout règlement d’application de la présente section et de l'annexe 6, notamment pour : a) mettre en œuvre la Convention ou le Protocole; b) définir «plate-forme ou autre ouvrage canadiens» [...] 1, fiche 75, Français, - ouvrage%20canadien
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 75, Français, - ouvrage%20canadien
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- midterm election
1, fiche 76, Anglais, midterm%20election
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- mid-term election 2, fiche 76, Anglais, mid%2Dterm%20election
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Midterm elections in the United States refer to general elections in the United States that are held two years after the quadrennial (four-year) elections for the President of the United States (i.e. near the midpoint of the four-year presidential term). 1, fiche 76, Anglais, - midterm%20election
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- élection de mi-mandat
1, fiche 76, Français, %C3%A9lection%20de%20mi%2Dmandat
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- élection à mi-mandat 2, fiche 76, Français, %C3%A9lection%20%C3%A0%20mi%2Dmandat
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Scrutin qui se déroule deux ans après l’élection du président américain et au cours duquel le tiers du Sénat est renouvellé ainsi que la totalité de la Chambre des représentants. 3, fiche 76, Français, - %C3%A9lection%20de%20mi%2Dmandat
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les électeurs de certains États choisissent également un nouveau gouverneur. 3, fiche 76, Français, - %C3%A9lection%20de%20mi%2Dmandat
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- elección a mitad de mandato
1, fiche 76, Espagnol, elecci%C3%B3n%20a%20mitad%20de%20mandato
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Elección legislativa que se celebra a los dos años de las elecciones presidenciales [...] en los Estados Unidos. 1, fiche 76, Espagnol, - elecci%C3%B3n%20a%20mitad%20de%20mandato
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Se eligen 435 miembros de la Cámara de Representantes, 36 senadores y 36 gobernadores que permanecerán en su cargo un periodo completo de cuatro años. 1, fiche 76, Espagnol, - elecci%C3%B3n%20a%20mitad%20de%20mandato
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el giro "a mitad de(l) mandato" es preferible al anglicismo "midterm" y a alternativas como "de medio mandato" o "de medio término" por ser menos precisas (la primera porque puede sugerir que los cargos elegidos se mantendrán solo durante medio mandato y la segunda porque recurre al calco "término" como traducción inadecuada de "term"). 1, fiche 76, Espagnol, - elecci%C3%B3n%20a%20mitad%20de%20mandato
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Etiquette and Protocol (General)
- Diplomacy
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Government Guest House
1, fiche 77, Anglais, Government%20Guest%20House
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 77, Anglais, - Government%20Guest%20House
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Canada Guest House
- Governor General's Guest House
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Étiquette et protocole (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Maison d’accueil du gouvernement
1, fiche 77, Français, Maison%20d%26rsquo%3Baccueil%20du%20gouvernement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du 7, Rideau Gate, à Ottawa. 2, fiche 77, Français, - Maison%20d%26rsquo%3Baccueil%20du%20gouvernement
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 77, Français, - Maison%20d%26rsquo%3Baccueil%20du%20gouvernement
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Maison d’accueil du Canada
- Maison d’accueil du gouverneur général
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- campaign launch
1, fiche 78, Anglais, campaign%20launch
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 78, La vedette principale, Français
- lancement de la campagne
1, fiche 78, Français, lancement%20de%20la%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] des centaines d’employés et de retraités fédéraux se sont joints à Son Excellence le très honorable David Johnston, gouverneur général du Canada et à M. Daniel Jean, sous-ministre de Patrimoine canadien et président national de la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada(CCMTGC) 2013 pour célébrer le lancement de la campagne de cette année, à Rideau Hall. 2, fiche 78, Français, - lancement%20de%20la%20campagne
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- reserve power
1, fiche 79, Anglais, reserve%20power
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
In addition, the governor general holds certain reserve powers, which are exercised at his or her own discretion. 1, fiche 79, Anglais, - reserve%20power
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
reserve power: term usually used in the plural. 2, fiche 79, Anglais, - reserve%20power
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- reserve powers
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- pouvoir discrétionnaire
1, fiche 79, Français, pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
De plus, le gouverneur général dispose de certains pouvoirs discrétionnaires qu'il exerce à sa discrétion. 1, fiche 79, Français, - pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
pouvoir discrétionnaire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 79, Français, - pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- pouvoirs discrétionnaires
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-07-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- confidence of Parliament
1, fiche 80, Anglais, confidence%20of%20Parliament
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
One of the governor general’s most important responsibilities is to ensure that Canada always has a prime minister and a government in place that has the confidence of Parliament. 1, fiche 80, Anglais, - confidence%20of%20Parliament
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- confiance du Parlement
1, fiche 80, Français, confiance%20du%20Parlement
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L'une des plus importantes responsabilités du gouverneur général est de veiller à ce que le Canada ait toujours un premier ministre et un gouvernement en place qui ait la confiance du Parlement. 1, fiche 80, Français, - confiance%20du%20Parlement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-07-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- swearing-in
1, fiche 81, Anglais, swearing%2Din
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The governor general also presides over the swearing-in of the prime minister, the chief justice of Canada and cabinet ministers. 1, fiche 81, Anglais, - swearing%2Din
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- assermentation
1, fiche 81, Français, assermentation
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur général préside aussi à l'assermentation du premier ministre, du juge en chef du Canada et des ministres du Cabinet. 1, fiche 81, Français, - assermentation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-07-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Parliamentary Language
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Letters Patent Constituting the Office of the Governor General and Commander-in-Chief of Canada
1, fiche 82, Anglais, Letters%20Patent%20Constituting%20the%20Office%20of%20the%20Governor%20General%20and%20Commander%2Din%2DChief%20of%20Canada
correct, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Letters Patent Constituting the Office of the Governor General and Commander-in-Chief of Canada (1947) authorize the governor general of Canada to exercise powers and responsibilities belonging to the Sovereign, with the advice of members of the Privy Council. 1, fiche 82, Anglais, - Letters%20Patent%20Constituting%20the%20Office%20of%20the%20Governor%20General%20and%20Commander%2Din%2DChief%20of%20Canada
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Lettres patentes constituant la charge de Gouverneur général du Canada
1, fiche 82, Français, Lettres%20patentes%20constituant%20la%20charge%20de%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les Lettres patentes constituant la charge de Gouverneur général du Canada, 1947 autorisent le gouverneur général du Canada à exercer des pouvoirs et responsabilités appartenant au souverain, sur les conseils des membres du Conseil privé. 1, fiche 82, Français, - Lettres%20patentes%20constituant%20la%20charge%20de%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Governor-in-Council appointments system
1, fiche 83, Anglais, Governor%2Din%2DCouncil%20appointments%20system
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- système des nominations par le gouverneur en conseil
1, fiche 83, Français, syst%C3%A8me%20des%20nominations%20par%20le%20gouverneur%20en%20conseil
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- federal public administration
1, fiche 84, Anglais, federal%20public%20administration
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
28. (1) On the recommendation of the Commission, the Governor in Council may, by order, assign to persons or classes of persons specified in the order who are engaged in the performance of the duties and functions of the Department of Human Resources and Skills Development such of the duties and functions of the Commission in relation to discriminatory practices in employment outside the federal public administration as are specified in the order. 2, fiche 84, Anglais, - federal%20public%20administration
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- administration publique fédérale
1, fiche 84, Français, administration%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
28.(1) Sur recommandation de la Commission, le gouverneur en conseil peut, par décret, déléguer à des personnes ou catégories de personnes données travaillant pour le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences certaines fonctions de la Commission, qui y sont précisées, concernant les actes discriminatoires en matière d’emploi à l'extérieur de l'administration publique fédérale. 2, fiche 84, Français, - administration%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- advanced stage of development
1, fiche 85, Anglais, advanced%20stage%20of%20development
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may declare that ... a band has reached an advanced stage of development, in which event the council may, subject to the approval of the Minister, make by-laws of a taxing or funding nature. 1, fiche 85, Anglais, - advanced%20stage%20of%20development
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- haut degré d’avancement
1, fiche 85, Français, haut%20degr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bavancement
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut déclarer qu'une bande a atteint un haut degré d’avancement et dans ce cas, le conseil de bande peut, sous réserve de l'approbation du Ministre, établir des statuts administratifs relatifs à la taxation ou à la réunion de fonds. 1, fiche 85, Français, - haut%20degr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bavancement
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Medicinal Plants
- Medication
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Marihuana for Medical Purposes Regulations
1, fiche 86, Anglais, Marihuana%20for%20Medical%20Purposes%20Regulations
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- MMPR 1, fiche 86, Anglais, MMPR
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Marihuana for Medical Purposes Regulations has been adopted by the Governor General in Council on the recommendation of the Minister of Health, pursuant to subsection 55(1) of the Controlled Drugs and Substances Act. 2, fiche 86, Anglais, - Marihuana%20for%20Medical%20Purposes%20Regulations
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
"Marijuana," or "marihuana," etc., is a name for the cannabis plant and a drug preparation made from it. The form "marihuana" is first attested in Mexican Spanish; it then spread to other varieties of Spanish and to English, French, and other languages. 3, fiche 86, Anglais, - Marihuana%20for%20Medical%20Purposes%20Regulations
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Some references prefer the term "cannabis," for instance in the Single Convention on Narcotic Drugs. Laws in the United States, such as the Controlled Substances Act, often use the term "marihuana" or "marijuana," and many cannabis reform organizations in the U.S. ... 3, fiche 86, Anglais, - Marihuana%20for%20Medical%20Purposes%20Regulations
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Marijuana for Medical Purposes Regulations
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Culture des plantes médicinales
- Médicaments
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Règlement sur la marihuana à des fins médicales
1, fiche 86, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20marihuana%20%C3%A0%20des%20fins%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur la marihuana à des fins médicales a été adopté par le Gouverneur général en conseil sur recommandation de la ministre de la Santé et en vertu du paragraphe 55(1) de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances. 2, fiche 86, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20marihuana%20%C3%A0%20des%20fins%20m%C3%A9dicales
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Règlement sur la marijuana à des fins médicales
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Non-Canadian Laws and Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- regulate procedure
1, fiche 87, Anglais, regulate%20procedure
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A State "is free to regulate procedure of its courts in accordance with its own conception of policy and fairness unless in so doing it offends some principle of justice so rooted in the traditions and conscience of our people as to be ranked as fundamental." 2, fiche 87, Anglais, - regulate%20procedure
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques non canadiens
- Règles de procédure
Fiche 87, La vedette principale, Français
- régir la procédure
1, fiche 87, Français, r%C3%A9gir%20la%20proc%C3%A9dure
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut, par règlement :[...] a) régir la procédure à suivre par les représentants de l'Autorité nationale dans l'exercice de leurs fonctions en application de la présente loi [...] 2, fiche 87, Français, - r%C3%A9gir%20la%20proc%C3%A9dure
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Senate
1, fiche 88, Anglais, Senate
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Upper House 2, fiche 88, Anglais, Upper%20House
correct, Canada
- Red Chamber 3, fiche 88, Anglais, Red%20Chamber
Canada
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The Upper House of the Canadian Parliament consisting ordinarily of 105 Senators appointed by the Governor General on the advice of the Prime Minister. 4, fiche 88, Anglais, - Senate
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The Senate possesses all of the powers of the House of Commons except that of initiating financial legislation. 4, fiche 88, Anglais, - Senate
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Sénat
1, fiche 88, Français, S%C3%A9nat
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Chambre haute 2, fiche 88, Français, Chambre%20haute
correct, nom féminin, Canada
- Chambre rouge 3, fiche 88, Français, Chambre%20rouge
nom féminin, Canada
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Chambre haute du Parlement canadien qui se compose normalement de 105 sénateurs nommés par le gouverneur général sur la recommandation du premier ministre. 4, fiche 88, Français, - S%C3%A9nat
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le Sénat a les mêmes pouvoirs que la Chambre des communes, sauf celui de présenter des mesures financières. 4, fiche 88, Français, - S%C3%A9nat
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Senado
1, fiche 88, Espagnol, Senado
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Cámara alta del Parlamento canadiense que se compone normalmente de 105 senadores nombrados por el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro. 1, fiche 88, Espagnol, - Senado
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
El Senado posee los mismos poderes que la Cámara de los Comunes, salvo la facultad de presentar medidas financieras. 1, fiche 88, Espagnol, - Senado
Fiche 89 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- discharge
1, fiche 89, Anglais, discharge
correct, verbe
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- relever de ses fonctions
1, fiche 89, Français, relever%20de%20ses%20fonctions
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouverneur général, avant de prendre des mesures pour relever de ses fonctions le premier ministre, doit être convaincu, hors de tout doute raisonnable, de la capacité politique des partis de l'opposition de former un autre gouvernement [...] 2, fiche 89, Français, - relever%20de%20ses%20fonctions
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- relevar de sus funciones
1, fiche 89, Espagnol, relevar%20de%20sus%20funciones
correct
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- election date
1, fiche 90, Anglais, election%20date
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- date of the election 2, fiche 90, Anglais, date%20of%20the%20election
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- date de l’élection
1, fiche 90, Français, date%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil(le gouverneur général, agissant sur avis du Cabinet) fixe la date de l'élection. 2, fiche 90, Français, - date%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lection
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- fecha de la elección
1, fiche 90, Espagnol, fecha%20de%20la%20elecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-12-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Trade Names
- Postage
- Postal Regulations and Legislation
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Government Mail Free of Postage
1, fiche 91, Anglais, Government%20Mail%20Free%20of%20Postage
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Government Mail Free of Postage allows for mail to be sent to and from the following individuals free of postage provided that both the sender and receiver are in Canada: the Governor General, the Speaker or Clerk of the Senate or House of Commons, the Parliamentary Librarian or the Associate Parliamentary Librarian, Members of the Senate, Members of the House of Commons, [and] the Conflict of Interest and Ethics Commissioner or Senate Ethics Officer. 2, fiche 91, Anglais, - Government%20Mail%20Free%20of%20Postage
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Government Mail Free of Postage: title of a service offered by Canada Post. 3, fiche 91, Anglais, - Government%20Mail%20Free%20of%20Postage
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Affranchissement du courrier
- Législation et réglementation (Postes)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Envois transmis en franchise pour le gouvernement
1, fiche 91, Français, Envois%20transmis%20en%20franchise%20pour%20le%20gouvernement
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les Envois transmis en franchise pour le gouvernement permettent aux personnes suivantes d’expédier et de recevoir du courrier sans frais d’affranchissement, à condition que l'expéditeur et le destinataire se trouvent au Canada : le gouverneur général; le président ou le greffier du Sénat ou de la Chambre des communes; le bibliothécaire parlementaire ou le bibliothécaire parlementaire associé; les sénateurs; les députés fédéraux; [et] le commissaire aux conflits d’intérêts et à l'éthique ou le conseiller sénatorial en éthique. 2, fiche 91, Français, - Envois%20transmis%20en%20franchise%20pour%20le%20gouvernement
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Envois transmis en franchise pour le gouvernement : titre d’un service offert par Postes Canada. 3, fiche 91, Français, - Envois%20transmis%20en%20franchise%20pour%20le%20gouvernement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Security Devices
- Air Transport
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- security management system
1, fiche 92, Anglais, security%20management%20system
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- SeMS 2, fiche 92, Anglais, SeMS
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A documented process for setting annual security targets, clarifying security roles and responsibilities in an organization, assessing and managing risks, developingcontingency plans, conducting audits, and measuring and evaluating performance on an ongoing basis. 2, fiche 92, Anglais, - security%20management%20system
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Aviation Security Regulations. ... The Governor in Council may make regulations respecting aviation security. (2) Without limiting the generality of subsection (1), regulations may be made under that subsection ... requiring security management systems to be established by the Canadian Air Transport Security Authority and by air carriers and operators of aerodromes and other aviation facilities, including regulations respecting the content or requirements of those systems ... 3, fiche 92, Anglais, - security%20management%20system
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Transport aérien
Fiche 92, La vedette principale, Français
- système de gestion de la sûreté
1, fiche 92, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- SGSu 2, fiche 92, Français, SGSu
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Processus documenté permettant d’établir des objectifs annuels en matière desûreté, de clarifier les rôles et les responsabilités d’un organisme en matière de sûreté, d’évaluer et de gérer les risques, d’élaborer des plans d’urgence, d’effectuer des vérifications ainsi que de mesurer et d’évaluer le rendement de manière soutenue. 3, fiche 92, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Règlements sur la sûreté aérienne [...] Le gouverneur en conseil peut, par règlement, régir la sûreté aérienne.(2) Les règlements visés au paragraphe(1) peuvent notamment : obliger l'établissement, par l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien, les transporteurs aériens et les exploitants d’aérodromes et d’autres installations aéronautiques, de systèmes de gestion de la sûreté et régir le contenu et les exigences de ces systèmes [...] 2, fiche 92, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Diplomacy
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- incoming Canadian head of mission 1, fiche 93, Anglais, incoming%20Canadian%20head%20of%20mission
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
These receptions enable incoming heads of mission to present their letters of credence or commission to the governor general individually, and enable the governor general to meet personally with outgoing Canadian heads of mission. 1, fiche 93, Anglais, - incoming%20Canadian%20head%20of%20mission
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Diplomatie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- nouveau chef de mission diplomatique du Canada
1, fiche 93, Français, nouveau%20chef%20de%20mission%20diplomatique%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- nouvelle chef de mission diplomatique du Canada 2, fiche 93, Français, nouvelle%20chef%20de%20mission%20diplomatique%20du%20Canada
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
nouveau chef de mission diplomatique du Canada : terme tiré du Lexique du BSGG [Bureau du secrétaire du gouverneur général]. 1, fiche 93, Français, - nouveau%20chef%20de%20mission%20diplomatique%20du%20Canada
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Courts
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- ancillary court
1, fiche 94, Anglais, ancillary%20court
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
In an ancillary proceeding, a party to the underlying lawsuit goes to another court (the ancillary court) to compel discovery from a nonparty. If the nonparty resists, then the ancillary court adjudicates the discovery dispute and the parties go on about their litigation in the original court. 2, fiche 94, Anglais, - ancillary%20court
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- tribunal auxiliaire
1, fiche 94, Français, tribunal%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Chaque année, le Gouverneur désignait plusieurs commandants de marine pour les envoyer comme juges auxiliaires dans les différentes baies pour régler des litiges et présider les quarter sessions de l'automne, dans le cadre de ce qu'on appelait un tribunal auxiliaire, ordinairement en compagnie des juges de paix locaux. 1, fiche 94, Français, - tribunal%20auxiliaire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- military stores
1, fiche 95, Anglais, military%20stores
correct, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Arms, military stores, munitions of war and other goods the property of and to remain the property of a foreign country designated by the Governor in Council ... 2, fiche 95, Anglais, - military%20stores
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- fournitures militaires
1, fiche 95, Français, fournitures%20militaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Armes, fournitures militaires, munitions de guerre et autres biens, étant et devant rester la propriété d’un pays étranger désigné par le gouverneur en conseil [...] 2, fiche 95, Français, - fournitures%20militaires
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Governor General's Performing Arts Awards
1, fiche 96, Anglais, Governor%20General%27s%20Performing%20Arts%20Awards
correct, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- GGPAA 2, fiche 96, Anglais, GGPAA
correct, pluriel
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Governor General’s Performing Arts Awards (GGPAA) are Canada’s foremost distinction for excellence in the performing arts. The awards recognize a stellar array of artists and arts volunteers for their outstanding lifetime contribution to Canada’s cultural life. 3, fiche 96, Anglais, - Governor%20General%27s%20Performing%20Arts%20Awards
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Prix du Gouverneur général pour les arts du spectacle
1, fiche 96, Français, Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20les%20arts%20du%20spectacle
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Français
- PGGAS 1, fiche 96, Français, PGGAS
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Prix du Gouverneur général pour les arts de la scène 2, fiche 96, Français, Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20les%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les Prix du Gouverneur général pour les arts du spectacle(PGGAS) représentent la plus haute distinction accordée dans le domaine des arts du spectacle. Ils récompensent un groupe remarquable d’artistes et de bénévoles qui, au cours de toute une vie, ont apporté une contribution exceptionnelle à la vie culturelle canadienne. 1, fiche 96, Français, - Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20les%20arts%20du%20spectacle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Administrator of the Government of Canada
1, fiche 97, Anglais, Administrator%20of%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The Chief Justice of Canada who assumes the powers of the Governor General in the event of the latter's death, incapacity, removal or absence from the country. The administrator may, as necessary, read the Throne Speech and signify Royal Assent to bills. 2, fiche 97, Anglais, - Administrator%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Compare: Deputy of the Governor General. 2, fiche 97, Anglais, - Administrator%20of%20the%20Government%20of%20Canada
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- administrateur du gouvernement du Canada
1, fiche 97, Français, administrateur%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- administratrice du gouvernement du Canada 2, fiche 97, Français, administratrice%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Juge en chef du Canada qui assume les pouvoirs du Gouverneur général en cas de décès, d’incapacité, de renvoi ou d’absence hors du Canada de ce dernier. L'Administrateur peut, au besoin, lire le discours du Trône ou donner la sanction royale aux projets de loi. 3, fiche 97, Français, - administrateur%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Distinguer :«suppléant du Gouverneur général». 3, fiche 97, Français, - administrateur%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Administrador del Gobierno de Canadá
1, fiche 97, Espagnol, Administrador%20del%20Gobierno%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Presidente de la Corte Suprema de Canadá que asume los poderes del Gobernador General en caso de deceso, incapacidad, destitución o ausencia de Canadá de éste último. 1, fiche 97, Espagnol, - Administrador%20del%20Gobierno%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
El Administrador puede leer, en caso necesario, el Discurso del Trono o dar la sanción real a los proyectos de ley. 1, fiche 97, Espagnol, - Administrador%20del%20Gobierno%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 98 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Political Science (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Office of the Secretary to the Governor General
1, fiche 98, Anglais, Office%20of%20the%20Secretary%20to%20the%20Governor%20General
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- OSGG 2, fiche 98, Anglais, OSGG
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Secretary is the Deputy Head of the OSGG [Office of the Secretary to the Governor General] with the Prime Minister as its Minister responsible to Parliament. 2, fiche 98, Anglais, - Office%20of%20the%20Secretary%20to%20the%20Governor%20General
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Bureau du secrétaire du gouverneur général
1, fiche 98, Français, Bureau%20du%20secr%C3%A9taire%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- BSGG 1, fiche 98, Français, BSGG
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du secrétaire du gouverneur général(BSGG) est l'organisme d’État qui fournit au gouverneur général l'appui nécessaire pour accomplir son mandat et s’acquitter de ses responsabilités constitutionnelles, d’État, cérémoniales et autres responsabilités traditionnelles. 1, fiche 98, Français, - Bureau%20du%20secr%C3%A9taire%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Public Administration (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- portfolio
1, fiche 99, Anglais, portfolio
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The responsibilities of a Cabinet minister, especially the subject matter or government department with which he or she is charged. 2, fiche 99, Anglais, - portfolio
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Portfolios are assigned by the Governor General on the advice of the Prime Minister. 2, fiche 99, Anglais, - portfolio
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
portfolio: term used in the context of the Defence Renewal Project. 3, fiche 99, Anglais, - portfolio
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration publique (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- portefeuille
1, fiche 99, Français, portefeuille
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Responsabilités qui incombent à un ministre, soit la charge d’un programme ou d’un ministère qui lui est confié. 2, fiche 99, Français, - portefeuille
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les portefeuilles sont attribués par le Gouverneur général sur la recommandation du Premier ministre. 2, fiche 99, Français, - portefeuille
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
portefeuille : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 3, fiche 99, Français, - portefeuille
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- cartera
1, fiche 99, Espagnol, cartera
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Responsabilidades que incumben a un ministro, ya sea encargarse de un programa o del ministerio que se le confía. 1, fiche 99, Espagnol, - cartera
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Atribuye las carteras el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro. 1, fiche 99, Espagnol, - cartera
Fiche 100 - données d’organisme interne 2013-05-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Security Devices
- Diplomacy
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- pedestrian gate
1, fiche 100, Anglais, pedestrian%20gate
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Four gates will be open to the public – Sussex Drive, Thomas Street, Mackay Street pedestrian gate and Princess Avenue. 1, fiche 100, Anglais, - pedestrian%20gate
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Dispositifs de sécurité
- Diplomatie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- entrée piétonnière
1, fiche 100, Français, entr%C3%A9e%20pi%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- porte piétonnière 2, fiche 100, Français, porte%20pi%C3%A9tonni%C3%A8re
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Porte donnant accès à la résidence du gouverneur général. 2, fiche 100, Français, - entr%C3%A9e%20pi%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Quatre entrées seront ouvertes au public : la promenade Sussex, la rue Thomas, l’entrée piétonnière de la rue Mackay et l’avenue Princess. 1, fiche 100, Français, - entr%C3%A9e%20pi%C3%A9tonni%C3%A8re
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


