TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEUR GENERAL COMMANDANT CHEF [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- branch cap badge
1, fiche 1, Anglais, branch%20cap%20badge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- branch cap insignia 2, fiche 1, Anglais, branch%20cap%20insignia
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Specialist officers in such branches as logistics, medical, etc. wear their respective branch cap badges. 3, fiche 1, Anglais, - branch%20cap%20badge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
branch cap insignia; branch cap insignias: plural forms. 4, fiche 1, Anglais, - branch%20cap%20badge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- branch cap insignias
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- insigne de coiffure de branche
1, fiche 1, Français, insigne%20de%20coiffure%20de%20branche
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Insignes principaux. Identificateurs visuels officiels des organisations militaires(unités, branches du personnel, régiments, formations et commandements permanents). Les insignes principaux sont conçus conformément aux coutumes militaires et aux règles d’héraldique canadiennes. Ils sont approuvés par le gouverneur général et commandant en chef du Canada. Les insignes principaux sont habituellement utilisés comme insignes de coiffure de branche [...] 1, fiche 1, Français, - insigne%20de%20coiffure%20de%20branche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Political Science (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Commander in Chief of Canada 1, fiche 2, Anglais, Commander%20in%20Chief%20of%20Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commandante en chef du Canada
1, fiche 2, Français, Commandante%20en%20chef%20du%20Canada
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Gouverneur général porte entre autres titres, celui de Commandant en Chef du Canada, Mme Adrienne Clarkson a adopté pour sa part, ses titres au féminin. Renseignement obtenu du rédacteur pour la Résidence du Gouverneur général. 1, fiche 2, Français, - Commandante%20en%20chef%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Commandant en chef du Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Political Science (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Governor General and Commander-In-Chief 1, fiche 3, Anglais, Governor%20General%20and%20Commander%2DIn%2DChief
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Commander-In-Chief and Governor General
- Governor General and Commander In Chief
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gouverneur général et commandant en chef
1, fiche 3, Français, Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20commandant%20en%20chef
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- commandant en chef et gouverneur général
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- office of Governor General 1, fiche 4, Anglais, office%20of%20Governor%20General
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The person ... shall ... hold office as if the Letters Patent under the Great Seal of Canada appointing that person to the Office of Governor General and Commander-in-Chief of Canada had been issued under this Act .... 1, fiche 4, Anglais, - office%20of%20Governor%20General
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source: Bill C-60-1, 1978, s. 135. 1, fiche 4, Anglais, - office%20of%20Governor%20General
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charge de gouverneur général
1, fiche 4, Français, charge%20de%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[La personne] occupera sa charge comme si les lettres patentes délivrées sous le grand sceau du Canada pour la nommer à la charge de gouverneur général et de Commandant en chef du Canada avaient été délivrées en vertu de la présente loi(...). 1, fiche 4, Français, - charge%20de%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : Bill C-60-1, 1978, art. 135. 1, fiche 4, Français, - charge%20de%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


