TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GOUVERNEUR GENERAL CONSEIL [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Governor General's Commendation for Bravery
1, fiche 1, Anglais, Governor%20General%27s%20Commendation%20for%20Bravery
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GGCB 1, fiche 1, Anglais, GGCB
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 2022, in order to mark the 50th anniversary of the creation of the Canadian Bravery Decorations by Her Majesty Queen Elizabeth II, the Governor General authorized the creation of a new insignia to accompany the Certificate of Commendation created in 1993, which became known as the Governor General's Commendation for Bravery (GGCB). 1, fiche 1, Anglais, - Governor%20General%27s%20Commendation%20for%20Bravery
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Governor General's Commendation for Bravery is awarded by the Governor General to recognize altruism at personal risk which, while not meeting the criteria for a Canadian Bravery Decoration, is deemed commendable. 1, fiche 1, Anglais, - Governor%20General%27s%20Commendation%20for%20Bravery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mention élogieuse du gouverneur général pour acte de bravoure
1, fiche 1, Français, Mention%20%C3%A9logieuse%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20acte%20de%20bravoure
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 2022, afin de marquer le 50e anniversaire de la création des décorations canadiennes pour actes de bravoure par Sa Majesté la reine Elizabeth II, le gouverneur général a autorisé la création d’un nouvel insigne pour accompagner le certificat de Mention élogieuse créé en 1993, qui sera dorénavant connu sous le nom de la Mention élogieuse du gouverneur général pour acte de bravoure. 1, fiche 1, Français, - Mention%20%C3%A9logieuse%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20acte%20de%20bravoure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Mention élogieuse du gouverneur général pour acte de bravoure est décernée par le gouverneur général pour reconnaître l'altruisme dans des circonstances dangereuses et qui, bien que ne répondant pas aux critères d’une décoration canadienne pour actes de bravoure, est jugé digne de mention par le [Conseil consultatif des décorations canadiennes]. 1, fiche 1, Français, - Mention%20%C3%A9logieuse%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20acte%20de%20bravoure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Parliamentary Language
- Federal Administration
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Privy Councillor
1, fiche 2, Anglais, Privy%20Councillor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- P.C. 2, fiche 2, Anglais, P%2EC%2E
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Privy Councillors ... carry the title "Honourable" for life and use the initials "P.C." after their names ... 3, fiche 2, Anglais, - Privy%20Councillor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Privy Councillors are members of the King's Privy Council for Canada. 4, fiche 2, Anglais, - Privy%20Councillor
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
In Canada, executive authority is vested in the Sovereign and exercised by the Governor in Council. Formally, this is the Governor General acting by and with the advice and consent of the [King's] Privy Council for Canada; in practice, it is the Governor General acting with the advice and consent of the Prime Minister and Cabinet. 5, fiche 2, Anglais, - Privy%20Councillor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseiller privé
1, fiche 2, Français, conseiller%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- C.P. 2, fiche 2, Français, C%2EP%2E
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conseillère privée 3, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
- C.P. 2, fiche 2, Français, C%2EP%2E
correct, nom féminin
- C.P. 2, fiche 2, Français, C%2EP%2E
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conseillers privés : [...] portent le titre d’«honorable» à vie et utilisent les initiales «C.P.» [accolées à leur nom.] 4, fiche 2, Français, - conseiller%20priv%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les conseillers privés sont des membres du Conseil privé du Roi pour le Canada. 5, fiche 2, Français, - conseiller%20priv%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, le pouvoir exécutif est conféré au souverain, mais exercé par le gouverneur général en conseil. Officiellement, le gouverneur général agit sur l'avis et avec le consentement du Conseil privé [du Roi] pour le Canada; dans les faits, il agit sur l'avis et avec le consentement du premier ministre et du Cabinet. 3, fiche 2, Français, - conseiller%20priv%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos honoríficos y condecoraciones del gobierno federal
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- miembro del Consejo Privado
1, fiche 2, Espagnol, miembro%20del%20Consejo%20Privado
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
- Federal Administration
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Governor in Council
1, fiche 3, Anglais, Governor%20in%20Council
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GIC 2, fiche 3, Anglais, GIC
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Governor General in Council 3, fiche 3, Anglais, Governor%20General%20in%20Council
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The "Governor in Council" or the "Governor General in Council" is the Governor General acting on the advice of [the federal Cabinet]. 2, fiche 3, Anglais, - Governor%20in%20Council
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In Canada, executive authority is vested in the Sovereign and exercised by the Governor in Council. Formally, this is the Governor General acting by and with the advice and consent of the [King's] Privy Council for Canada; in practice, it is the Governor General acting with the advice and consent of the Prime Minister and Cabinet. 4, fiche 3, Anglais, - Governor%20in%20Council
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gouverneur en conseil
1, fiche 3, Français, gouverneur%20en%20conseil
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GEC 2, fiche 3, Français, GEC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gouverneure en conseil 3, fiche 3, Français, gouverneure%20en%20conseil
correct, nom féminin, Canada
- GEC 4, fiche 3, Français, GEC
correct, nom féminin, Canada
- GEC 4, fiche 3, Français, GEC
- gouverneur général en conseil 5, fiche 3, Français, gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20conseil
correct, nom masculin, Canada
- gouverneure générale en conseil 4, fiche 3, Français, gouverneure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20en%20conseil
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le «gouverneur en conseil» ou «gouverneur général en conseil» est le gouverneur général agissant sur avis conforme des membres du [Cabinet fédéral]. 2, fiche 3, Français, - gouverneur%20en%20conseil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le pouvoir exécutif est conféré au souverain, mais exercé par le gouverneur général en conseil. Officiellement, le gouverneur général agit sur l'avis et avec le consentement du Conseil privé [du Roi] pour le Canada; dans les faits, il agit sur l'avis et avec le consentement du premier ministre et du Cabinet. 6, fiche 3, Français, - gouverneur%20en%20conseil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Gobernador en Consejo
1, fiche 3, Espagnol, Gobernador%20en%20Consejo
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gobernador General cuando actúa siguiendo la recomendación de los miembros del Consejo Privado que forman el Gabinete y con su consentimiento. 1, fiche 3, Espagnol, - Gobernador%20en%20Consejo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
- Federal Administration
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- King's Privy Council for Canada
1, fiche 4, Anglais, King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Privy Council 2, fiche 4, Anglais, Privy%20Council
correct
- King's Privy Council 3, fiche 4, Anglais, King%27s%20Privy%20Council
correct
- Queen's Privy Council for Canada 4, fiche 4, Anglais, Queen%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the group of cabinet ministers, former cabinet ministers and other prominent Canadians appointed to advise the [reigning monarch] on issues of importance to the country. 5, fiche 4, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Established by the British North America Act, 1867 (later renamed the Constitution Act, 1867). 6, fiche 4, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In Canada, executive authority is vested in the Sovereign and exercised by the Governor in Council. Formally, this is the Governor General acting by and with the advice and consent of the [King's] Privy Council for Canada; in practice, it is the Governor General acting with the advice and consent of the Prime Minister and Cabinet. 7, fiche 4, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The name "Queen's Privy Council for Canada" was replaced by "King's Privy Council for Canada" in September 2022. 6, fiche 4, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "King's Privy Council for Canada" or "Queen's Privy Council for Canada." 6, fiche 4, Anglais, - King%27s%20Privy%20Council%20for%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conseil privé du Roi pour le Canada
1, fiche 4, Français, Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Conseil privé 2, fiche 4, Français, Conseil%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
- Conseil privé du Roi 3, fiche 4, Français, Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi
correct, nom masculin
- Conseil privé de la Reine pour le Canada 4, fiche 4, Français, Conseil%20priv%C3%A9%20de%20la%20Reine%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Groupe composé] des membres du Cabinet, d’anciens ministres ainsi que d’autres Canadiens éminents nommés pour conseiller [le souverain régnant] sur des enjeux qui importent pour le pays. 5, fiche 4, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Créé par l’Acte de l’Amérique du Nord britannique, 1867 (renommé plus tard la Loi constitutionnelle de 1867). 6, fiche 4, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, le pouvoir exécutif est conféré au souverain, mais exercé par le gouverneur général en conseil. Officiellement, le gouverneur général agit sur l'avis et avec le consentement du Conseil privé [du Roi] pour le Canada; dans les faits, il agit sur l'avis et avec le consentement du premier ministre et du Cabinet. 7, fiche 4, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le «Conseil privé de la Reine pour le Canada» a changé de nom pour devenir le «Conseil privé du Roi pour le Canada» en septembre 2022. 6, fiche 4, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Conseil privé du Roi pour le Canada» ou «Conseil privé de la Reine pour le Canada». 6, fiche 4, Français, - Conseil%20priv%C3%A9%20du%20Roi%20pour%20le%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Privado
1, fiche 4, Espagnol, Consejo%20Privado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Consejo Privado del Rey para Canadá 2, fiche 4, Espagnol, Consejo%20Privado%20del%20Rey%20para%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
- Consejo Privado de la Reina para Canadá 3, fiche 4, Espagnol, Consejo%20Privado%20de%20la%20Reina%20para%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Consejo que agrupa a los consejeros de la Corona, nombrados por el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro. 1, fiche 4, Espagnol, - Consejo%20Privado
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Antes de hacerse cargo de una cartera, todos los miembros del Gabinete deben prestar juramento al Consejo Privado, del cual son miembros vitalicios. 1, fiche 4, Espagnol, - Consejo%20Privado
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
El uso de las designaciones "Consejo Privado del Rey para Canadá" o "Consejo Privado de la Reina para Canadá" dependerá del monarca reinante. 2, fiche 4, Espagnol, - Consejo%20Privado
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Governor General's warrant
1, fiche 5, Anglais, Governor%20General%27s%20warrant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An appropriation of money by special warrant, prepared on direction of the Governor in Council, to be signed by the Governor General. 1, fiche 5, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Occasionally, circumstances arise whereby an urgent expenditure becomes necessary at a time when Parliament is not in session, and there is no appropriation pursuant to which payment may be made. This could occur when Parliament is dissolved during a period of interim supply. Section 23 of the Financial Administration Act, which permits the appropriation, is applicable whenever Parliament is dissolved or when it has been adjourned either for an unspecified period or until a date more than two weeks after the date of the order directing that the warrant be issued. A Governor General's Warrant is an appropriation for the fiscal year in which it is issued. The following conditions apply: 1. The warrant must be issued in the fiscal year in which the expenditures are required; 2. The unspent balance lapses at the year-end; 3. The appropriation is subject to commitment and expenditure control. 1, fiche 5, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mandat du gouverneur général
1, fiche 5, Français, mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Attribution de crédit par mandat spécial préparé sur l'ordre du gouverneur en conseil et signé par le gouverneur général. 1, fiche 5, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, une dépense urgente se révèle nécessaire à un moment où le Parlement n’est pas en session et où il n’existe aucun crédit en vertu duquel on puisse effectuer le paiement. Cette situation pourrait se présenter lorsque le Parlement est dissout au cours d’une période de crédits provisoires. L’article 23 de la Loi sur la gestion des finances publiques qui autorise l’attribution de crédit, s’applique lorsque le Parlement est dissout ou prorogé, ou lorsqu’il est ajourné soit pour une période indéterminée, soit pour plus de deux semaines à compter du jour de l’arrêté ordonnant que le mandat soit émis. Le mandat constitue un crédit pour l’année financière où il est émis. Les conditions suivantes s’appliquent : 1. le mandat doit être émis pendant l’année financière dans laquelle les dépenses sont requises; 2. le solde non dépensé est annulé à la fin de l’année; 3. le crédit est soumis au contrôle des engagements et des dépenses. 1, fiche 5, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Letters Patent Constituting the Office of the Governor General and Commander-in-Chief of Canada
1, fiche 6, Anglais, Letters%20Patent%20Constituting%20the%20Office%20of%20the%20Governor%20General%20and%20Commander%2Din%2DChief%20of%20Canada
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Letters Patent Constituting the Office of the Governor General and Commander-in-Chief of Canada (1947) authorize the governor general of Canada to exercise powers and responsibilities belonging to the Sovereign, with the advice of members of the Privy Council. 1, fiche 6, Anglais, - Letters%20Patent%20Constituting%20the%20Office%20of%20the%20Governor%20General%20and%20Commander%2Din%2DChief%20of%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Lettres patentes constituant la charge de Gouverneur général du Canada
1, fiche 6, Français, Lettres%20patentes%20constituant%20la%20charge%20de%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les Lettres patentes constituant la charge de Gouverneur général du Canada, 1947 autorisent le gouverneur général du Canada à exercer des pouvoirs et responsabilités appartenant au souverain, sur les conseils des membres du Conseil privé. 1, fiche 6, Français, - Lettres%20patentes%20constituant%20la%20charge%20de%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Medicinal Plants
- Medication
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Marihuana for Medical Purposes Regulations
1, fiche 7, Anglais, Marihuana%20for%20Medical%20Purposes%20Regulations
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MMPR 1, fiche 7, Anglais, MMPR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Marihuana for Medical Purposes Regulations has been adopted by the Governor General in Council on the recommendation of the Minister of Health, pursuant to subsection 55(1) of the Controlled Drugs and Substances Act. 2, fiche 7, Anglais, - Marihuana%20for%20Medical%20Purposes%20Regulations
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"Marijuana," or "marihuana," etc., is a name for the cannabis plant and a drug preparation made from it. The form "marihuana" is first attested in Mexican Spanish; it then spread to other varieties of Spanish and to English, French, and other languages. 3, fiche 7, Anglais, - Marihuana%20for%20Medical%20Purposes%20Regulations
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Some references prefer the term "cannabis," for instance in the Single Convention on Narcotic Drugs. Laws in the United States, such as the Controlled Substances Act, often use the term "marihuana" or "marijuana," and many cannabis reform organizations in the U.S. ... 3, fiche 7, Anglais, - Marihuana%20for%20Medical%20Purposes%20Regulations
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Marijuana for Medical Purposes Regulations
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Culture des plantes médicinales
- Médicaments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Règlement sur la marihuana à des fins médicales
1, fiche 7, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20marihuana%20%C3%A0%20des%20fins%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur la marihuana à des fins médicales a été adopté par le Gouverneur général en conseil sur recommandation de la ministre de la Santé et en vertu du paragraphe 55(1) de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances. 2, fiche 7, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20marihuana%20%C3%A0%20des%20fins%20m%C3%A9dicales
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Règlement sur la marijuana à des fins médicales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- election date
1, fiche 8, Anglais, election%20date
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- date of the election 2, fiche 8, Anglais, date%20of%20the%20election
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- date de l’élection
1, fiche 8, Français, date%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil(le gouverneur général, agissant sur avis du Cabinet) fixe la date de l'élection. 2, fiche 8, Français, - date%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lection
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fecha de la elección
1, fiche 8, Espagnol, fecha%20de%20la%20elecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cabinet
1, fiche 9, Anglais, cabinet
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The executive of the government, consisting of those members and senators appointed by the Governor General on the advice of the Prime Minister. Formally a committee of the Privy Council, it is responsible for the administration of the government and the establishment of its policy. 2, fiche 9, Anglais, - cabinet
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cabinet
1, fiche 9, Français, cabinet
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- conseil des ministres 2, fiche 9, Français, conseil%20des%20ministres
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ministres du gouvernement. Il est composé des députés et sénateurs nommés par le gouverneur général sur la recommandation du premier ministre. Officiellement un comité du Conseil privé, il est chargé de veiller à l'administration du gouvernement et établir les politiques. 2, fiche 9, Français, - cabinet
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pas toujours interchangeables, ces termes prennent la majuscule quand il s’agit d’un gouvernement en particulier. 3, fiche 9, Français, - cabinet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Gabinete
1, fiche 9, Espagnol, Gabinete
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Consejo de Ministros 1, fiche 9, Espagnol, Consejo%20de%20Ministros
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de los ministros del Gobierno integrado por los diputados y senadores nombrados por el Gobernador General siguiendo la recomendación del Primer Ministro. 1, fiche 9, Espagnol, - Gabinete
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Al ser formalmente un comité del Consejo Privado, el Gabinete es responsable de la administración del Gobierno y del establecimiento de sus políticas. 1, fiche 9, Espagnol, - Gabinete
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Governor General's special warrant
1, fiche 10, Anglais, Governor%20General%27s%20special%20warrant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- special warrant 2, fiche 10, Anglais, special%20warrant
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A warrant, prepared by order of the Governor in Council during dissolution or adjournment [of the Parliament], which, when signed by the Governor General, authorizes the payment of funds to meet an urgent need. 3, fiche 10, Anglais, - Governor%20General%27s%20special%20warrant
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Governor General's special warrants. Where a payment is urgently required for the public good when Parliament is not in session and there is no other appropriation pursuant to which the payment may be made, the Governor in Council, on the report of the President of the Treasury Board that there is no appropriation for the payment and the report of the appropriate Minister that the payment is urgently required for the public good, may, by order, direct the preparation of a special warrant to be signed by the Governor General authorizing the payment to be made out of the Consolidated Revenue Fund. 4, fiche 10, Anglais, - Governor%20General%27s%20special%20warrant
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- special Governor General's warrant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mandat spécial du gouverneur général
1, fiche 10, Français, mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mandat spécial 2, fiche 10, Français, mandat%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mandat établi à la demande du gouverneur en conseil au cours d’une dissolution ou d’un ajournement et qui, une fois signé par le gouverneur général, autorise le retrait de fonds du Trésor afin de répondre à un besoin urgent. 3, fiche 10, Français, - mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En l'absence de crédit, le gouverneur en conseil peut, par décret, ordonner l'établissement d’un mandat spécial pour la signature du gouverneur général en vue d’autoriser un paiement sur le Trésor si le Parlement n’ est pas en session, le président du Conseil du Trésor lui remet un rapport attestant l'absence de tout crédit pouvant autoriser le paiement et le ministre compétent lui remet un rapport attestant l'urgence du paiement et sa nécessité dans l'intérêt public. 4, fiche 10, Français, - mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ces mandats ne sont habituellement valables que pour un mois et, pour fins de contrôle, ils sont fondés sur les crédits du Budget des dépenses qui a été déposé ou dont le Conseil du Trésor a approuvé le dépôt (Budget principal ou Budgets supplémentaires). Les dépenses législatives, comme les prestations d’assurance-chômage, ne sont pas visées par les mandats spéciaux puisqu’une loi les a déjà autorisées. 5, fiche 10, Français, - mandat%20sp%C3%A9cial%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- mandato especial del Gobernador General
1, fiche 10, Espagnol, mandato%20especial%20del%20Gobernador%20General
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mandato establecido a petición del Gobernador en Consejo durante una disolución y que, una vez que haya sido firmado por el Gobernador General, autoriza la asignación de fondos del Tesoro para responder a una necesidad urgente. 1, fiche 10, Espagnol, - mandato%20especial%20del%20Gobernador%20General
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Protection of Life
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Environmental Law
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- disclosure list
1, fiche 11, Anglais, disclosure%20list
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Chemicals found on the disclosure list. 2, fiche 11, Anglais, - disclosure%20list
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[20/1/88. Canada Gazette Part II, Vol. 122, No. 2]. Registration: SOR/88-64.... Hazardous Products Act. Ingredient Disclosure List. ... Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Consumer and Corporate Affairs, pursuant to subsection 17(1) of the Hazardous Products Act, is pleased hereby to establish an Ingredient Disclosure List, in accordance with the schedule hereto, effective October 31, 1988. [Ex.:] Item: 2. ... Column I: Ingredient: Chemical Identity: Abietic acid. ... CAS Registry Number 514-10-3 ... Column II: Concentration (%-weight/weight). 0.1. 3, fiche 11, Anglais, - disclosure%20list
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Normes et réglementation (Chimie)
- Droit environnemental
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- liste de divulgation
1, fiche 11, Français, liste%20de%20divulgation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Loi sur les produits dangereux. Liste de divulgation des ingrédients. [...] sur avis conforme du ministre de la Consommation et des Corporations et en vertu du paragraphe 17(1) de la Loi sur les produits dangereux, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre, à compter du 31 octobre 1988, la Liste de divulgation des ingrédients, ci-après. 2, fiche 11, Français, - liste%20de%20divulgation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rank as and have the powers of a deputy head
1, fiche 12, Anglais, rank%20as%20and%20have%20the%20powers%20of%20a%20deputy%20head
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may appoint an officer called the Secretary of the Treasury Board to hold office during pleasure, which officer ranks as and has the powers of a deputy head of a department. [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 12, Anglais, - rank%20as%20and%20have%20the%20powers%20of%20a%20deputy%20head
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- avoir rang et pouvoirs d’administrateur général
1, fiche 12, Français, avoir%20rang%20et%20pouvoirs%20d%26rsquo%3Badministrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le secrétaire du Conseil du Trésor, nommé à titre amovible par le gouverneur en conseil, a rang et pouvoirs d’administrateur général de ministère. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 12, Français, - avoir%20rang%20et%20pouvoirs%20d%26rsquo%3Badministrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Fine Arts (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Governor General's Awards in Visual and Media Arts
1, fiche 13, Anglais, Governor%20General%27s%20Awards%20in%20Visual%20and%20Media%20Arts
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Governor General s Awards in Visual and Media Arts, Canada's foremost distinctions for excellence in these artistic disciplines, were presented for the first time in 2000. The Canada Council for the Arts funds and administers the awards. 1, fiche 13, Anglais, - Governor%20General%27s%20Awards%20in%20Visual%20and%20Media%20Arts
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Prix du Gouverneur général en arts visuels et en arts médiatiques
1, fiche 13, Français, Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20arts%20visuels%20et%20en%20arts%20m%C3%A9diatiques
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les Prix du Gouverneur général en arts visuels et en arts médiatiques, les plus prestigieuses distinctions au Canada dans les domaines des arts visuels et des arts médiatiques, ont été décernés pour la première fois en 2000. Le Conseil des Arts du Canada assure le financement et l'administration de ces prix. 1, fiche 13, Français, - Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20arts%20visuels%20et%20en%20arts%20m%C3%A9diatiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Private International Law (Private Law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- European Community Monitor Mission Medal (Yugoslavia)
1, fiche 14, Anglais, European%20Community%20Monitor%20Mission%20Medal%20%28Yugoslavia%29
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Prime Minister, is pleased hereby to authorize Canadians to accept and wear the European Community Monitor Mission Medal (Yugoslavia) in recognition of honourable service with the European Community Monitor Mission and to direct that the Medal follow the Multinational Force and Observers Medal (Sinai) in the order of precedence set out in the Canadian Orders, Decorations and Medals Directive 1993. 1, fiche 14, Anglais, - European%20Community%20Monitor%20Mission%20Medal%20%28Yugoslavia%29
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit international privé (Droit privé)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- médaille de la Mission de surveillance de la Communauté européenne (Yougoslavie)
1, fiche 14, Français, m%C3%A9daille%20de%20la%20Mission%20de%20surveillance%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20%28Yougoslavie%29
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sur recommandation du Premier ministre, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’autoriser que des Canadiens et Canadiennes acceptent et portent la médaille de la Mission de surveillance de la Communauté européenne(Yougoslavie) en reconnaissance de leur service honorable au sein de cette mission de surveillance et d’ordonner que cette médaille suive la médaille de la Force multinationale et observateurs(Sinaï) dans l'ordre de préséance établi dans la Directive de 1993 concernant les ordres, décorations et médailles au Canada. 1, fiche 14, Français, - m%C3%A9daille%20de%20la%20Mission%20de%20surveillance%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20%28Yougoslavie%29
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- priority to be given to proceedings
1, fiche 15, Anglais, priority%20to%20be%20given%20to%20proceedings
correct, loi fédérale
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Subject to the approval of the Governor in Council, and in consultation with the Deputy Chairpersons and the Director General of the Immigration Division, the Chairperson may make rules respecting the activities, practice and procedure of each of the Divisions of the Board, including the periods for appeal, the priority to be given to proceedings. 1, fiche 15, Anglais, - priority%20to%20be%20given%20to%20proceedings
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 15, Anglais, - priority%20to%20be%20given%20to%20proceedings
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ordre de priorité pour l’étude des affaires
1, fiche 15, Français, ordre%20de%20priorit%C3%A9%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20affaires
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve de l'agrément du gouverneur en conseil et en consultation avec les vice-présidents et le directeur général de la Section de l'immigration, le président peut prendre des règles visant les travaux, la procédure et la pratique des sections, et notamment les délais pour interjeter appel de leurs décisions, l'ordre de priorité pour l'étude des affaires. 1, fiche 15, Français, - ordre%20de%20priorit%C3%A9%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20affaires
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 15, Français, - ordre%20de%20priorit%C3%A9%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20affaires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Rights and Freedoms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Governor General's Awards in Commemoration of the Persons Case
1, fiche 16, Anglais, Governor%20General%27s%20Awards%20in%20Commemoration%20of%20the%20Persons%20Case
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Persons Awards 2, fiche 16, Anglais, Persons%20Awards
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Like so much of the history of women in Canada, the Persons Case was forgotten for 50 years. In 1979, on the 50th anniversary of the Privy Council's historic decision, the Government of Canada instituted the Governor General's Awards in Commemoration of the Persons Case to recognize outstanding contributions to the quality of life of women in Canada. The Awards are presented annually at a ceremony in October. 1, fiche 16, Anglais, - Governor%20General%27s%20Awards%20in%20Commemoration%20of%20the%20Persons%20Case
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Droits et libertés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Prix du Gouverneur général en commémoration de l’affaire «personne»
1, fiche 16, Français, Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20comm%C3%A9moration%20de%20l%26rsquo%3Baffaire%20%C2%ABpersonne%C2%BB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Prix de l’affaire "personne" 2, fiche 16, Français, Prix%20de%20l%26rsquo%3Baffaire%20%5C%22personne%5C%22
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Comme la majeure partie de l'histoire des femmes au Canada, l'affaire «personne» a été oubliée pendant un demi-siècle. En 1979, année du cinquantenaire de l'historique décision du Conseil privé, le gouvernement du Canada a institué le Prix du Gouverneur général en commémoration de l'affaire «personne» afin de reconnaître les contributions extraordinaires à la qualité de vie des femmes au Canada. Le Prix est remis tous les ans au cours d’une cérémonie qui a lieu en octobre. 1, fiche 16, Français, - Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20comm%C3%A9moration%20de%20l%26rsquo%3Baffaire%20%C2%ABpersonne%C2%BB
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary Librarian
1, fiche 17, Anglais, Parliamentary%20Librarian
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Parliamentary Librarian ; 75. (1) The Governor in Council may by commission under the Great Seal appoint a Parliamentary Librarian to hold office during pleasure; -- Rank and duties; (2) The Parliamentary Librarian has the rank of a deputy head of a department of the Government of Canada and subject to section 74 has the control and management of the Library. 1, fiche 17, Anglais, - Parliamentary%20Librarian
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Parliament Librarian
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bibliothécaire parlementaire
1, fiche 17, Français, biblioth%C3%A9caire%20parlementaire
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bibliothécaire du Parlement 1, fiche 17, Français, biblioth%C3%A9caire%20du%20Parlement
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Bibliothécaire; 75.(1) Le gouverneur en conseil nomme à titre amovible par commission sous le grand sceau le bibliothécaire parlementaire.--Rang et fonctions;(2) Le bibliothécaire parlementaire a rang d’administrateur général de ministère; sous l'autorité des présidents des deux chambres il est responsable de la gestion de la bibliothèque. 1, fiche 17, Français, - biblioth%C3%A9caire%20parlementaire
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Dans certaines lois fédérales où on fait référence à ce titre de poste on y fait référence comme étant le «bibliothécaire du Parlement». Mais cette appellation n’a jamais été officielle. Renseignement obtenu de la secrétaire du Bibliothécaire parlementaire actuel. 2, fiche 17, Français, - biblioth%C3%A9caire%20parlementaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- bibliotecario del Parlamento
1, fiche 17, Espagnol, bibliotecario%20del%20Parlamento
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- bibliotecaria del Parlamento 1, fiche 17, Espagnol, bibliotecaria%20del%20Parlamento
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Positions
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief Electoral Officer
1, fiche 18, Anglais, Assistant%20Chief%20Electoral%20Officer
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- A/C.E.O. 2, fiche 18, Anglais, A%2FC%2EE%2EO%2E
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The staff of the Chief Electoral Officer shall consist of an officer known as the Assistant Chief Electoral Officer, appointed by the Governor in Council, and such other officers, clerks and employees as may be required. [Canada Elections Act]. 3, fiche 18, Anglais, - Assistant%20Chief%20Electoral%20Officer
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ACEO
- A.C.E.O.
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- directeur général adjoint des élections
1, fiche 18, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20des%20%C3%A9lections
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- directrice générale adjointe des élections 2, fiche 18, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20adjointe%20des%20%C3%A9lections
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le personnel du directeur général des élections se compose d’un fonctionnaire appelé directeur général adjoint des élections, nommé par le gouverneur en conseil, et, au besoin, d’autres fonctionnaires, commis et employés. [Loi électorale du Canada] 3, fiche 18, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20des%20%C3%A9lections
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Director General Adjunto de Elecciones
1, fiche 18, Espagnol, Director%20General%20Adjunto%20de%20Elecciones
non officiel, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- Directora General Adjunta de Elecciones 2, fiche 18, Espagnol, Directora%20General%20Adjunta%20de%20Elecciones
non officiel, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-02-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Integrated Relocation Pilot Project
1, fiche 19, Anglais, Integrated%20Relocation%20Pilot%20Project
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IRPP 1, fiche 19, Anglais, IRPP
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada has introduced a new employee relocation program for members of the Canadian Forces and of the Royal Canadian Mounted Police. The program is also applicable to excluded and non-represented employees for whom Treasury Board is the Employer and by extension to Governor-in-council appointees. The program increases the scope of relocation services available to relocated employees. It allows employees greater flexibility in the selection of services that better responds to their needs and those of their dependants while assuring that core elements of a move are provided as basic coverage. It also simplifies the administration of the relocation process. 1, fiche 19, Anglais, - Integrated%20Relocation%20Pilot%20Project
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme pilote de relocalisation intégrée
1, fiche 19, Français, Programme%20pilote%20de%20relocalisation%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PPRI 1, fiche 19, Français, PPRI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada vient de lancer un nouveau programme de réinstallation pour les membres des Forces canadiennes et de la Gendarmerie royale du Canada, ainsi que pour les fonctionnaires exclus et non représentés dont le Conseil du Trésor est l'employeur et, par extension, des personnes nommées par le Gouverneur général en conseil. Le programme élargit la portée des services de réinstallation offerts aux intéressés. Il offre aux employés plus de souplesse dans le choix des services qui répondent à leurs besoins et à ceux de leurs personnes à charge, tout en veillant à ce que les services généraux couvrent toutes les composantes de base de la réinstallation. Il simplifie aussi l'administration du processus. 1, fiche 19, Français, - Programme%20pilote%20de%20relocalisation%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Pacific Fishery Regulations, 1993
1, fiche 20, Anglais, Pacific%20Fishery%20Regulations%2C%201993
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- British Columbia Fishery (General) Regulations 1, fiche 20, Anglais, British%20Columbia%20Fishery%20%28General%29%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Coast Marine Plant Regulations 1, fiche 20, Anglais, Pacific%20Coast%20Marine%20Plant%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Commercial Salmon Fishery Regulations 1, fiche 20, Anglais, Pacific%20Commercial%20Salmon%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Fishery Regulations, 1984 1, fiche 20, Anglais, Pacific%20Fishery%20Regulations%2C%201984
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Herring Fishery Regulations 1, fiche 20, Anglais, Pacific%20Herring%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Pacific Shellfish Regulations 1, fiche 20, Anglais, Pacific%20Shellfish%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Tuna Fishery Regulations 1, fiche 20, Anglais, Tuna%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Fisheries Act 1, fiche 20, Anglais, - Pacific%20Fishery%20Regulations%2C%201993
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Règlement de pêche du Pacifique (1993)
1, fiche 20, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20Pacifique%20%281993%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Règlement de pêche général de la Colombie-Britannique 1, fiche 20, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur les plantes aquatiques de la côte du Pacifique 1, fiche 20, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20plantes%20aquatiques%20de%20la%20c%C3%B4te%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de pêche commerciale du saumon dans le Pacifique 1, fiche 20, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon%20dans%20le%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de l984 sur la pêche dans le Pacifique 1, fiche 20, Français, R%C3%A8glement%20de%20l984%20sur%20la%20p%C3%AAche%20dans%20le%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de pêche du hareng du Pacifique 1, fiche 20, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20hareng%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement de pêche des mollusques et crustacés du Pacifique 1, fiche 20, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20des%20mollusques%20et%20crustac%C3%A9s%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur la pêche du thon 1, fiche 20, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20p%C3%AAche%20du%20thon
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les pêches 1, fiche 20, Français, - R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20Pacifique%20%281993%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Sur recommandation du ministre des Pêches et des Océans et en vertu des articles 8, 43, 46 et du paragraphe 87(2) de la Loi sur les pêches, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement de pêche général de la Colombie-Britannique, le Règlement sur les plantes aquatiques de la côte du Pacifique, le Règlement de pêche commerciale du saumon dans le Pacifique, le Règlement de 1984 sur la pêche dans le Pacifique, le Règlement de pêche du hareng du Pacifique, le Règlement de pêche des mollusques et crustacés du Pacifique et le Règlement sur la pêche du thon et de prendre en remplacement le Règlement de pêche du Pacifique(1993). 1, fiche 20, Français, - R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20Pacifique%20%281993%29
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Constitutional Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- right of disallowance
1, fiche 21, Anglais, right%20of%20disallowance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- power of disallowance 2, fiche 21, Anglais, power%20of%20disallowance
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The power of disallowance, assigned to the governor-in-council, i.e., the central cabinet, by the British North America Act entitles him to annul, within a year, a statute duly adopted by a provincial legislature and given royal assent by the lieutenant-governor of that province. 3, fiche 21, Anglais, - right%20of%20disallowance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Droit constitutionnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- droit de révocation
1, fiche 21, Français, droit%20de%20r%C3%A9vocation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- droit d’annulation 2, fiche 21, Français, droit%20d%26rsquo%3Bannulation
nom masculin
- droit d’intervention 3, fiche 21, Français, droit%20d%26rsquo%3Bintervention
nom masculin
- refus de sanctionner 4, fiche 21, Français, refus%20de%20sanctionner
à éviter, nom masculin
- pouvoir de désaveu 5, fiche 21, Français, pouvoir%20de%20d%C3%A9saveu
à éviter, nom masculin
- droit de désaveu 1, fiche 21, Français, droit%20de%20d%C3%A9saveu
à éviter, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir conféré par l'article 56 de la Loi constitutionnelle de 1867 et en vertu duquel la Reine en conseil peut désavouer, dans un délai de deux ans, une loi qui a été dûment adoptée par le Parlement du Canada et qui a reçu la sanction royale du gouverneur général. 6, fiche 21, Français, - droit%20de%20r%C3%A9vocation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-05-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Emergency Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Proclamation on Natural Disaster Relief Efforts 1, fiche 22, Anglais, Proclamation%20on%20Natural%20Disaster%20Relief%20Efforts
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des urgences
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Proclamation sur les secours aux sinistrés des catastrophes naturelles
1, fiche 22, Français, Proclamation%20sur%20les%20secours%20aux%20sinistr%C3%A9s%20des%20catastrophes%20naturelles
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Proclamation sur les secours aux sinistrés 1, fiche 22, Français, Proclamation%20sur%20les%20secours%20aux%20sinistr%C3%A9s
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sur la recommandation du premier ministre, le gouverneur général en conseil a émis une proclamation soulignant la contribution exemplaire de tous les fonctionnaires et membres des Forces canadiennes et de la Gendarmerie royale du Canada qui ont apporté des secours aux sinistrés de catastrophes naturelles. 2, fiche 22, Français, - Proclamation%20sur%20les%20secours%20aux%20sinistr%C3%A9s%20des%20catastrophes%20naturelles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
- Rules of Court
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- General Powers of the Governor in Council 1, fiche 23, Anglais, General%20Powers%20of%20the%20Governor%20in%20Council
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- General Power of the Governor in Council
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
- Règles de procédure
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Pouvoirs généraux du gouverneur en conseil
1, fiche 23, Français, Pouvoirs%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20du%20gouverneur%20en%20conseil
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : Vocabulaire interne du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes], 1993. 1, fiche 23, Français, - Pouvoirs%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20du%20gouverneur%20en%20conseil
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Pouvoir général du gouverneur en conseil
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-06-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Treasury Board, pursuant to subsection 11(7) of the Financial Administration Act is pleased hereby to make the annexed Order amending the Workforce Adjustment Directive, effective July 16, 1996. 1, fiche 24, Anglais, His%20Excellency%20the%20Governor%20General%20in%20Council%2C%20on%20the%20recommendation%20of%20the%20Treasury%20Board%2C%20pursuant%20to%20subsection%2011%287%29%20of%20the%20Financial%20Administration%20Act%20is%20pleased%20hereby%20to%20make%20the%20annexed%20Order%20amending%20the%20Workforce%20Adjustment%20Directive%2C%20effective%20July%2016%2C%201996%2E
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Sur recommandation du Conseil du Trésor et en vertu du paragraphe 11(7) de la Loi sur la gestion des finances publiques, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le Décret modifiant la Directive sur le réaménagement des effectifs, ci-après, lequel entre en vigueur le 16 juillet 1996. 1, fiche 24, Français, Sur%20recommandation%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20en%20vertu%20du%20paragraphe%2011%287%29%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20gestion%20des%20finances%20publiques%2C%20il%20pla%C3%AEt%20%C3%A0%20Son%20Excellence%20le%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20conseil%20de%20prendre%20le%20D%C3%A9cret%20modifiant%20la%20Directive%20sur%20le%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20effectifs%2C%20ci%2Dapr%C3%A8s%2C%20lequel%20entre%20en%20vigueur%20le%2016%20juillet%201996%2E
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-05-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- direct that ... do issue
1, fiche 25, Anglais, direct%20that%20%2E%2E%2E%20do%20issue
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Natural Resources is pleased to direct that the annexed Proclamation do issue. 1, fiche 25, Anglais, - direct%20that%20%2E%2E%2E%20do%20issue
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Phraséologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ordonner la prise de 1, fiche 25, Français, ordonner%20la%20prise%20de
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Sur recommandation du ministre des Ressources naturelles, il plaît à Son Excellence le gouverneur général en conseil d’ordonner la prise de la proclamation ci-après. 1, fiche 25, Français, - ordonner%20la%20prise%20de
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Foreign Aircraft Servicing Equipment Remission Order, 1992
1, fiche 26, Anglais, Foreign%20Aircraft%20Servicing%20Equipment%20Remission%20Order%2C%201992
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Foreign Aircraft Servicing Equipment Remission Order 1, fiche 26, Anglais, Foreign%20Aircraft%20Servicing%20Equipment%20Remission%20Order
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 26, Anglais, - Foreign%20Aircraft%20Servicing%20Equipment%20Remission%20Order%2C%201992
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Décret de remise sur l’équipement d’entretien d’aéronefs étrangers (1992)
1, fiche 26, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bentretien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs%20%C3%A9trangers%20%281992%29
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Décret de remise sur l’équipement d’entretien d’aéronefs étrangers 1, fiche 26, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bentretien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs%20%C3%A9trangers
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques 1, fiche 26, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bentretien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs%20%C3%A9trangers%20%281992%29
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Sur recommandation du ministre du Revenu national et en vertu du paragraphe 23(2) de la Loi sur la gestion des finances publiques, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil, estimant que l'intérêt public le justifie, d’abroger le Décret de remise sur l'équipement d’entretien d’aéronefs étrangers 1, fiche 26, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Bentretien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs%20%C3%A9trangers%20%281992%29
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-05-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Marine Mammal Regulations
1, fiche 27, Anglais, Marine%20Mammal%20Regulations
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Beluga Protection Regulations 1, fiche 27, Anglais, Beluga%20Protection%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Cetacean Protection Regulations 1, fiche 27, Anglais, Cetacean%20Protection%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Narwhal Protection Regulations 1, fiche 27, Anglais, Narwhal%20Protection%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Seal Protection Regulations 1, fiche 27, Anglais, Seal%20Protection%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Walrus Protection Regulations 1, fiche 27, Anglais, Walrus%20Protection%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fisheries Act 1, fiche 27, Anglais, - Marine%20Mammal%20Regulations
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Règlement sur les mammifères marins
1, fiche 27, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20mammif%C3%A8res%20marins
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Règlement sur la protection du bélouga 1, fiche 27, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20protection%20du%20b%C3%A9louga
ancienne désignation, correct, Canada
- Règlement sur la protection des cétacés 1, fiche 27, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20protection%20des%20c%C3%A9tac%C3%A9s
ancienne désignation, correct, Canada
- Règlement sur la protection des narvals 1, fiche 27, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20protection%20des%20narvals
ancienne désignation, correct, Canada
- Règlement sur la protection des phoques 1, fiche 27, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20protection%20des%20phoques
ancienne désignation, correct, Canada
- Règlement sur la protection des morses 1, fiche 27, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20protection%20des%20morses
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sur recommandation du ministre des Pêches et des Océans et en vertu des articles 8 et 43 et du paragraphe 87(2) de la Loi sur les pêches, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement sur la protection du bélouga, le Règlement sur la protection des cétacés, le Règlement sur la protection des narvals, le Règlement sur la protection des phoques et le Règlement sur la protection des morses et de prendre en remplacement le Règlement concernant les mammifères marins. 1, fiche 27, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20mammif%C3%A8res%20marins
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Loi sur les pêches 1, fiche 27, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20mammif%C3%A8res%20marins
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-05-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Maritime Provinces Fishery Regulations
1, fiche 28, Anglais, Maritime%20Provinces%20Fishery%20Regulations
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Nova Scotia Fishery Regulations 1, fiche 28, Anglais, Nova%20Scotia%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- New Brunswick Fishery Regulations 1, fiche 28, Anglais, New%20Brunswick%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Prince Edward Island Fishery Regulations 1, fiche 28, Anglais, Prince%20Edward%20Island%20Fishery%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fisheries Act 1, fiche 28, Anglais, - Maritime%20Provinces%20Fishery%20Regulations
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Règlement de pêche des provinces maritimes
1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20des%20provinces%20maritimes
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Règlement de pêche de la Nouvelle-Écosse 1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
ancienne désignation, correct, Canada
- Règlement de pêche du Nouveau-Brunswick 1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20du%20Nouveau%2DBrunswick
ancienne désignation, correct, Canada
- Règlement de pêche de l’Île-du-Prince-Édouard 1, fiche 28, Français, R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20de%20l%26rsquo%3B%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les pêches 1, fiche 28, Français, - R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20des%20provinces%20maritimes
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Sur recommandation du ministre des Pêches et des Océans et en vertu des articles 8, 43 et 46 de la Loi sur les pêches, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement de pêche de la Nouvelle-Écosse, le Règlement de pêche du Nouveau-Brunswick et le Règlement de pêche de l'Île-du-Prince-Édouard et de prendre en remplacement le Règlement de pêche des provinces maritimes 1, fiche 28, Français, - R%C3%A8glement%20de%20p%C3%AAche%20des%20provinces%20maritimes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-05-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- His Excellency the Governor General in Council
1, fiche 29, Anglais, His%20Excellency%20the%20Governor%20General%20in%20Council
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Son Excellence le Gouverneur général en conseil
1, fiche 29, Français, Son%20Excellence%20le%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20conseil
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 29, Français, - Son%20Excellence%20le%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20en%20conseil
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


