TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GP MED [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medical group
1, fiche 1, Anglais, medical%20group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- med gp 1, fiche 1, Anglais, med%20gp
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe médical
1, fiche 1, Français, groupe%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- gp méd 1, fiche 1, Français, gp%20m%C3%A9d
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupe médical; gp méd : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - groupe%20m%C3%A9dical
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Commanding Officer and A1 Medicine
1, fiche 2, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Commanding%20Officer%20and%20A1%20Medicine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ CO & A1 Med 1, fiche 2, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20CO%20%26%20A1%20Med
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Commanding%20Officer%20and%20A1%20Medicine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Commanding Officer and A1 Medicine; 2 H Svcs Gp HQ CO & A1 Med: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Commanding%20Officer%20and%20A1%20Medicine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commandant du Quartier général du 2e Groupe des Services de santé et A1 Médecine
1, fiche 2, Français, Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A1%20M%C3%A9decine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Cmdt QG 2 Gp Svc S & A1 Méd 1, fiche 2, Français, Cmdt%20QG%202%20Gp%20Svc%20S%20%26%20A1%20M%C3%A9d
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 2, Français, - Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A1%20M%C3%A9decine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 2, Français, - Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A1%20M%C3%A9decine
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Commandant du Quartier général du 2e Groupe des Services de santé et A1 Médecine; Cmdt QG 2 Gp Svc S & A1 Méd : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A1%20M%C3%A9decine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Aeromedical Evacuation Coordinating Officer/A4 Medical
1, fiche 3, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Aeromedical%20Evacuation%20Coordinating%20Officer%2FA4%20Medical
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ AMECO/A4 Med 1, fiche 3, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20AMECO%2FA4%20Med
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Aeromedical%20Evacuation%20Coordinating%20Officer%2FA4%20Medical
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Aeromedical Evacuation Coordinating Officer/A4 Medical; 2 H Svcs Gp HQ AMECO/A4 Med: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 3, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Aeromedical%20Evacuation%20Coordinating%20Officer%2FA4%20Medical
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- 2 Health Services Group Headquarters Aeromedical Evacuation Co-ordinating Officer/A4 Medical
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Officier de coordination des évacuations aéromédicales du Quartier général du 2e Groupe des services de santé et A4 médecine
1, fiche 3, Français, Officier%20de%20coordination%20des%20%C3%A9vacuations%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A4%20m%C3%A9decine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- O Coord EA QG 2 Gp Svc S et A4 Méd 1, fiche 3, Français, O%20Coord%20EA%20QG%202%20Gp%20Svc%20S%20et%20A4%20M%C3%A9d
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 3, Français, - Officier%20de%20coordination%20des%20%C3%A9vacuations%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A4%20m%C3%A9decine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 3, Français, - Officier%20de%20coordination%20des%20%C3%A9vacuations%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A4%20m%C3%A9decine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Officier de coordination des évacuations aéromédicales du Quartier général du 2e Groupe des services de santé et A4 médecine; O Coord EA QG 2 Gp Svc S et A4 Méd : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - Officier%20de%20coordination%20des%20%C3%A9vacuations%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A4%20m%C3%A9decine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 Canadian Air Division Surgeon
1, fiche 4, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 Cdn Air Div Surg 1, fiche 4, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Adv%2F1%20Cdn%20Air%20Div%20Surg
correct
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 CAD Surgeon 1, fiche 4, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20CAD%20Surgeon
ancienne désignation, correct
- 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 CAD Surg 1, fiche 4, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Adv%2F1%20CAD%20Surg
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 4, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 Canadian Air Division Surgeon; 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 Cdn Air Div Surg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conseiller médical au Quartier général du 2e Groupe des services de santé et médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada
1, fiche 4, Français, Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- CM QG 2 Gp Svc S et Méd C 1 DAC 1, fiche 4, Français, CM%20QG%202%20Gp%20Svc%20S%20et%20M%C3%A9d%20C%201%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 4, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» et les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 4, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 4, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Conseiller médical au Quartier général du 2e Groupe des services de santé et médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada; CM QG 2 Gp Svc S et Méd C 1 DAC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Boards Clerk
1, fiche 5, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Boards%20Clerk
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ Med Bds Clk 1, fiche 5, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Bds%20Clk
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Boards%20Clerk
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Medical Boards Clerk; 2 H Svcs Gp HQ Med Bds Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 5, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Boards%20Clerk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commis aux commissions médicales du Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, fiche 5, Français, Commis%20aux%20commissions%20m%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- C Com méd QG 2 Gp Svc S 1, fiche 5, Français, C%20Com%20m%C3%A9d%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 5, Français, - Commis%20aux%20commissions%20m%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 5, Français, - Commis%20aux%20commissions%20m%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Commis aux commissions médicales du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; C Com méd QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - Commis%20aux%20commissions%20m%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters A3 Medical
1, fiche 6, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A3%20Medical
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ A3 Med 1, fiche 6, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20A3%20Med
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 6, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A3%20Medical
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters A3 Medical; 2 H Svcs Gp HQ A3 Med: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 6, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A3%20Medical
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- A3 Médecine au Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, fiche 6, Français, A3%20M%C3%A9decine%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- A3 Méd QG 2 Gp Svc S 1, fiche 6, Français, A3%20M%C3%A9d%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 6, Français, - A3%20M%C3%A9decine%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 6, Français, - A3%20M%C3%A9decine%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
A3 Médecine au Quartier général du 2e Groupe des services de santé; A3 Méd QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 6, Français, - A3%20M%C3%A9decine%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters A1 Medical Coordinating Officer
1, fiche 7, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A1%20Medical%20Coordinating%20Officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ A1 Med Coord 1, fiche 7, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20A1%20Med%20Coord
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 7, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A1%20Medical%20Coordinating%20Officer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters A1 Medical Coordinating Officer; 2 H Svcs Gp HQ A1 Med Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 7, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A1%20Medical%20Coordinating%20Officer
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- 2 Health Services Group Headquarters A1 Medical Co-ordinating Officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- A1 Officier de coordination des services médicaux du Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, fiche 7, Français, A1%20Officier%20de%20coordination%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- A1 O Coord Svc méd QG 2 Gp Svc S 1, fiche 7, Français, A1%20O%20Coord%20Svc%20m%C3%A9d%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 7, Français, - A1%20Officier%20de%20coordination%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 7, Français, - A1%20Officier%20de%20coordination%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
A1 Officier de coordination des services médicaux du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; A1 O Coord Svc méd QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 7, Français, - A1%20Officier%20de%20coordination%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Senior Preventive Medicine Technician
1, fiche 8, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Senior%20Preventive%20Medicine%20Technician
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp Sr PMed Tech 1, fiche 8, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20Sr%20PMed%20Tech
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 8, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Senior%20Preventive%20Medicine%20Technician
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Senior Preventive Medicine Technician; 2 H Svcs Gp Sr PMed Tech: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Senior%20Preventive%20Medicine%20Technician
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Technicien supérieur en médecine préventive du 2e Groupe des Services de santé
1, fiche 8, Français, Technicien%20sup%C3%A9rieur%20en%20m%C3%A9decine%20pr%C3%A9ventive%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Tech Sup Méd Prév 2 Gp Svc S 1, fiche 8, Français, Tech%20Sup%20M%C3%A9d%20Pr%C3%A9v%202%20Gp%20Svc%20S
correct, nom masculin
- Tech sup Méd prév 2 Gp Svc S 1, fiche 8, Français, Tech%20sup%20M%C3%A9d%20pr%C3%A9v%202%20Gp%20Svc%20S
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 8, Français, - Technicien%20sup%C3%A9rieur%20en%20m%C3%A9decine%20pr%C3%A9ventive%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 8, Français, - Technicien%20sup%C3%A9rieur%20en%20m%C3%A9decine%20pr%C3%A9ventive%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Technicien supérieur en médecine préventive du 2e Groupe des Services de santé; Tech Sup Méd Prév 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - Technicien%20sup%C3%A9rieur%20en%20m%C3%A9decine%20pr%C3%A9ventive%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Preventive Medicine Technician
1, fiche 9, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Preventive%20Medicine%20Technician
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ P Med Tech 1, fiche 9, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20P%20Med%20Tech
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
2 Health Services Group Headquarters Preventive Medicine Technician; 2 H Svcs Gp HQ P Med Tech: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 9, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Preventive%20Medicine%20Technician
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 9, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Preventive%20Medicine%20Technician
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Technicien en médecine préventive au quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, fiche 9, Français, Technicien%20en%20m%C3%A9decine%20pr%C3%A9ventive%20au%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Tech Méd prév QG 2 Gp Svc S 1, fiche 9, Français, Tech%20M%C3%A9d%20pr%C3%A9v%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technicien en médecine préventive au quartier général du 2e Groupe des services de santé; Tech Méd prév QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - Technicien%20en%20m%C3%A9decine%20pr%C3%A9ventive%20au%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre 2 se place en exposant. 2, fiche 9, Français, - Technicien%20en%20m%C3%A9decine%20pr%C3%A9ventive%20au%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le titre et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 9, Français, - Technicien%20en%20m%C3%A9decine%20pr%C3%A9ventive%20au%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


