TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GPA POLICE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deputy Provost Marshal Police
1, fiche 1, Anglais, Deputy%20Provost%20Marshal%20Police
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- DPM Police 1, fiche 1, Anglais, DPM%20Police
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position abolished. 2, fiche 1, Anglais, - Deputy%20Provost%20Marshal%20Police
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Police militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint - Police
1, fiche 1, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Police
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- GPA Police 1, fiche 1, Français, GPA%20Police
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli. 2, fiche 1, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20Police
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Deputy Provost Marshal Security and Military Police 2-4 (Security and Force Protection)
1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Provost%20Marshal%20Security%20and%20Military%20Police%202%2D4%20%28Security%20and%20Force%20Protection%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- DPM SAMP 2-4 Secur/FP 1, fiche 2, Anglais, DPM%20SAMP%202%2D4%20Secur%2FFP
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Deputy Provost Marshal Security and Military Police 2-4 (Security and Force Protection); DPM SAMP 2-4 Secur/FP: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Deputy%20Provost%20Marshal%20Security%20and%20Military%20Police%202%2D4%20%28Security%20and%20Force%20Protection%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Police militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint - Sécurité et police militaire 2-4 (Sécurité et protection de la force)
1, fiche 2, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%202%2D4%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20protection%20de%20la%20force%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- GPA SEPM 2-4 Sécur/PF 1, fiche 2, Français, GPA%20SEPM%202%2D4%20S%C3%A9cur%2FPF
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grand Prévôt adjoint-Sécurité et police militaire 2-4(Sécurité et protection de la force) ;GPA SEPM 2-4 Sécur/PF : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%202%2D4%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20protection%20de%20la%20force%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Military Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Security and Military Police (Policing)
1, fiche 3, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police%20%28Policing%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div DPM SAMP Policing 1, fiche 3, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20SAMP%20Policing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police%20%28Policing%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Security and Military Police (Policing); 1 Cdn Air Div DPM SAMP Policing: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police%20%28Policing%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Security and Military Police (Policing)
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Police militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité de la police militaire (Maintien de l’ordre)
1, fiche 3, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20police%20militaire%20%28Maintien%20de%20l%26rsquo%3Bordre%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- GPA 1 DAC SEPM MO 1, fiche 3, Français, GPA%201%20DAC%20SEPM%20MO
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 3, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20police%20militaire%20%28Maintien%20de%20l%26rsquo%3Bordre%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada-Sécurité de la police militaire(Maintien de l'ordre) ;GPA 1 DAC SEPM MO : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20police%20militaire%20%28Maintien%20de%20l%26rsquo%3Bordre%29
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité de la police militaire (Maintien de l’ordre) : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, fiche 3, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20police%20militaire%20%28Maintien%20de%20l%26rsquo%3Bordre%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada Sécurité de la police militaire (Maintien de l’ordre)
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Military Police
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Security and Military Police
1, fiche 4, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div DPM SAMP 1, fiche 4, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20SAMP
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Security and Military Police; 1 Cdn Air Div DPM SAMP: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Security and Military Police
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Police militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité et police militaire
1, fiche 4, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- GPA 1 DAC SEPM 1, fiche 4, Français, GPA%201%20DAC%20SEPM
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 4, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité et police militaire : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, fiche 4, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada-Sécurité et police militaire; GPA 1 DAC SEPM : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada Sécurité et police militaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Military Police
- Military Training
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Security and Military Police (Security and Training)
1, fiche 5, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police%20%28Security%20and%20Training%29
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div DPM SAMP Secur & Trg 1, fiche 5, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20SAMP%20Secur%20%26%20Trg
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police%20%28Security%20and%20Training%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Security and Military Police (Security and Training); 1 Cdn Air Div DPM SAMP Secur & Trg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police%20%28Security%20and%20Training%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Security and Military Police (Security and Training)
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Police militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité et police militaire (Sécurité et instruction)
1, fiche 5, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20instruction%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- GPA 1 DAC SEPM Secur Instr 1, fiche 5, Français, GPA%201%20DAC%20SEPM%20Secur%20Instr
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 5, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20instruction%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Sécurité et police militaire (Sécurité et instruction) : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, fiche 5, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20instruction%29
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada-Sécurité et police militaire(Sécurité et instruction) ;GPA 1 DAC SEPM Secur Instr : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20instruction%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada Sécurité et police militaire (Sécurité et instruction)
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Deputy Provost Marshal - Security and Military Police
1, fiche 6, Anglais, Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- DPM SAMP 1, fiche 6, Anglais, DPM%20SAMP
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 6, Anglais, - Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Deputy Provost Marshal - Security and Military Police; DPM SAMP: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Security%20and%20Military%20Police
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Provost Marshal Security and Military Police
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint - Sécurité et Police militaire
1, fiche 6, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20Police%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- GPA SEPM 1, fiche 6, Français, GPA%20SEPM
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 6, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20Police%20militaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint-Sécurité et Police militaire; GPA SEPM : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20Police%20militaire
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Grand Prévôt adjoint Sécurité et Police militaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Police
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Deputy Provost Marshal Security and Military Police 2 (Policy)
1, fiche 7, Anglais, Deputy%20Provost%20Marshal%20Security%20and%20Military%20Police%202%20%28Policy%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- DPM SAMP 2 Pol 1, fiche 7, Anglais, DPM%20SAMP%202%20Pol
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Deputy Provost Marshal Security and Military Police 2 (Policy); DPM SAMP 2 Pol: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Deputy%20Provost%20Marshal%20Security%20and%20Military%20Police%202%20%28Policy%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Police militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint - Sécurité et police militaire 2 (Politique)
1, fiche 7, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%202%20%28Politique%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- GPA SEPM 2 Pol 1, fiche 7, Français, GPA%20SEPM%202%20Pol
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Grand Prévôt adjoint-Sécurité et police militaire 2(Politique) ;GPA SEPM 2 Pol : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%202%20%28Politique%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Police
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Deputy Provost Marshal Security and Military Police 2 -3 (Police)
1, fiche 8, Anglais, Deputy%20Provost%20Marshal%20Security%20and%20Military%20Police%202%20%2D3%20%28Police%29
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- DPM SAMP 2-3 Police 1, fiche 8, Anglais, DPM%20SAMP%202%2D3%20Police
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Deputy Provost Marshal Security and Military Police 2 -3 (Police); DPM SAMP 2-3 Police: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Deputy%20Provost%20Marshal%20Security%20and%20Military%20Police%202%20%2D3%20%28Police%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Police militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint - Sécurité et police militaire 2-3 (Police)
1, fiche 8, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%202%2D3%20%28Police%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- GPA SEPM 2-3 Police 1, fiche 8, Français, GPA%20SEPM%202%2D3%20Police
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Grand Prévôt adjoint-Sécurité et police militaire 2-3(Police) ;GPA SEPM 2-3 Police : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%202%2D3%20%28Police%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Deputy Provost Marshal Security and Military Police 2-2 (Security)
1, fiche 9, Anglais, Deputy%20Provost%20Marshal%20Security%20and%20Military%20Police%202%2D2%20%28Security%29
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- DPM SAMP 2-2 Secur 1, fiche 9, Anglais, DPM%20SAMP%202%2D2%20Secur
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Deputy Provost Marshal Security and Military Police 2-2 (Security); DPM SAMP 2-2 Secur: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - Deputy%20Provost%20Marshal%20Security%20and%20Military%20Police%202%2D2%20%28Security%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Police militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint - Sécurité et police militaire 2-2 (Sécurité)
1, fiche 9, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%202%2D2%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- GPA SEPM 2-2 Sécur 1, fiche 9, Français, GPA%20SEPM%202%2D2%20S%C3%A9cur
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Grand Prévôt adjoint-Sécurité et police militaire 2-2(Sécurité) ;GPA SEPM 2-2 Sécur : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20police%20militaire%202%2D2%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-01-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Police
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Military Police National Records Centre
1, fiche 10, Anglais, Military%20Police%20National%20Records%20Centre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MPNRC 1, fiche 10, Anglais, MPNRC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Deputy Provost Marshal Police Data Centre 2, fiche 10, Anglais, Deputy%20Provost%20Marshal%20Police%20Data%20Centre
non officiel
- DPM Police Data Centre 3, fiche 10, Anglais, DPM%20Police%20Data%20Centre
non officiel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
All police related activity is recorded in and reported through the Security and Military Police Information System (SAMPIS), which is centrally operated within Deputy Provost Marshal (DPM) Police staff by the Military Police National Records Centre(MPNRC). The MPNRC also acts as a central clearing house for all information held by the Military Police. 1, fiche 10, Anglais, - Military%20Police%20National%20Records%20Centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Military Police National Records Center
- Deputy Provost Marshal Police Data Center
- DPM Police Data Center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Police militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre national des données de la Police militaire
1, fiche 10, Français, Centre%20national%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20Police%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CNDPM 1, fiche 10, Français, CNDPM
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Centre des données du Grand Prévôt Adjoint - Police 2, fiche 10, Français, Centre%20des%20donn%C3%A9es%20du%20Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20Adjoint%20%2D%20Police
non officiel, proposition, nom masculin
- Centre des données du GPA-Police 2, fiche 10, Français, Centre%20des%20donn%C3%A9es%20du%20GPA%2DPolice
non officiel, proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Toute l'activité liée aux services de police est consignée dans le Système d’information-Sécurité et police militaire(SISEPM), qui est exploité, à l'échelle centrale, au sein de l'organisation du Grand Prévôt adjoint – Police(GPA Police), par le Centre national des données de la Police militaire(CNDPM). Le CNDPM sert également de centre de renseignements pour toute l'information détenue par la PM [police militaire]. 1, fiche 10, Français, - Centre%20national%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20Police%20militaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


