TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GPIM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Military Training
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Naval Personnel and Training Group Headquarters
1, fiche 1, Anglais, Naval%20Personnel%20and%20Training%20Group%20Headquarters
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- NPTG HQ 1, fiche 1, Anglais, NPTG%C2%A0HQ
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Naval Personnel and Training Group Headquarters; NPTG HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Naval%20Personnel%20and%20Training%20Group%20Headquarters
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe du personnel et de l’instruction de la Marine
1, fiche 1, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20du%20personnel%20et%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20Marine
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- QG GPIM 1, fiche 1, Français, QG%20GPIM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Groupe du personnel et de l'instruction de la Marine; QG GPIM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20du%20personnel%20et%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20Marine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Training
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Naval Personnel and Training Group
1, fiche 2, Anglais, Naval%20Personnel%20and%20Training%20Group
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NPTG 2, fiche 2, Anglais, NPTG
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Navy Personnel Training Group 3, fiche 2, Anglais, Navy%20Personnel%20Training%20Group
à éviter, voir observation, Canada
- Navy Personnel and Training Group 3, fiche 2, Anglais, Navy%20Personnel%20and%20Training%20Group
à éviter, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Naval Personnel and Training Group; NPTG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - Naval%20Personnel%20and%20Training%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Navy Personnel Training Group; Navy Personnel and Training Group: Although these designations are sometimes used, they have no official status and should therefore be avoided. 4, fiche 2, Anglais, - Naval%20Personnel%20and%20Training%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Instruction du personnel militaire
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe du personnel et de l’instruction de la Marine
1, fiche 2, Français, Groupe%20du%20personnel%20et%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20Marine
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GPIM 2, fiche 2, Français, GPIM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe d’instruction du personnel naval 3, fiche 2, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Binstruction%20du%20personnel%20naval
à éviter, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe du personnel et de l'instruction de la Marine; GPIM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - Groupe%20du%20personnel%20et%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20Marine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Groupe d’instruction du personnel naval : Bien que cette désignation soit parfois utilisée, elle ne revêt aucun caractère officiel et devrait par conséquent être évitée. 4, fiche 2, Français, - Groupe%20du%20personnel%20et%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%20Marine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Groupement provincial de l'industrie du médicament 1, fiche 3, Anglais, Groupement%20provincial%20de%20l%27industrie%20du%20m%C3%A9dicament
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupement provincial de l’industrie du médicament
1, fiche 3, Français, Groupement%20provincial%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20du%20m%C3%A9dicament
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GPIM 1, fiche 3, Français, GPIM
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Siège social situé à Montréal. 1, fiche 3, Français, - Groupement%20provincial%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20du%20m%C3%A9dicament
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


