TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRABEN [26 fiches]

Fiche 1 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

An elongated trough or basin, bounded on both sides by normal faults that dip towards the interior of the trough.

CONT

In areas where tensional stress has recently affected the crust, the grabens may form rift valleys and the uplifted horst blocks may form linear mountain ranges.

OBS

The opposite of a horst.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Fossé ou basin allongés et limités des deux côtés par des failles normales inclinées vers l’intérieur du fossé.

OBS

Antonyme : horst.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A crustal block uplifted between two normal faults.

OBS

... the opposite of a graben.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Bloc allongé soulevé entre des failles normales plus ou moins parallèles.

OBS

Antonyme :graben.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

En un terreno dividido en bloques por sendas fallas, compartimento que permanece elevado entre dos fosas tectónicas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Strigidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Strigidae.

OBS

chevêchette du Graben : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Tectonics
DEF

A tectonic trough which is formed on a craton by a failed rift, and is bounded by convergent normal faults.

CONT

... two of the rift valleys may combine to form a divergent plate boundary leading through the graben to the Red Sea stage of spreading whilst the third arm may only show partial development. This third arm may develop a considerable thickness of sediments, with some volcanics and igneous intrusions. ... They do not often progress much beyond the graben stage and are called failed arms or aulacogens.

CONT

Card (1978) considered the Huronian repository to have developed as an elongate intracratonic graben.

OBS

aulacogen: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Tectonique
DEF

Fossé tectonique de quelques centaines de kilomètres de long et quelques dizaines de kilomètres de large [...] caractérisé par une couverture sédimentaire très épaisse.

CONT

Les grands rifts continentaux [...] comblés de sédiments et nivelés, sont encore appelés aulacogènes (de aulax, sillon).

OBS

Ne pas confondre avec le «taphrogéosynclinal» (qui est limité par des pentes très abruptes), ni avec la «synéclise» (délimitée par de faibles pentes structurales).

OBS

aulacogène : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
DEF

A collection of geologically related prospects and oil pools having the same history development.

CONT

... Alberta's gigantic oilsands is the world's best and last great oil play.

CONT

By the Upper Norian, during a major phase of uplifting, this dome is reactivated and feeds the Euphrates basin with fluviatile sands, which constitute the main hydrocarbon play in that area whereas they are absent in the Palmyrides.

OBS

play: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
DEF

Zone reconnue comme présentant des caractéristiques de réservoir, couverture, roches mères et piège où la présence d’hydrocarbure serait possible.

CONT

Le Bassin de Nazaré, peu exploré, présente un potentiel pétrolier non négligeable. Des dépôts riches en kérogène, des niveaux de réservoirs et de couvertures ainsi qu’une structuration vigoureuse permettent le développement de plusieurs thèmes pétroliers.

CONT

Au Norien supérieur se produit la phase majeure de soulèvement de ce bâti, dont l'érosion alimente le graben de l'Euphrate en grès fluviatiles. Ces derniers constituent le thème pétrolier principal de cette zone, alors qu'ils sont absents dans les Palmyrides.

OBS

zone pétrolière : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Tectonics
DEF

One of a set of closely spaced, parallel faults.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Tectonique
DEF

Faille appartenant à un réseau de failles parallèles rapprochées sur lesquelles le déplacement total est distribué.

CONT

Les failles en gradins, dans lesquelles la fracturation se produit suivant des plans subparallèles et de telle sorte que les compartiments abaissés soient toujours du même côté par rapport à ces plans. Quand cette disposition se présente sur les deux côtés d’une masse centrale qui domine les autres, on obtient un môle tectonique ou horst; si, par contre c'est le phénomène opposé qui se produit, une zone allongée et étroite abaissée par rapport à deux systèmes de gradins, on obtient un fossé tectonique ou graben.

OBS

La dénivellation [...] est [...] répartie entre une série de petites failles parallèles dont les rejets s’additionnent, et qui déterminent une série de gradins étagés les uns au-dessus des autres.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
DEF

An area divided by intersecting faults into blocks that have settled in varying degrees.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
CONT

Les failles peuvent se grouper parallèlement, orthogonalement ou radialement. Dans les deux derniers cas, on a des champs de failles. [...] On appelle horst ou môle le compartiment surélevé entre deux compartiments abaissés [...] et fossé ou graben le compartiment abaissé entre deux môles [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
PHR

Intracratonic basin, graben, lake, rift.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
DEF

Se dit de ce qui est à l’intérieur d’un craton.

PHR

Bassin, graben, rift, zone intracratonique.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
  • Geomorphology and Geomorphogeny

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
  • Géomorphologie et géomorphogénie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Geochemistry
CONT

Quaternary volcaniclastic rocks and vitric tuffs of the potassic volcanic Roman Province, controlled by a graben structure, contain exhalative-supergene concentrations of uranium, thorium, and iron ...

Français

Domaine(s)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Géochimie
CONT

Dans la province romaine à volcanisme potassique en Italie, les roches volcanoclastiques et les tufs vitreux du Quaternaire qui sont contenus dans une structure en graben renferment des concentrations d’uranium, de thorium et de fer d’origine exhalative-supergène [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Tectonics

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Tectonique

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Tectonics

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Tectonique

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Tectonics
OBS

A branch of the St. Lawrence rift zone.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Tectonique
OBS

Branche de la zone de rift du Saint-Laurent.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

The Niobec deposit ... is located along the northern border of the Sagueney-Lac St. Jean graben, a branch of the St. Lawrence rift zone ...

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

Le gisement de Niobec [...] est localisé le long de la bordure septentrionale du graben du Saguenay-lac Saint-Jean, soit une branche de la zone de rift du Saint-Laurent [...]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

... an extension of the East African Rift ... This graben occurs in the Proterozoic Irumide and Mozambique tectonic belts, to the south of the Archean Tanzanian craton.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

[...] constitue un prolongement du rift est-africain [...] Ce graben si situe dans les ceintures tectoniques d’Irumide et du Mozambique du Protérozoïque, au sud du craton tanzanien de l'Archéen.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
CONT

Ultimately, the original continental rift becomes an axis of sea-floor spreading, along which new oceanic crust is created by mantle upwelling and partial melting and the submarine eruption of basaltic lavas ...

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
DEF

[...] fossé d’effondrement(graben) limité par des bords surélevés, avec une activité volcanique plus ou moins forte [...]

CONT

Le Protérozoïque a été la troisième phase favorable à la formation des minerais, dans des dépressions qui étaient soit proches ou à l’intérieur de systèmes de rifts continentaux, soit en surface. Apparemment ces rifts se sont formés près des marges continentales en l’absence de volcanisme orogénique.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
  • Geomorphology and Geomorphogeny

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

[...] dépression de la croûte constituée soit par un fossé tectonique(rift ou graben), soit par la bordure immergée(marge) d’un continent, soit par une fosse ou un bassin de piémont en contrebas d’une chaîne active, et comblée par des sédiments provenant de l'érosion des régions culminantes limitrophes.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Tectonics
  • Hydrology and Hydrography
DEF

[A] lake basin formed by faulting and tilting, or by block faulting resulting in grabens ...

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Tectonique
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

[...] lac [...] creusé par des effondrements de graben.

OBS

On [...] trouve [ces lacs] échelonnés le long de la Rift Valley, dépression africaine de 6 400 km de long, due à des effondrements de compartiments du socle [...]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Flathead Fault in the Flathead River region is large and forms part of a graben system ...

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La faille Flathead, dans la région de la rivière Flathead, est une faille majeure et fait partie du système de failles d’un graben [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

A deep well has been drilled close to the Fording River fault, a northern element of the system.

OBS

Located in the Rocky Mountains.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Un puits profond a été foré à proximité de la faille Fording River, une des failles qui limitent au nord ce graben.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Étude de la croûte et du manteau supérieur dans la ceinture de roches vertes de l'Abitibi-Chibougamau et dans le graben Ottawa-Bonnechère.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

The lowland [of the St. Lawrence] is thus a sort of graben, and Kumarapeli and Saull have suggested that it forms part of a rift system which includes the Ottawa and Champlain valleys, (...)

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

Les basses terres [du Saint-Laurent] s’apparentent ainsi à une sorte de graben, et Kumarapeli et Saull ont émis l'hypothèse que ce dernier s’inscrivait dans le système de fossés continentaux, qui englobe les vallées de l'Outaouais et du Champlain,(...)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :