TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRACIE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pardoned
1, fiche 1, Anglais, pardoned
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réhabilité
1, fiche 1, Français, r%C3%A9habilit%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gracié 2, fiche 1, Français, graci%C3%A9
correct, voir observation, adjectif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gracié. Terme employé avant l'entrée en vigueur des Lois révisées de 1985. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9habilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be pardoned or otherwise granted amnesty by a foreign authority
1, fiche 2, Anglais, be%20pardoned%20or%20otherwise%20granted%20amnesty%20by%20a%20foreign%20authority
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - be%20pardoned%20or%20otherwise%20granted%20amnesty%20by%20a%20foreign%20authority
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pardoned or otherwise granted amnesty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- être gracié ou bénéficier d’un pardon de la part d’un État étranger
1, fiche 2, Français, %C3%AAtre%20graci%C3%A9%20ou%20b%C3%A9n%C3%A9ficier%20d%26rsquo%3Bun%20pardon%20de%20la%20part%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%89tat%20%C3%A9tranger
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - %C3%AAtre%20graci%C3%A9%20ou%20b%C3%A9n%C3%A9ficier%20d%26rsquo%3Bun%20pardon%20de%20la%20part%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%89tat%20%C3%A9tranger
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- be granted a reprieve 1, fiche 3, Anglais, be%20granted%20a%20reprieve
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- être gracié 1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20graci%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pardoned offender
1, fiche 4, Anglais, pardoned%20offender
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- délinquant réhabilité
1, fiche 4, Français, d%C3%A9linquant%20r%C3%A9habilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On ne dit plus "grâcié"; en outre, on ne parle pas de "détenu" pour "offender" dans ce cas puisque peuvent être réhabilitées des personnes qui n’ ont pas été incarcérées pour leur crime. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9linquant%20r%C3%A9habilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


