TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRACIEUSETE [6 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

... something given or gotten free of charge, as a complimentary theater ticket.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Occupational Health and Safety
OBS

This publication results from a study performed by the Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) on behalf of the Association of Workers' Compensation Boards of Canada. The study is courtesy of the Workplace Health, Safety and Compensation Commission of New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Cette publication résulte d’une étude effectuée par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST) pour le compte des Association des Commissions des accidents du travail du Canada. Elle est offerte par gracieuseté de Commission de la santé, de la sécurité et de l'indemnisation des accidents au travail du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Supply (Military)
DEF

These include personal hygiene packs comprised of such items as soap, tooth paste and razor blades and gratuitous items provided by national and international agencies such as the Red Cross.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Approvisionnement (Militaire)
DEF

Trousses de toilette composées de savon, de pâte dentifrice, de lames de rasoir et autres articles du genre et des présents offerts par des organismes nationaux et internationaux tel la Croix-Rouge.

OBS

articles de toilette et de gracieuseté : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1983-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1983-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

«aimablement communiqué par» :"Gracieuseté de", "offert par" et "hommage de" conviennent plus particulièrement s’il s’agit d’un don ou d’un cadeau. "Gracieusement fourni par" s’emploie à la fois pour des marchandises ou objets donnés ou prêtés, et pour des renseignements transmis. "Gracieusement communiqué par" et "aimablement communiqué par" s’emploient surtout pour des renseignements fournis.

Terme(s)-clé(s)
  • gracieuseté
  • hommage

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :