TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADUATION ENREGISTREMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- increment 1, fiche 1, Anglais, increment
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- increment of registration 1, fiche 1, Anglais, increment%20of%20registration
- registration increment 1, fiche 1, Anglais, registration%20increment
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A machine equipped with an electronic digital means of registration shall be capable of giving visual confirmation that it has been returned to zero-load within a range equivalent to the grater of a) 1/4 of the value of the minimum increment of registration; and b) 0.01 per cent of the capacity of the machine.: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 171. 1, fiche 1, Anglais, - increment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
increment: Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 4. 1, fiche 1, Anglais, - increment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
increment of registration: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 171 and 182.1; Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 4; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 1. 1, fiche 1, Anglais, - increment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échelon
1, fiche 1, Français, %C3%A9chelon
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échelon du dispositif indicateur 1, fiche 1, Français, %C3%A9chelon%20du%20dispositif%20indicateur
nom masculin
- indication 1, fiche 1, Français, indication
nom féminin
- graduation 1, fiche 1, Français, graduation
nom féminin
- graduation d'enregistrement 1, fiche 1, Français, graduation%20d%27enregistrement
nom féminin
- unité d’enregistrement 1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Benregistrement
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
échelon : Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 4. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chelon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
échelon du dispositif indicateur : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 171. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chelon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
indication; graduation : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 182.1. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chelon
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
graduation d’enregistrement; unité d’enregistrement : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 1. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chelon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minimum increment of registration 1, fiche 2, Anglais, minimum%20increment%20of%20registration
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Electronic computing scales.] Except as may otherwise be allowed by a Notice of Approval, the minimum increment of tare shall be the same as the minimum increment of registration. 1, fiche 2, Anglais, - minimum%20increment%20of%20registration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
minimum increment of registration: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4. 1, fiche 2, Anglais, - minimum%20increment%20of%20registration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- graduation la plus fine d’enregistrement
1, fiche 2, Français, graduation%20la%20plus%20fine%20d%26rsquo%3Benregistrement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
graduation la plus fine d’enregistrement : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 4 1, fiche 2, Français, - graduation%20la%20plus%20fine%20d%26rsquo%3Benregistrement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


