TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN ALLONGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Grain Growing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- covered-seeded oat
1, fiche 1, Anglais, covered%2Dseeded%20oat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- covered oat 2, fiche 1, Anglais, covered%20oat
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Culture des céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avoine vêtue
1, fiche 1, Français, avoine%20v%C3%AAtue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'avoine possède un grain allongé et plutôt fin [...] Il comporte une amande, un germe et des enveloppes. S’ il s’agit d’une avoine vêtue, alors le grain sera encore habillé d’une enveloppe supplémentaire, assez épaisse même après la moisson. 2, fiche 1, Français, - avoine%20v%C3%AAtue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brushed shirting
1, fiche 2, Anglais, brushed%20shirting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 2, La vedette principale, Français
- shirting gratté
1, fiche 2, Français, shirting%20gratt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Shirting.-Armure toile; genre voisin de la cretonne, mais le fil de chaîne est fort et celui de trame fin. Grain «allongé» dans le sens chaîne. Tissu robuste, épais, le shirting est dit «renforcé» si les fils sont plus tordus et plus rapprochés. Blanc en général. Lingerie courante. 2, fiche 2, Français, - shirting%20gratt%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Grattage ou lainage. Le grattage ou lainage rend le tissu duveté et chaud en lui donnant une surface grattée à poils plus ou moins longs. Il s’effectue avec des chardons naturels ou des chardons métalliques sur tous tissus de fibres animales, cellulosiques ou synthétiques. Le grattage peut être fait sur une ou deux faces du tissu. 3, fiche 2, Français, - shirting%20gratt%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brushed shirting
1, fiche 3, Anglais, brushed%20shirting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Shirting: Any shirt fabric, as broadcloth, or oxford. 2, fiche 3, Anglais, - brushed%20shirting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 3, La vedette principale, Français
- shirting gratté
1, fiche 3, Français, shirting%20gratt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Shirting.-Armure toile; genre voisin de la cretonne, mais le fil de chaîne est fort et celui de trame fin. Grain «allongé» dans le sens chaîne. Tissu robuste, épais, le shirting est dit «renforcé» si les fils sont plus tordus et plus rapprochés. Blanc en général. Lingerie courante. 2, fiche 3, Français, - shirting%20gratt%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Grattage ou lainage. Le grattage ou lainage rend le tissu duveté et chaud en lui donnant une surface grattée à poils plus ou moins longs. Il s’effectue avec des chardons naturels ou des chardons métalliques sur tous tissus de fibres animales, cellulosiques ou synthétiques. Le grattage peut être fait sur une ou deux faces du tissu. 3, fiche 3, Français, - shirting%20gratt%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metallography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- equiaxed grain
1, fiche 4, Anglais, equiaxed%20grain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
equiaxed grain structure: A structure in which the grains have approximately the same dimensions in all direcions. 2, fiche 4, Anglais, - equiaxed%20grain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
equiaxiated: having approximately equal dimensions in all directions - used esp. of a crystal grain in a metal. 3, fiche 4, Anglais, - equiaxed%20grain
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- equiaxed grain structure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Métallographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grain équiaxe
1, fiche 4, Français, grain%20%C3%A9quiaxe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grain isométrique 2, fiche 4, Français, grain%20isom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
grain équiaxe : Élément de structure micrographique non allongé d’un métal, d’un alliage. 1, fiche 4, Français, - grain%20%C3%A9quiaxe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
isométrique : dont les dimensions sont égales. p.ex. cristaux isométriques. 3, fiche 4, Français, - grain%20%C3%A9quiaxe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- elongated bead
1, fiche 5, Anglais, elongated%20bead
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Each of a series of lengthened projections running inside the rim of a coin, token, or medal, distinct from, or attached to it. 1, fiche 5, Anglais, - elongated%20bead
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
See related term: bead (noun). 1, fiche 5, Anglais, - elongated%20bead
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grain allongé
1, fiche 5, Français, grain%20allong%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le grain allongé peut prendre la forme d’un trait comme c'est le cas sur les pièces de monnaie française, ou d’un denticule comme on en voit sur les pièces canadiennes de circulation. 1, fiche 5, Français, - grain%20allong%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


