TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAIN CONTAMINE [4 fiches]

Fiche 1 2010-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

The following list is used to assign reasons for Sample grades: 1. Sample Account Admixture, Contaminated grain; 2. Sample Salvage; 3. Sample Account Fireburnt; 4. Sample Account Excreta; 5. Sample Account Fusarium; 6. Sample Account Ergot; 7. Sample Account Odour; 8. Sample Account Rotted; 9. Sample Account Heated; 10. Sample Account Mildewed; 11. Sample Account Damaged; 12. Sample Account Damage and Foreign Material; 13. Sample Account Dehulled; 14. Sample Account Stained Kernels; 15. Sample Account Sprouted; 16. Sample Account Admixture; 17. Sample Account Splits; 18. Sample Account Lightweight; 19. Sample Account Stones; 20. Sample Account Mixed Colours.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

La liste suivante comprend les raisons justifiant l'attribution de grades d’échantillon : 1. Échantillon, Mélange, Grain contaminé; 2. Échantillon, Grains récupérés; 3. Échantillon, Grains brûlés; 4. Échantillon, Excrétions; 5. Échantillon, Grains fusariés; 6. Échantillon, Ergot; 7. Échantillon, Odeur; 8. Échantillon, Grains pourris; 9. Échantillon, Grains chauffés; 10. Échantillon, Grains mildiousés; 11. Échantillon, Grains endommagés; 12. Échantillon, Dommages et matières étrangères; 13. Échantillon, Grains déglumés; 14. Échantillon, Grains tachés; 15. Échantillon, Grains germés; 16. Échantillon, Mélange; 17. Échantillon, Grains fendus; 18. Échantillon, Poids léger; 19. Échantillon, Pierres; 20. Échantillon, Couleurs mélangées.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Farm Management and Policy
DEF

[Grains] containing any substance in sufficient quantity that the grain is unfit for consumption by persons or animals or is adulterated within the meaning of the regulations made pursuant to paragraph 30(1)(a) of the Food and Drugs Act (Canada Grain Act).

OBS

Determination as to whether grain is contaminated [is] made by the Grain Research Laboratory, in consultation with the Chief Grain Inspector for Canada...

OBS

Many provisions of the Canada Grain Act regulate elevator operators to ensure quality control for Canadian grain.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Gestion et politique agricole
DEF

[Grains] qui contiennent une substance en quantité telle qu’ils sont impropres à la consommation humaine et animale ou qui sont falsifiés au sens des règlements pris en vertu des paragraphes 30(1)a) de la Loi sur les aliments et drogues (Loi sur les grains du Canada).

OBS

C'est le laboratoire de recherches sur les grains, en consultation avec l'inspecteur en chef des grains du Canada, qui détermine si le grain est contaminé [...]

OBS

Beaucoup de dispositions de la Loi sur les grains du Canada régissent les exploitants de silo en vue de contrôler la qualité des grains canadiens.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Gestión y política agrícola
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

ISO work instruction - Industry Services.

OBS

Document used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

Instruction de travail ISO - Services à l’industrie.

OBS

Document en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The wheat may pass to a damping conveyor or be directed to the washer and whizzer. Whether the wheat should be washed depends on the cleanliness and condition of the grain. In some years the grain may be infected with a fungus which contaminates the wheat and causes blackening on the surface of the grain. With such wheat, washing is beneficial. Canadian red spring wheats are usually sound and quite clean. Accordingly, dry-cleaning, followed by scouring to remove remaining traces of surface dirt, are sufficient for thorough cleaning of the grain.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

Le blé peut passer dans une vis mouilleuse ou être dirigé vers une laveuse-essoreuse. Le lavage du blé dépend de sa propreté et de son état général. Certaines années, le grain peut être infecté de charbon, champignon qui le contamine et noircit sa surface. Dans ce cas, le lavage est bénéfique. Les blés canadiens roux de printemps sont généralement sains et propres. C'est pourquoi un nettoyage à sec, suivi d’un brossage pour enlever les dernières traces de poussière, suffit pour que le grain soit très propre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :