TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN GLACE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ice grain 1, fiche 1, Anglais, ice%20grain
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grain de glace
1, fiche 1, Français, grain%20de%20glace
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément constitutif des différentes textures de glace. 1, fiche 1, Français, - grain%20de%20glace
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mechanical seal
1, fiche 2, Anglais, mechanical%20seal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device used to take the place of packing on a rotating shaft. It has one surface rotating with the shaft and one stationary face. The extremely small clearance between the two faces prevents leakage of liquids out or air in. 2, fiche 2, Anglais, - mechanical%20seal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garniture mécanique
1, fiche 2, Français, garniture%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Garnitures mécaniques : L'étanchéité est obtenue, dans ce cas, par un frottement plan sur plan d’une face annulaire tournante portée par l'arbre(glace) et d’une contreface fixe portée par la paroi(grain) [...] 1, fiche 2, Français, - garniture%20m%C3%A9canique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
- Fabric Nomenclature
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- taffeta uni 1, fiche 3, Anglais, taffeta%20uni
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
--the French taffeta that is made with organzine silk warp and tram filling and piece-dyed to obtain a single shade. 1, fiche 3, Anglais, - taffeta%20uni
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soieries
- Nomenclature des tissus
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faille 1, fiche 3, Français, faille
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
--tissu d’armure toile, à grain très marqué, formant des côtes, généralement composé de filés de soie organsin en chaîne, avec une trame très souple en soie ou, parfois en coton glacé. 1, fiche 3, Français, - faille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


