TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN HORS-COMMISSION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-Board feed grain
1, fiche 1, Anglais, non%2DBoard%20feed%20grain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - non%2DBoard%20feed%20grain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 1, fiche 1, Anglais, - non%2DBoard%20feed%20grain
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- non-Board feed grains
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grain fourrager hors-Commission
1, fiche 1, Français, grain%20fourrager%20hors%2DCommission
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - grain%20fourrager%20hors%2DCommission
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 1, Français, - grain%20fourrager%20hors%2DCommission
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- grains fourragers hors-Commission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grano forrajero no perteneciente a la Comisión
1, fiche 1, Espagnol, grano%20forrajero%20no%20perteneciente%20a%20la%20Comisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Market Structure (Trade)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-Board grain
1, fiche 2, Anglais, non%2DBoard%20grain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Grain marketed through the open market system ... such [as] domestic feed wheat and barley, rye, oilseeds and specialty crops. 2, fiche 2, Anglais, - non%2DBoard%20grain
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 2, Anglais, - non%2DBoard%20grain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grain hors-Commission
1, fiche 2, Français, grain%20hors%2DCommission
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grain mis en marché sur le marché libre, tel que l’orge et le blé fourragers, le seigle, les oléagineux et les cultures spéciales. 2, fiche 2, Français, - grain%20hors%2DCommission
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La «Commission» se rapporte à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 2, Français, - grain%20hors%2DCommission
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l’agréage du grain. 3, fiche 2, Français, - grain%20hors%2DCommission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Estructura del mercado (Comercio)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grano no perteneciente a la Comisión
1, fiche 2, Espagnol, grano%20no%20perteneciente%20a%20la%20Comisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


