TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN LEGER [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brown house moth
1, fiche 1, Anglais, brown%20house%20moth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This insect, common in Great-Britain and Canada's West Coast, is an omnivorous scavenger of cereal screenings, dust, etc. Occasionally it is a major pest of bulk wheat, bagged flour and a variety of stored commodities. In the home it is much more important as a clothes moth than as a pest of stored foods. 1, fiche 1, Anglais, - brown%20house%20moth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The adults vary in size with the male having a wing-spread of about 2 centimetres, while the female may at times exceed 2.5 centimetres. The forewings are dark brown with a number of blackish-brown spots. Approximately 300 eggs are laid by each female, most of them within a few days of mating. Three times as many eggs are laid on sacking as on grain. The mature larva is about 2 centimetres in length, shiny white in colour, with a yellow head. The feeding larva spins a light, closely-woven tube of silk as it eats its way through a food mass. When temperatures are too low, many of the larvae become dormant rather than pupate, extending the larval stage. High relative humidity is a requirement for satisfactory larval growth. At summer temperatures and a relative humidity of approximately 90% the life cycle takes about 100 days. 1, fiche 1, Anglais, - brown%20house%20moth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- œcophore bronzée
1, fiche 1, Français, %26oelig%3Bcophore%20bronz%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cet insecte que l’on trouve couramment en Grande-Bretagne et sur la côte ouest du Canada est un coprophage omnivore qui se nourrit de criblures et de poussières de céréales, etc. À l’occasion, on le trouve, comme ravageur principal, dans le blé en vrac, la farine ensachée et une variété de produits entreposés. Dans la maison, il cause beaucoup plus de dommages aux vêtements qu’à la nourriture entreposée. 1, fiche 1, Français, - %26oelig%3Bcophore%20bronz%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La taille de l'adulte varie. Chez le mâle, les ailes ont une envergure d’environ 2 cm tandis que, chez la femelle, l'envergure dépasse parfois 2, 5 cm. Les ailes antérieures sont brun foncé et parsemées de taches brun noirâtre. La femelle pond à peu près trois cents œufs, quelques jours après l'accouplement dans la plupart des cas. Elle dépose trois fois plus d’œufs sur les sacs que sur le grain. Au terme de son développement, la larve, d’un blanc brillant et présentant une tête jaune, mesure environ 2 cm de longueur. Elle tisse un fourreau de soie, léger mais serré, à mesure qu'elle creuse son chemin dans la masse des grains pour se nourrir. Lorsque les températures sont trop basses, de nombreuses chenilles connaissent une diapause au lieu de se chrysalider, prolongeant ainsi l'évolution nymphale. La chenille a besoin de conditions d’humidité relative élevée pour se développer de façon satisfaisante. À des températures estivales et à une humidité relative d’environ 90%, le cycle évolutif exige environ cent jours. 1, fiche 1, Français, - %26oelig%3Bcophore%20bronz%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pycnanthus angolensis
1, fiche 2, Anglais, Pycnanthus%20angolensis
latin
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree. 2, fiche 2, Anglais, - Pycnanthus%20angolensis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ilomba
1, fiche 2, Français, ilomba
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale au bois blanc ocré à grain plutôt grossier, tendre et léger, utilisé en menuiserie intérieure(baguettes, moulures, contreplaqué). 1, fiche 2, Français, - ilomba
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Oxystigma oxyphyllum
1, fiche 3, Anglais, Oxystigma%20oxyphyllum
latin
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree. 2, fiche 3, Anglais, - Oxystigma%20oxyphyllum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tchitola
1, fiche 3, Français, tchitola
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale de la famille des Césalpiniacées, au bois brun-rouge plus ou moins veiné avec des exsudations noirâtres de résine, à grain moyen, tendre à mi-dur, plutôt léger, utilisé en menuiserie, ébénisterie, caisserie, contreplaqué, placage. 1, fiche 3, Français, - tchitola
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Entandrophragma angolense
1, fiche 4, Anglais, Entandrophragma%20angolense
latin
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree. 2, fiche 4, Anglais, - Entandrophragma%20angolense
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tiama
1, fiche 4, Français, tiama
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale, au bois brun-rouge, à grain moyen, tendre et léger, utilisé en menuiserie, escaliers, placage et contreplaqué. 1, fiche 4, Français, - tiama
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- balsa
1, fiche 5, Anglais, balsa
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A tropical American tree of the bombax family, yielding an exceedingly light wood used for life preservers, rafts, toy airplanes, etc. 1, fiche 5, Anglais, - balsa
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balsa
1, fiche 5, Français, balsa
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Arbre d’Amérique tropicale au bois blanc rosé, très léger, tendre, à grain grossier, utilisé comme isolant thermique et phonique, les emballages et en aviation. 2, fiche 5, Français, - balsa
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Duabanga moluccana
1, fiche 6, Anglais, Duabanga%20moluccana
latin
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A tropical Asian tree. 2, fiche 6, Anglais, - Duabanga%20moluccana
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- duabanga
1, fiche 6, Français, duabanga
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- kalam 1, fiche 6, Français, kalam
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Asie tropicale à bois brun clair à grain grossier, très tendre et très léger, employé en menuiserie et contreplaqué. 1, fiche 6, Français, - duabanga
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Gossweilerodendron balsamiferum
1, fiche 7, Anglais, Gossweilerodendron%20balsamiferum
latin
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree. 2, fiche 7, Anglais, - Gossweilerodendron%20balsamiferum
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tola
1, fiche 7, Français, tola
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- agba 1, fiche 7, Français, agba
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale au bois de teinte paille brun rosé, à grain fin et odeur poivrée, tendre à mi-dur et léger, utilisé en menuiserie, agencement, moulures, contreplaqué, placage. 1, fiche 7, Français, - tola
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Guarea cedrata
1, fiche 8, Anglais, Guarea%20cedrata
latin
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree. 2, fiche 8, Anglais, - Guarea%20cedrata
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bossé
1, fiche 8, Français, boss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale de la famille des Méliacées. Bois brun rosé très clair, grain fin, tendre, léger, à odeur agréable. Bois de menuiserie, de mobilier léger, de contreplaqué, convient pour la construction d’embarcations légères. 2, fiche 8, Français, - boss%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Aningeria
1, fiche 9, Anglais, Aningeria
latin
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree yielding a light, shiny, pinkish wood used for cabinet making. 2, fiche 9, Anglais, - Aningeria
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aningre
1, fiche 9, Français, aningre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale. Bois au grain fin, léger, de teinte claire légèrement rosé, d’aspect lustré, est employé en placage d’ébénisterie. 2, fiche 9, Français, - aningre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- avodire
1, fiche 10, Anglais, avodire
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A West African tree of the mahogany family. The hard, light-colored wood of this tree is used for making furniture. 2, fiche 10, Anglais, - avodire
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avodiré
1, fiche 10, Français, avodir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale au bois blanc uni léger et brillant, possède un grain assez fin. Employé en menuiserie et agencement intérieur. 2, fiche 10, Français, - avodir%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- primavera
1, fiche 11, Anglais, primavera
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A Central American timber tree (Cybistax donnelsmihii with brilliant yellow flowers. 1, fiche 11, Anglais, - primavera
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- primavera
1, fiche 11, Français, primavera
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’amérique tropicale, au bois jaune clair à jaune foncé souvent rayonné, à grain assez fin, tendre et léger, utilisé en ébénisterie et placage.(Nom scientifique(Cybista donnell-smithii). 1, fiche 11, Français, - primavera
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ekoune
1, fiche 12, Anglais, ekoune
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree. 2, fiche 12, Anglais, - ekoune
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ékouné
1, fiche 12, Français, %C3%A9koun%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale qui donne un bois jaune-orangé à brun ocre, d’un grain assez fin. [...] bois plutôt léger employé en menuiserie, caisserie, moulure, contreplaqué. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9koun%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- heated
1, fiche 13, Anglais, heated
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- HTD 2, fiche 13, Anglais, HTD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Heated kernels have the light tan to dark brown colour or an odour typical of grain that has heated in storage; the term includes kernels discoloured from artificial drying, but not binburnt or fireburnt kernels. 2, fiche 13, Anglais, - heated
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 13, Anglais, - heated
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chauffé
1, fiche 13, Français, chauff%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- HTD 2, fiche 13, Français, HTD
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Grain dont la couleur est d’un brun léger à brun foncé ou dont l'odeur est associée au grain ayant été échauffé pendant l'entreposage. 2, fiche 13, Français, - chauff%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Désigne les grains dont la couleur a été altérée par suite du séchage artificiel mais non les grains brûlés en entreposage ou brûlés. 2, fiche 13, Français, - chauff%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 13, Français, - chauff%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- calentado
1, fiche 13, Espagnol, calentado
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- order of precedence
1, fiche 14, Anglais, order%20of%20precedence
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The following list is used to assign reasons for Sample grades: 1. Sample Account Admixture, Contaminated grain; 2. Sample Salvage; 3. Sample Account Fireburnt; 4. Sample Account Excreta; 5. Sample Account Fusarium; 6. Sample Account Ergot; 7. Sample Account Odour; 8. Sample Account Rotted; 9. Sample Account Heated; 10. Sample Account Mildewed; 11. Sample Account Damaged; 12. Sample Account Damage and Foreign Material; 13. Sample Account Dehulled; 14. Sample Account Stained Kernels; 15. Sample Account Sprouted; 16. Sample Account Admixture; 17. Sample Account Splits; 18. Sample Account Lightweight; 19. Sample Account Stones; 20. Sample Account Mixed Colours. 2, fiche 14, Anglais, - order%20of%20precedence
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 14, Anglais, - order%20of%20precedence
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ordre de priorité
1, fiche 14, Français, ordre%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La liste suivante comprend les raisons justifiant l'attribution de grades d’échantillon : 1. Échantillon, Mélange, Grain contaminé; 2. Échantillon, Grains récupérés; 3. Échantillon, Grains brûlés; 4. Échantillon, Excrétions; 5. Échantillon, Grains fusariés; 6. Échantillon, Ergot; 7. Échantillon, Odeur; 8. Échantillon, Grains pourris; 9. Échantillon, Grains chauffés; 10. Échantillon, Grains mildiousés; 11. Échantillon, Grains endommagés; 12. Échantillon, Dommages et matières étrangères; 13. Échantillon, Grains déglumés; 14. Échantillon, Grains tachés; 15. Échantillon, Grains germés; 16. Échantillon, Mélange; 17. Échantillon, Grains fendus; 18. Échantillon, Poids léger; 19. Échantillon, Pierres; 20. Échantillon, Couleurs mélangées. 2, fiche 14, Français, - ordre%20de%20priorit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 14, Français, - ordre%20de%20priorit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- orden de importancia
1, fiche 14, Espagnol, orden%20de%20importancia
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- orden de prioridad 2, fiche 14, Espagnol, orden%20de%20prioridad
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pongee
1, fiche 15, Anglais, pongee
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] medium-weight, balanced, plain weave fabric with a fine regular warp and an irregular filling [which] was originally a tussah or wild-silk fabric, but now [is] a fabric that has the general appearance of fine warp yarns and irregular filling yarns. 2, fiche 15, Anglais, - pongee
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
True pongee is woven from wild silk in a plain weave. It is rather lighter in weight and somewhat less irregular in appearance than shantung. It is now also made from some manufactured fibres and cotton. Cotton pongees are mercerised and Schreinered to develop the lustre ... 2, fiche 15, Anglais, - pongee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pongé
1, fiche 15, Français, pong%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pongée 1, fiche 15, Français, pong%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Taffetas de soie présentant parfois, suivant sa provenance un léger grain irrégulier. 2, fiche 15, Français, - pong%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce tissu très léger et très souple, exécuté en différentes largeurs, est employé pour la mode, la lingerie et l’ameublement. 2, fiche 15, Français, - pong%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Aujourd’hui le pongée est aussi fabriqué en coton ou avec des fibres synthétiques. 3, fiche 15, Français, - pong%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Petrography
- Geology
- Calcareous Rock (Quarrying)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- chalk
1, fiche 16, Anglais, chalk
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A soft, pure, earthy, fine-textured, usually white to light gray or buff limestone of marine origin, consisting almost wholly (90-99%) of calcite, formed mainly by shallow-water accumulation of calcareous tests of floating microorganisms ... The rock is porous, somewhat friable, and only slightly coherent. 2, fiche 16, Anglais, - chalk
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géologie
- Carrières de roches calcaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- craie
1, fiche 16, Français, craie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Roche calcaire blanche ou très pâle, pulvérulente, traçante. 2, fiche 16, Français, - craie
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La craie est une roche calcaire blanche, tendre, se distinguant des autres calcaires par sa porosité et sa faible cohésion. 3, fiche 16, Français, - craie
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
La craie est un calcaire à grain fin, poreux, léger, traçant, d’un blanc pur, formé de fins débris et de carapaces d’organismes microscopiques. Craie et calcaire peuvent être marneux, phosphatés, ou glauconieux. 4, fiche 16, Français, - craie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Geología
- Canteras de rocas calcáreas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- creta
1, fiche 16, Espagnol, creta
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Roca caliza formada en el fondo de los mares poco profundos del cretácico por la acumulación de detritos orgánicos. 2, fiche 16, Espagnol, - creta
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La creta pura es blanca, tierna, friable (puede ser reducida a polvo por la simple presión de los dedos) y porosa [...] Desde el punto de vista químico consiste esencialmente en carbonato de calcio CaCO3, pero suele contener impurezas que dan lugar a muchas variedades [...] 2, fiche 16, Espagnol, - creta
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Grain Growing
- Pricing (Water Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- light grain
1, fiche 17, Anglais, light%20grain
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... charters rates are normally set at so much per tonne of grain transported. Obviously a ship of a given volume can be loaded with more tonnes of high-density "heavy" grains (wheat, corn, rye or soybeans) than with low-density "light" grains (barley, oats, flaxseed or canola) ... Charter terms state wether "heavy" grain or "light" grains are to be carried and set a rate for each ... 1, fiche 17, Anglais, - light%20grain
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term of particular significance in grain charter parties. 2, fiche 17, Anglais, - light%20grain
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Tarification (Transport par eau)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grain léger
1, fiche 17, Français, grain%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 17, Français, - grain%20l%C3%A9ger
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- low-density light grains
1, fiche 18, Anglais, low%2Ddensity%20light%20grains
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Heavy grain or light grain: charters rates are normally set at so much per tonne of grain transported. Obviously a ship of a given volume can be loaded with more tonnes of high-density "heavy" grains (wheat, corn, rye or soybeans) than with "low-density "light" grains (barley, oats, flaxseed or canola). Thus the type of grain hauled could determine the shipowners' income for the charter. Charter terms state whether "heavy" grains or "light" grains are to be carried and set a rate for each. These provide premiums, which fluctuate according to destination, for carrying "light" grains. (Although soybeans are considered a "heavy" grain, they are usually specified). Premiums are designed to compensate for the smaller tonnage of low-density grains which can be stowed in a ship. 1, fiche 18, Anglais, - low%2Ddensity%20light%20grains
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terms of particular significance in grain charter parties. 2, fiche 18, Anglais, - low%2Ddensity%20light%20grains
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- grains légers de faible densité
1, fiche 18, Français, grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Grain lourd ou grain léger : les taux d’affrètement sont ordinairement établis à tant par tonne de grain transporté. A volume égal, un navire peut évidemment prendre à son bord un tonnage supérieur de grains "lourds" de densité élevée(blé, maïs, seigle ou soja) que de grains "légers" de faible densité(orge, avoine, lin ou canola). Par conséquent, le revenu de l'armateur pourrait dépendre du type de grain transporté. Les conditions de la charte-partie stipulent la sorte de grain du chargement, grain "lourd" ou grain "léger", avec leurs taux respectifs. Ces derniers prévoient une prime, qui peut varier selon la destination du chargement, pour le transport de grains "légers".(Quoique le soja soit considéré comme grain "lourd", il est généralement spécifié). Les primes servent à compenser le tonnage inférieur de grain de faible densité qui peut être chargé sur un navire. 1, fiche 18, Français, - grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Termes qui ont une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 2, fiche 18, Français, - grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- high-density heavy grains
1, fiche 19, Anglais, high%2Ddensity%20heavy%20grains
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Heavy grain or light grain: charters rates are normally set at so much per tonne of grain transported. Obviously a ship of a given volume can be loaded with more tonnes of high-density "heavy" grains (wheat, corn, rye or soybeans) than with "low-density "light" grains (barley, oats, flaxseed or canola). Thus the type of grain hauled could determine the shipowners' income for the charter. Charter terms state whether "heavy" grains or "light" grains are to be carried and set a rate for each. These provide premiums, which fluctuate according to destination, for carrying "light" grains. (Although soybeans are considered a "heavy" grain, they are usually specified). Premiums are designed to compensate for the smaller tonnage of low-density grains which can be stowed in a ship. 1, fiche 19, Anglais, - high%2Ddensity%20heavy%20grains
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terms of particular significance in grain charter parties. 2, fiche 19, Anglais, - high%2Ddensity%20heavy%20grains
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grains lourds de densité élevée
1, fiche 19, Français, grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Grain lourd ou grain léger : les taux d’affrètement sont ordinairement établis à tant par tonne de grain transporté. A volume égal, un navire peut évidemment prendre à son bord un tonnage supérieur de grains "lourds" de densité élevée(blé, maïs, seigle ou soja) que de grains "légers" de faible densité(orge, avoine, lin ou canola). Par conséquent, le revenu de l'armateur pourrait dépendre du type de grain transporté. Les conditions de la charte-partie stipulent la sorte de grain du chargement, grain "lourd" ou grain "léger", avec leurs taux respectifs. Ces derniers prévoient une prime, qui peut varier selon la destination du chargement, pour le transport de grains "légers".(Quoique le soja soit considéré comme grain "lourd", il est généralement spécifié). Les primes servent à compenser le tonnage inférieur de grain de faible densité qui peut être chargé sur un navire. 1, fiche 19, Français, - grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Termes qui ont une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 2, fiche 19, Français, - grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-09-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Botany
- Silviculture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Virola
1, fiche 20, Anglais, Virola
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- virola 2, fiche 20, Anglais, virola
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
a genus of chiefly South American forest trees (family Myristicaceae) which yield pale to reddish brown wood. 3, fiche 20, Anglais, - Virola
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
More than thirty species of Virola, a genus of the nutmeg family, occur in the forests of northern South America and adjacent Central America. 4, fiche 20, Anglais, - Virola
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Botanique
- Sylviculture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- virola
1, fiche 20, Français, virola
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- baboen 2, fiche 20, Français, baboen
correct, nom masculin
- yayamadou 2, fiche 20, Français, yayamadou
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Amérique tropicale [...](Son bois brun pâle, ocré, brillant à grain plutôt fin, très tendre et très léger, constitue un excellent bois de déroulage. C'est également un bon bois de menuiserie légère, de moulure, de caisserie.) 2, fiche 20, Français, - virola
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
arbres, bois 3, fiche 20, Français, - virola
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


