TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN LOURD [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Schopper chondrometer
1, fiche 1, Anglais, Schopper%20chondrometer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Schopper chondrometer is a device used to measure the compacted bulk density of grain, also known as its test weight. The grain is dropped inside a metal cylinder along with a heavy disc which pushes air out through the perforated bottom of the cylinder and compacts the grain. 1, fiche 1, Anglais, - Schopper%20chondrometer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chondromètre Schopper
1, fiche 1, Français, chondrom%C3%A8tre%20Schopper
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le chondromètre Schopper est un appareil servant à mesurer la masse volumique apparente de grain tassé, soit son poids spécifique. Le grain est placé dans un cylindre de métal avec un lourd disque qui fait sortir l'air par le fond perforé du cylindre et tasse le grain. 1, fiche 1, Français, - chondrom%C3%A8tre%20Schopper
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Staudtia
1, fiche 2, Anglais, Staudtia
latin
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree. 2, fiche 2, Anglais, - Staudtia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niové
1, fiche 2, Français, niov%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale, au bois ocre rouge à brun-rouge foncé [...] à grain fin, dur à très dur et lourd, utilisé en travaux hydrauliques, grosse menuiserie, platelage de ponts, traverses, parquets, ameublement, placage. 1, fiche 2, Français, - niov%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- South-American locust tree
1, fiche 3, Anglais, South%2DAmerican%20locust%20tree
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Brazilian gum-copal tree 1, fiche 3, Anglais, Brazilian%20gum%2Dcopal%20tree
correct
- courbaril 1, fiche 3, Anglais, courbaril
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- courbaril
1, fiche 3, Français, courbaril
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- copalier d’Amérique 1, fiche 3, Français, copalier%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, nom masculin
- jatoba 2, fiche 3, Français, jatoba
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
courbaril : Arbre d’Amérique tropicale, exploité pour son bois et pour sa résine, ou copal. Son bois, brun veiné, à grain moyen, dur, lourd à très lourd, est utilisé en charpente, menuiserie, parquets, ébénisterie, placage, constructions navales. Genre hymenaea; famille des césalpiniacées. 3, fiche 3, Français, - courbaril
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- corobore
1, fiche 3, Espagnol, corobore
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- copalillo 1, fiche 3, Espagnol, copalillo
nom masculin
- cuapinol 1, fiche 3, Espagnol, cuapinol
nom masculin
- guapinol 1, fiche 3, Espagnol, guapinol
nom masculin
- pacay 1, fiche 3, Espagnol, pacay
- copinol 2, fiche 3, Espagnol, copinol
nom masculin
- curbaril 1, fiche 3, Espagnol, curbaril
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
América Central. 3, fiche 3, Espagnol, - corobore
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- andira
1, fiche 4, Anglais, andira
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A genus of tropical American trees (family Leguminosae) characterized by large odd-pinnate leaves, fragrant showy rose to purplish flowers ... 1, fiche 4, Anglais, - andira
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- vouacapoua
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- wacapou
1, fiche 4, Français, wacapou
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Amérique tropicale, et notamment de la Guyane de la famille des Césalpinacées, au bois brun foncé persillé de jaune, à grain assez fin, dur et lourd à très lourd, utilisé en menuiserie extérieure, parquets, escaliers, ébénisterie, tabletterie, coutellerie, placage, constructions navales, travaux hydrauliques. 1, fiche 4, Français, - wacapou
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- apitong
1, fiche 5, Anglais, apitong
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any of several trees of the genus Dipterocarpus; esp.: an important Philippine timber tree ... 2, fiche 5, Anglais, - apitong
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
The reddish brown wood of an apitong tree. 2, fiche 5, Anglais, - apitong
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- keruing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- keruing
1, fiche 5, Français, keruing
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Asie tropicale de la famille du Diptérocarpacées. Bois rouge-brun à gris-rouge, à grain plutôt grossier, dur et lourd, est employé en charpente, traverse et contreplaqué. 1, fiche 5, Français, - keruing
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- goncalo alves
1, fiche 6, Anglais, goncalo%20alves
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tall tropical American timber tree (Astronium fraxinifoium) of the family Anacardiaceae that is esp. abundant in eastern Brazil. 1, fiche 6, Anglais, - goncalo%20alves
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gonçalo alves
1, fiche 6, Français, gon%C3%A7alo%20alves
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Amérique tropicale, au bois brun-rouge foncé, veiné ou moucheté, ou noir-brun, à grain fin, dur et lourd, employé en menuiserie, charpente, traverses de chemin de fer, ébénisterie, placage, tournage et pour la fabrication des navettes.(Genre astronium; famille des anacardiacées). 1, fiche 6, Français, - gon%C3%A7alo%20alves
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- heavy grain
1, fiche 7, Anglais, heavy%20grain
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... charters rates are normally set at so much per tonne of grain transported. Obviously a ship of a given volume can be loaded with more tonnes of high-density "heavy" grains (wheat, corn, rye or soybeans) than with "low-density "light" grains (barley, oats, flaxseed or canola) ... 1, fiche 7, Anglais, - heavy%20grain
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terms of particular significance in grain charter parties. 2, fiche 7, Anglais, - heavy%20grain
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grain lourd
1, fiche 7, Français, grain%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] les taux d’affrètement sont ordinairement établis à tant par tonne de grain transporté. A volume égal, un navire peut évidemment prendre à son bord un tonnage supérieur de grains «lourds» de densité élevée (blé, maïs, seigle ou soja) que de grains «légers» de faible densité (orge, avoine, lin ou canola). 1, fiche 7, Français, - grain%20lourd
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes qui ont une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 2, fiche 7, Français, - grain%20lourd
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- low-density light grains
1, fiche 8, Anglais, low%2Ddensity%20light%20grains
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Heavy grain or light grain: charters rates are normally set at so much per tonne of grain transported. Obviously a ship of a given volume can be loaded with more tonnes of high-density "heavy" grains (wheat, corn, rye or soybeans) than with "low-density "light" grains (barley, oats, flaxseed or canola). Thus the type of grain hauled could determine the shipowners' income for the charter. Charter terms state whether "heavy" grains or "light" grains are to be carried and set a rate for each. These provide premiums, which fluctuate according to destination, for carrying "light" grains. (Although soybeans are considered a "heavy" grain, they are usually specified). Premiums are designed to compensate for the smaller tonnage of low-density grains which can be stowed in a ship. 1, fiche 8, Anglais, - low%2Ddensity%20light%20grains
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terms of particular significance in grain charter parties. 2, fiche 8, Anglais, - low%2Ddensity%20light%20grains
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grains légers de faible densité
1, fiche 8, Français, grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Grain lourd ou grain léger : les taux d’affrètement sont ordinairement établis à tant par tonne de grain transporté. A volume égal, un navire peut évidemment prendre à son bord un tonnage supérieur de grains "lourds" de densité élevée(blé, maïs, seigle ou soja) que de grains "légers" de faible densité(orge, avoine, lin ou canola). Par conséquent, le revenu de l'armateur pourrait dépendre du type de grain transporté. Les conditions de la charte-partie stipulent la sorte de grain du chargement, grain "lourd" ou grain "léger", avec leurs taux respectifs. Ces derniers prévoient une prime, qui peut varier selon la destination du chargement, pour le transport de grains "légers".(Quoique le soja soit considéré comme grain "lourd", il est généralement spécifié). Les primes servent à compenser le tonnage inférieur de grain de faible densité qui peut être chargé sur un navire. 1, fiche 8, Français, - grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes qui ont une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 2, fiche 8, Français, - grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- high-density heavy grains
1, fiche 9, Anglais, high%2Ddensity%20heavy%20grains
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Heavy grain or light grain: charters rates are normally set at so much per tonne of grain transported. Obviously a ship of a given volume can be loaded with more tonnes of high-density "heavy" grains (wheat, corn, rye or soybeans) than with "low-density "light" grains (barley, oats, flaxseed or canola). Thus the type of grain hauled could determine the shipowners' income for the charter. Charter terms state whether "heavy" grains or "light" grains are to be carried and set a rate for each. These provide premiums, which fluctuate according to destination, for carrying "light" grains. (Although soybeans are considered a "heavy" grain, they are usually specified). Premiums are designed to compensate for the smaller tonnage of low-density grains which can be stowed in a ship. 1, fiche 9, Anglais, - high%2Ddensity%20heavy%20grains
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terms of particular significance in grain charter parties. 2, fiche 9, Anglais, - high%2Ddensity%20heavy%20grains
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grains lourds de densité élevée
1, fiche 9, Français, grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Grain lourd ou grain léger : les taux d’affrètement sont ordinairement établis à tant par tonne de grain transporté. A volume égal, un navire peut évidemment prendre à son bord un tonnage supérieur de grains "lourds" de densité élevée(blé, maïs, seigle ou soja) que de grains "légers" de faible densité(orge, avoine, lin ou canola). Par conséquent, le revenu de l'armateur pourrait dépendre du type de grain transporté. Les conditions de la charte-partie stipulent la sorte de grain du chargement, grain "lourd" ou grain "léger", avec leurs taux respectifs. Ces derniers prévoient une prime, qui peut varier selon la destination du chargement, pour le transport de grains "légers".(Quoique le soja soit considéré comme grain "lourd", il est généralement spécifié). Les primes servent à compenser le tonnage inférieur de grain de faible densité qui peut être chargé sur un navire. 1, fiche 9, Français, - grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes qui ont une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 2, fiche 9, Français, - grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Wood
- Shipbuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lignum vitae
1, fiche 10, Anglais, lignum%20vitae
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- guaiac 1, fiche 10, Anglais, guaiac
correct
- guaiacum 2, fiche 10, Anglais, guaiacum
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
the wood of lignum vitae. 1, fiche 10, Anglais, - lignum%20vitae
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lignum vitae: any of several trees of the genus Guaiacum. 1, fiche 10, Anglais, - lignum%20vitae
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The tree is the source of a very hard, heavy wood, brownish green in colour. It is used to make pulleys, shafts, axles .... 3, fiche 10, Anglais, - lignum%20vitae
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Constructions navales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gaïac
1, fiche 10, Français, ga%C3%AFac
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gayac 2, fiche 10, Français, gayac
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le bois du commerce connu sous le nom de "gaïac" est produit par les trois espèces Guajacum officinalis, Guajacum sanctum, Guajacum guatemalense. [...] Ce bois est très dur et très lourd, à grain très fin, riche en saponines. On l'emploie en ébénisterie; on en fait des poulies, des galets, des coussinets [...] 1, fiche 10, Français, - ga%C3%AFac
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Construcción naval
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- guayaco
1, fiche 10, Espagnol, guayaco
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Wind Instruments
- Types of Wood
- Botany
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cocuswood
1, fiche 11, Anglais, cocuswood
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- cocoswood 1, fiche 11, Anglais, cocoswood
correct
- granadilla wood 1, fiche 11, Anglais, granadilla%20wood
correct
- cocus-wood 2, fiche 11, Anglais, cocus%2Dwood
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
the wood of the granadilla tree used for making clarinets and other musical instruments. 1, fiche 11, Anglais, - cocuswood
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
- Sortes de bois
- Botanique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grenadille
1, fiche 11, Français, grenadille
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Nom commun au bois de divers arbres d’Amérique tropicale, de l’ordre des légumineuses, tels que la cochenille et le cocobolo. 1, fiche 11, Français, - grenadille
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cocobolo : Arbre d’Amérique tropicale, aussi appelé grenadille.(Son bois orangé ou rouge, à grain fin, très dur et très lourd est utilisé en tabletterie, en coutellerie [...] 1, fiche 11, Français, - grenadille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


