TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN MOYEN [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lenticular texture
1, fiche 1, Anglais, lenticular%20texture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- texture lenticulaire
1, fiche 1, Français, texture%20lenticulaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La texture lenticulaire est définie par des lentilles de feldspath potassique grenu, à grain fin à moyen, bordées de biotite, de plagioclase et de quartz... La taille des lentilles varie de millimétrique à centrimétrique [...] en fonction de l'intensité de la déformation et de la taille initiale des cristaux. 1, fiche 1, Français, - texture%20lenticulaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medium-grained
1, fiche 2, Anglais, medium%2Dgrained
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- medium grained 2, fiche 2, Anglais, medium%20grained
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rocks are commonly described as being coarse-grained, medium-grained or fine-grained. 3, fiche 2, Anglais, - medium%2Dgrained
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à grain moyen
1, fiche 2, Français, %C3%A0%20grain%20moyen
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- à grains moyens 2, fiche 2, Français, %C3%A0%20grains%20moyens
correct
- de granulométrie moyenne 3, fiche 2, Français, de%20granulom%C3%A9trie%20moyenne
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] on dit souvent que l'on a affaire à une roche à grain grossier, à grain moyen, à grain fin. 1, fiche 2, Français, - %C3%A0%20grain%20moyen
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- buffing
1, fiche 3, Anglais, buffing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- buffing-off 2, fiche 3, Anglais, buffing%2Doff
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The grinding of leather to produce a smooth surface with a knife or abrasive wheel. 1, fiche 3, Anglais, - buffing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ponçage
1, fiche 3, Français, pon%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération de corroierie consistant à soumettre un cuir à l’action d’une meule pour en velouter la surface côté fleur ou côté chair. 2, fiche 3, Français, - pon%C3%A7age
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Polir une surface au moyen d’un abrasif à grain très fin. 3, fiche 3, Français, - pon%C3%A7age
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fleur poncée : surface d’une peausserie dont le grain propre a plus ou moins disparu sous l’effet d’un ponçage assez accentué, et dont la fleur a été reconstituée dans son apparence par pigmentation. 3, fiche 3, Français, - pon%C3%A7age
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- South-American locust tree
1, fiche 4, Anglais, South%2DAmerican%20locust%20tree
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Brazilian gum-copal tree 1, fiche 4, Anglais, Brazilian%20gum%2Dcopal%20tree
correct
- courbaril 1, fiche 4, Anglais, courbaril
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courbaril
1, fiche 4, Français, courbaril
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- copalier d’Amérique 1, fiche 4, Français, copalier%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, nom masculin
- jatoba 2, fiche 4, Français, jatoba
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
courbaril : Arbre d’Amérique tropicale, exploité pour son bois et pour sa résine, ou copal. Son bois, brun veiné, à grain moyen, dur, lourd à très lourd, est utilisé en charpente, menuiserie, parquets, ébénisterie, placage, constructions navales. Genre hymenaea; famille des césalpiniacées. 3, fiche 4, Français, - courbaril
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- corobore
1, fiche 4, Espagnol, corobore
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- copalillo 1, fiche 4, Espagnol, copalillo
nom masculin
- cuapinol 1, fiche 4, Espagnol, cuapinol
nom masculin
- guapinol 1, fiche 4, Espagnol, guapinol
nom masculin
- pacay 1, fiche 4, Espagnol, pacay
- copinol 2, fiche 4, Espagnol, copinol
nom masculin
- curbaril 1, fiche 4, Espagnol, curbaril
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
América Central. 3, fiche 4, Espagnol, - corobore
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Oxystigma oxyphyllum
1, fiche 5, Anglais, Oxystigma%20oxyphyllum
latin
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree. 2, fiche 5, Anglais, - Oxystigma%20oxyphyllum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tchitola
1, fiche 5, Français, tchitola
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale de la famille des Césalpiniacées, au bois brun-rouge plus ou moins veiné avec des exsudations noirâtres de résine, à grain moyen, tendre à mi-dur, plutôt léger, utilisé en menuiserie, ébénisterie, caisserie, contreplaqué, placage. 1, fiche 5, Français, - tchitola
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Entandrophragma angolense
1, fiche 6, Anglais, Entandrophragma%20angolense
latin
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree. 2, fiche 6, Anglais, - Entandrophragma%20angolense
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tiama
1, fiche 6, Français, tiama
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arbre d’Afrique tropicale, au bois brun-rouge, à grain moyen, tendre et léger, utilisé en menuiserie, escaliers, placage et contreplaqué. 1, fiche 6, Français, - tiama
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- horse bean
1, fiche 7, Anglais, horse%20bean
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- horsebean 2, fiche 7, Anglais, horsebean
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In much of the world, the name broad bean is used for the large-seeded cultivars grown for human food, while horse bean and field bean refer to cultivars with smaller, harder seeds (more like the wild species) used for animal feed, though their stronger flavour is preferred in some human food recipes, such as falafel. 3, fiche 7, Anglais, - horse%20bean
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
horse bean: term occasionally used as a synonym for "broadbean" [Vicia faba major, féverole à gros grains]. 4, fiche 7, Anglais, - horse%20bean
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fève à cheval
1, fiche 7, Français, f%C3%A8ve%20%C3%A0%20cheval
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- féverole à grains moyens 2, fiche 7, Français, f%C3%A9verole%20%C3%A0%20grains%20moyens
correct, nom féminin
- fèverole à grains moyens 3, fiche 7, Français, f%C3%A8verole%20%C3%A0%20grains%20moyens
nom féminin
- faverole à grains moyens 3, fiche 7, Français, faverole%20%C3%A0%20grains%20moyens
nom féminin
- féverole à grain moyen 4, fiche 7, Français, f%C3%A9verole%20%C3%A0%20grain%20moyen
nom féminin
- fèverole à grain moyen 3, fiche 7, Français, f%C3%A8verole%20%C3%A0%20grain%20moyen
nom féminin
- faverole à grain moyen 3, fiche 7, Français, faverole%20%C3%A0%20grain%20moyen
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La féverole (Vicia faba) est une légumineuse qui présente une assez grande variabilité morphologique [...]. D’après la grosseur de la graine, ou distingue classiquement trois sous-espèces : la féverole à petits grains (Vicia faba minor), la féverole à grains moyens et la féverole à gros grains ou fève. 2, fiche 7, Français, - f%C3%A8ve%20%C3%A0%20cheval
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fèverole : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 7, Français, - f%C3%A8ve%20%C3%A0%20cheval
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- habón
1, fiche 7, Espagnol, hab%C3%B3n
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- haba caballar 1, fiche 7, Espagnol, haba%20caballar
nom féminin
- haba caballuna 1, fiche 7, Espagnol, haba%20caballuna
nom féminin
- haba cochinera 1, fiche 7, Espagnol, haba%20cochinera
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Engraving and Printmaking (Arts)
- Intaglio Printing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aquatint
1, fiche 8, Anglais, aquatint
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An etching technique characterized by the control of tonal areas that produces an unlimited series of gradations from pale gray to velvety black and a pleasing granular effect. 2, fiche 8, Anglais, - aquatint
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The medium of aquatint is related to etching, but concerned with areas of tone rather than line. The plate is dusted with powdered asphalt (or resin); the coarseness of the grain is determined by the effects desired. The plate is then heated so that the asphalt particles adhere to the copper. The melted asphalt protects the copper when the plate is immersed in the acid bath; only the copper exposed between the asphalt deposits is bitten. The longer the biting, the darker the tonal areas will print. Areas not to be etched are protected ("stopped out") with an asphalt varnish. 3, fiche 8, Anglais, - aquatint
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The aquatint is one of the intaglio techniques. 3, fiche 8, Anglais, - aquatint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gravure d'art
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aquatinte
1, fiche 8, Français, aquatinte
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aquateinte 2, fiche 8, Français, aquateinte
correct
- aqua-tinte 3, fiche 8, Français, aqua%2Dtinte
correct
- aqua-tinta 3, fiche 8, Français, aqua%2Dtinta
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédé de gravure en creux sur métal, réalisé par attaque d’un mordant et dont le but est d’obtenir, à l’impression, des valeurs à la manière d’un lavis, d’un pointillé ou d’un tramé et non à la manière d’un dessin au trait. 3, fiche 8, Français, - aquatinte
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Apparentée à l'eau-forte, l'aquatinte concerne davantage la tonalité que la qualité du trait. La planche de zinc ou de cuivre est recouverte d’une couche de colophane(ou résine) pulvérisée, la grosseur du grain étant déterminée par les effets que l'artiste recherche. La planche est ensuite chauffée pour que la résine se fixe au métal et le protège avant que la planche ne soit plongée dans la cuvette d’acide; seul est alors mordu le métal mis à nu entre les grains de résine. Plus la morsure est longue, plus les tons sont foncés à l'impression. Les parties qui doivent rester blanches sont épargnées au moyen d’un vernis de retouche. 4, fiche 8, Français, - aquatinte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L’aquatinte est un des procédés de gravure en creux. 4, fiche 8, Français, - aquatinte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Grabados (Artes)
- Impresión intaglio
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aguatinta
1, fiche 8, Espagnol, aguatinta
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- paldao
1, fiche 9, Anglais, paldao
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dao 1, fiche 9, Anglais, dao
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A very large Philippine tree (Dracontomelon dao) of the family Anacardiaceae with edible fruit and a fibrous bark used for cordage. 1, fiche 9, Anglais, - paldao
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- paldao
1, fiche 9, Français, paldao
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- noyer de Nouvelle-Guinée 1, fiche 9, Français, noyer%20de%20Nouvelle%2DGuin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Arbre des Philippines, dont le bois brun-gris, à grain moyen, mi-dur et mi-lourd, est employé en ébénisterie et placage, pour sa ressemblance avec le noyer, d’où son nom usuel de noyer de Nouvelle-Guinée.(Nom sc. Dracontomelum dao). 1, fiche 9, Français, - paldao
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Grain Growing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dockage
1, fiche 10, Anglais, dockage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- DKG 2, fiche 10, Anglais, DKG
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Material that must be removed from grain by the use of approved cleaning equipment in order that the grain can be assigned the highest grade for which it qualifies. 3, fiche 10, Anglais, - dockage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dockage includes any material intermixed with grain other than kernels of other grains. 2, fiche 10, Anglais, - dockage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Once it has been removed from the grain, dockage is called screenings. 2, fiche 10, Anglais, - dockage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 10, Anglais, - dockage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Culture des céréales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- impuretés
1, fiche 10, Français, impuret%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- DKG 2, fiche 10, Français, DKG
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Matières qui doivent être extraites du grain au moyen de l'équipement de nettoyage approuvé afin que l'on puisse agréer le grain au plus haut grade possible. 3, fiche 10, Français, - impuret%C3%A9s
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les impuretés extraites du grain s’appellent criblures. 2, fiche 10, Français, - impuret%C3%A9s
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l’agréage du grain. 4, fiche 10, Français, - impuret%C3%A9s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Cultivo de cereales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- impurezas
1, fiche 10, Espagnol, impurezas
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Material adicional [al grano] que puede ser removido de la muestra original a través del uso de equipo adecuado. 2, fiche 10, Espagnol, - impurezas
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Casi todo el grano de sorgo que se exporta de los Estados Unidos es de grado [...] 2. [...] Su contenido promedio de granos rotos y material extraño fue de 4,1%, con un contenido de impurezas (dockage) de 0,2 %. 3, fiche 10, Espagnol, - impurezas
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Marketing
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fair average quality
1, fiche 11, Anglais, fair%20average%20quality
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- F.A.Q. 2, fiche 11, Anglais, F%2EA%2EQ%2E
correct
- f.a.q. 2, fiche 11, Anglais, f%2Ea%2Eq%2E
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
refers not to the baking quality of the flour the wheat will produce but to its milling value. (Callaghan and Millington, The Wheat Industry in Australia, Angus and Robertson, London, 1956, p.349) 1, fiche 11, Anglais, - fair%20average%20quality
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
This grain-marketing term is used by some countries to describe the current year's grain quality, on the basis of an average sample. 3, fiche 11, Anglais, - fair%20average%20quality
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commercialisation
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- qualité marchande moyenne
1, fiche 11, Français, qualit%C3%A9%20marchande%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- F.A.Q. 2, fiche 11, Français, F%2EA%2EQ%2E
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
- qualité moyenne marchande 1, fiche 11, Français, qualit%C3%A9%20moyenne%20marchande
nom féminin
- qualité loyale et marchande 1, fiche 11, Français, qualit%C3%A9%20loyale%20et%20marchande
nom féminin
- bonne qualité moyenne 3, fiche 11, Français, bonne%20qualit%C3%A9%20moyenne
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Prix agricoles, Office statistique des communautés européennes, 1971, numéro 5, mai, page 65). (Accord international sur le blé, 1962, article 2). L’équivalent en France est qualité loyale et marchande (blé loyal et marchand ROBER 4-161). 1, fiche 11, Français, - qualit%C3%A9%20marchande%20moyenne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Qualité marchande moyenne : Cette expression, propre au domaine de commercialisation du grain est utilisée par certains pays pour décrire la qualité du grain de la campagne courante, en se basant sur un échantillon moyen. 4, fiche 11, Français, - qualit%C3%A9%20marchande%20moyenne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- buena calidad promedio
1, fiche 11, Espagnol, buena%20calidad%20promedio
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aerating
1, fiche 12, Anglais, aerating
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In some parts of the world, such as the Canadian West, the climate is such that aeration in storage is not a requirement. In an emergency, the condition of damp grain in storage can in fact be improved by "airing" it simply by circulating the grain through the silo conveying system. In a damp grain emergency, aeration fans can be used to improve conditions in bins and eliminate hot spots by equalizing temperatures. Aerating can be very useful for long-term grain storage. 1, fiche 12, Anglais, - aerating
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aération
1, fiche 12, Français, a%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans certaines régions du monde, comme l'Ouest canadien, le climat est tel qu'il n’ est pas nécessaire d’aérer le grain entreposé. Dans une situation d’urgence, le grain humide peut être séché par aération; il s’agit tout simplement de le faire circuler dans le silo au moyen du matériel de transport automatique. On peut également utiliser des ventilateurs afin d’améliorer les conditions dans les cellules et de supprimer l'échauffement en uniformisant les températures. L'aération peut s’avérer très utile pour le stockage prolongé du grain. 1, fiche 12, Français, - a%C3%A9ration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aireación
1, fiche 12, Espagnol, aireaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-12-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agricultural Economics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- regional inspector
1, fiche 13, Anglais, regional%20inspector
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The principal inspector for a region. 2, fiche 13, Anglais, - regional%20inspector
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Inspectors sample and grade grain at all steps in the grain handling process. Graded samples are representative of everything from a producer's delivery to the cargo being loaded to ocean-going vessels. Inspectors apply standard grading factors and procedures to determine the level of quality of the grain sample. Results of the inspection process are communicated to interested parties by means of official grade certificates, grade advice notices, and letters of analysis. 3, fiche 13, Anglais, - regional%20inspector
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
regional inspector: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 13, Anglais, - regional%20inspector
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Économie agricole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inspecteur régional
1, fiche 13, Français, inspecteur%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- inspectrice régionale 1, fiche 13, Français, inspectrice%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Inspecteur principal d’une région. 2, fiche 13, Français, - inspecteur%20r%C3%A9gional
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les inspecteurs échantillonnent et classent le grain tout le long du processus de manutention des grains. Les échantillons classés sont représentatifs de tout, depuis la livraison par un producteur jusqu'au grain étant chargé sur les navires des lacs et de haute mer. Les inspecteurs appliquent les facteurs de classement et procédures standard pour déterminer le niveau de qualité de l'échantillon de grain. Les résultats du processus d’inspection sont diffusés aux parties intéressées au moyen de certificats de grade officiel, d’avis de grade et de lettres d’analyses. 3, fiche 13, Français, - inspecteur%20r%C3%A9gional
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
inspecteur régional; inspectrice régionale : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 13, Français, - inspecteur%20r%C3%A9gional
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-10-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- official weighing
1, fiche 14, Anglais, official%20weighing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Weighing done on approved equipment under the supervision authorized by the CGC or in a manner authorized by the CGC. 2, fiche 14, Anglais, - official%20weighing
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 14, Anglais, - official%20weighing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pesée officielle
1, fiche 14, Français, pes%C3%A9e%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pesée du grain au moyen d’un équipement approuvé sous la supervision d’une personne autorisée par la CCG ou suivant une méthode autorisée par la CCG. 2, fiche 14, Français, - pes%C3%A9e%20officielle
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 14, Français, - pes%C3%A9e%20officielle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Bar River Formation
1, fiche 15, Anglais, Bar%20River%20Formation
correct, voir observation, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 15, Anglais, - Bar%20River%20Formation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The conformably overlying Bar River Formation comprises white to cream-coloured, medium-or fine-grained quartzite with ripple-marks and crossbedding. 3, fiche 15, Anglais, - Bar%20River%20Formation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- formation de Bar River
1, fiche 15, Français, formation%20de%20Bar%20River
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 15, Français, - formation%20de%20Bar%20River
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 15, Français, - formation%20de%20Bar%20River
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Bar River, formée de quartzite de couleur blanche à crème, à grain moyen ou fin; ce quartzite a des rides de plage et contient de la stratification entrecroisée. 3, fiche 15, Français, - formation%20de%20Bar%20River
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-08-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Petrography
- Mineralogy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- coarse-grained
1, fiche 16, Anglais, coarse%2Dgrained
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- coarse grained 2, fiche 16, Anglais, coarse%20grained
correct
- coarse granular 2, fiche 16, Anglais, coarse%20granular
correct
- coarse 3, fiche 16, Anglais, coarse
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Said of a crystalline rock ... in which the individual minerals are relatively large ... 4, fiche 16, Anglais, - coarse%2Dgrained
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The most abundant variety of anorthosite ... is medium- to coarse-grained, porphyritic in places, and varies from light to dark grey pinkish to greenish brown. 2, fiche 16, Anglais, - coarse%2Dgrained
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Tungsten skarns are typically coarse-grained assemblages of ore and calc-silicate gangue minerals ... 5, fiche 16, Anglais, - coarse%2Dgrained
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
... alvikite ... is medium- to fine-grained compared with the coarse-grained sövite. 6, fiche 16, Anglais, - coarse%2Dgrained
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Coarse granular quartz, texture. 2, fiche 16, Anglais, - coarse%2Dgrained
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minéralogie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- à grain grossier
1, fiche 16, Français, %C3%A0%20grain%20grossier
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- à grains grossiers 2, fiche 16, Français, %C3%A0%20grains%20grossiers
correct
- à gros grain 3, fiche 16, Français, %C3%A0%20gros%20grain
correct
- à gros grains 4, fiche 16, Français, %C3%A0%20gros%20grains
correct
- grossier 5, fiche 16, Français, grossier
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La variété d’anorthosite la plus abondante [...] est à grain moyen à grossier, porphyrique par endroits, et sa couleur varie de gris clair ou sombre à brun rosâtre ou verdâtre. 6, fiche 16, Français, - %C3%A0%20grain%20grossier
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
On constate presque partout que les roches microgrenues sont beaucoup plus résistantes que les roches à grain grossier [...] 7, fiche 16, Français, - %C3%A0%20grain%20grossier
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
[...] le calcaire grossier s’est formé dans la mer non loin des côtes [...] 8, fiche 16, Français, - %C3%A0%20grain%20grossier
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Granite à gros grain. 3, fiche 16, Français, - %C3%A0%20grain%20grossier
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Quartz, texture à grain grossier. 6, fiche 16, Français, - %C3%A0%20grain%20grossier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Mineralogía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- de grano grueso
1, fiche 16, Espagnol, de%20grano%20grueso
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Existen rocas de grano fino, de grano medio y de grano grueso. 2, fiche 16, Espagnol, - de%20grano%20grueso
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Petrography
- Various Metal Ores
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- skarn zone
1, fiche 17, Anglais, skarn%20zone
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Magnetite is mostly fine- to medium-grained and is disseminated in granoblastic textures with the skarn minerals, or forms thin lenses, shoots, and stringers in the skarn zone. 1, fiche 17, Anglais, - skarn%20zone
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- zone skarnifiée
1, fiche 17, Français, zone%20skarnifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- zone de skarns 1, fiche 17, Français, zone%20de%20skarns
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La magnétite est surtout à grain fin à moyen et est disséminée au sein des associations minérales de skarn à texture granoblastique ou forme de minces lentilles, des colonnes minéralisées et des filonnets dans la zone skarnifiée. 1, fiche 17, Français, - zone%20skarnifi%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fine granule
1, fiche 18, Anglais, fine%20granule
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Medium grained quartz with fine 0.5 mm granules ... 1, fiche 18, Anglais, - fine%20granule
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fin granule
1, fiche 18, Français, fin%20granule
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Quartz à grain moyen avec de fins granules de 0, 5 mm [...] 1, fiche 18, Français, - fin%20granule
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- granule fin
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-11-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sövite
1, fiche 19, Anglais, s%C3%B6vite
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Coarse grained carbonatite rock composed of 50% or more calcite that displays adcumulate texture. 1, fiche 19, Anglais, - s%C3%B6vite
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
If it is medium- or fine-grained the rock is a micro-sövite. 1, fiche 19, Anglais, - s%C3%B6vite
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Various mineralogical modifiers are used to classify the sövite (e.g., apatite-magnetite sövite, olivine-amphibole sövite, etc.). 1, fiche 19, Anglais, - s%C3%B6vite
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sövite
1, fiche 19, Français, s%C3%B6vite
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Carbonatite à grain grossier composée d’au moins 50 % de calcite et présentant une texture à adcumulats. 1, fiche 19, Français, - s%C3%B6vite
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Si elle est à grain fin ou moyen, la roche est une microsövite. 1, fiche 19, Français, - s%C3%B6vite
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Diverses distinctions minéralogiques sont utilisées pour classifier la sövite (p. ex. sövite à apatite-magnétite, sövite à olivine-amphibole, etc.). 1, fiche 19, Français, - s%C3%B6vite
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- sovita
1, fiche 19, Espagnol, sovita
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-08-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Economic Geology
- Various Metal Ores
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ore shoot
1, fiche 20, Anglais, ore%20shoot
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- oreshoot 2, fiche 20, Anglais, oreshoot
correct
- shoot of ore 3, fiche 20, Anglais, shoot%20of%20ore
correct
- shoot 4, fiche 20, Anglais, shoot
correct, nom
- chute 5, fiche 20, Anglais, chute
correct
- mineralized shoot 6, fiche 20, Anglais, mineralized%20shoot
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An elongated body of ore extending downward within a deposit (usually a vein), representing the more valuable part of the deposit. 7, fiche 20, Anglais, - ore%20shoot
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... in the Emperor Gold Mine, Fiji, ... vertical zoning of gold-silver tellurides in one of the main ore shoots gives rise to an increase in the Ag/Au ratio ... 2, fiche 20, Anglais, - ore%20shoot
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Magnetite is mostly fine- to medium-grained and is disseminated in granoblastic textures with the skarn minerals, or forms thin lenses, shoots, and stringers in the skarn zone. 8, fiche 20, Anglais, - ore%20shoot
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Géologie économique
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- colonne minéralisée
1, fiche 20, Français, colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- colonne de richesse 2, fiche 20, Français, colonne%20de%20richesse
correct, nom féminin
- colonne 3, fiche 20, Français, colonne
correct, nom féminin
- passe minéralisée 4, fiche 20, Français, passe%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Section d’un gîte ayant la forme d’une lentille allongée et dont l’extraction est rentable. 2, fiche 20, Français, - colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
À l’échelle de l’exploitation on observe souvent que la minéralisation utile ne se répartit pas de façon régulière et homogène dans le filon. Elle est concentrée en zones de forme variable que les mineurs désignent par «colonnes minéralisées» [...] 5, fiche 20, Français, - colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
[...] il est rare qu’un filon soit minéralisé d’un bout à l’autre; la minéralisation exploitable forme généralement des lentilles allongées, appelées colonnes minéralisées. 6, fiche 20, Français, - colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
La magnétite est surtout à grain fin à moyen et est disséminée au sein des associations minérales de skarn à texture granoblastique ou forme de minces lentilles, des colonnes minéralisées et des filonnets dans la zone skarnifiée. 7, fiche 20, Français, - colonne%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Minerales varios (Minas metálicas)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- columna de mineral
1, fiche 20, Espagnol, columna%20de%20mineral
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Masa de mineral de forma irregular que se eleva por encima de un filón. 1, fiche 20, Espagnol, - columna%20de%20mineral
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- storage capacity
1, fiche 21, Anglais, storage%20capacity
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A grain storage must be adequate to satisfy, at least-cost, the variable inputs and outputs. This, however, may require very high capital and running costs. Once again, optimum storage size is one that minimizes the sum of waiting costs and storage costs. Numerous factors such as number of loading points, seasonal variations (due to weather and other reasons) in arrival of shipments, and variety of grades imported must all be considered. However, all of these can be simulated on the computer model, and appropriate solutions can be found. 2, fiche 21, Anglais, - storage%20capacity
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- capacité de stockage
1, fiche 21, Français, capacit%C3%A9%20de%20stockage
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Une installation de stockage doit correspondre, au coût minimum, aux paramètres et aux résultats variables. Cette exigence risque toutefois d’entraîner des dépenses d’investissement et d’exploitation exorbitantes. Là encore, des installations de taille optimale contribueront à minimiser les frais de service et de stockage. On doit tenir compte de plusieurs facteurs comme le nombre de postes de chargement, les variations saisonnières(dues à des facteurs météorologiques ou autres) du rythme d’arrivée des expéditions et les divers grades de grain importés. Néanmoins, on peut simuler tous ces facteurs au moyen du modèle informatique et obtenir les solutions appropriées. 2, fiche 21, Français, - capacit%C3%A9%20de%20stockage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- granoblastic texture
1, fiche 22, Anglais, granoblastic%20texture
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Texture in a nonschistose metamorphic rock upon which recrystallization formed essentially equidimensional crystals with normally well sutured boundaries [or] secondary texture due to diagenetic change either by crystallization or recrystallization in the solid state, in which the grains are of equal size. 2, fiche 22, Anglais, - granoblastic%20texture
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Magnetite is mostly fine- to medium-grained and is disseminated in granoblastic textures with the skarn minerals, or forms thin lenses, shoots, and stringers in the skarn zone. 3, fiche 22, Anglais, - granoblastic%20texture
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- structure granoblastique
1, fiche 22, Français, structure%20granoblastique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- texture granoblastique 2, fiche 22, Français, texture%20granoblastique
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] texture métamorphique caractérisée par des cristaux de taille voisine sans orientation particulière. 3, fiche 22, Français, - structure%20granoblastique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] la structure granoblastique [...]. Pris dans leur ensemble les minéraux sont de taille voisine et les dimensions de chaque grain sont semblables dans tous les sens (minéraux équigranulaires et isométriques). C’est une structure en mosaïque [...] On la rencontre fréquemment dans les gneiss et les roches voisines [...] 4, fiche 22, Français, - structure%20granoblastique
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
La magnétite est surtout à grain fin à moyen et est disséminée au sein des associations minérales de skarn à texture granoblastique ou forme de minces lentilles, des colonnes minéralisées et des filonnets dans la zone skarnifiée. 5, fiche 22, Français, - structure%20granoblastique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- alvikite
1, fiche 23, Anglais, alvikite
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A medium-to fine-grained type of sövite enriched in incompatible elements such as REEs, Ba, Mn, Zn, and commonly Nb. 2, fiche 23, Anglais, - alvikite
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
C2 carbonatite (alvikite) usually shows marked flow banding and is medium- to fine-grained compared with the coarse-grained sövite. 3, fiche 23, Anglais, - alvikite
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[From] Alvik, Alnö Island, Sweden. ([Named by] Eckermann in 1928). 4, fiche 23, Anglais, - alvikite
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The boundary between sövite and alvikite is uncertain but may be set at 0.4% MnO, 1500 ppm Ba, and 200 ppm REEs. The calcite of an alvikite is slightly ferroan. 2, fiche 23, Anglais, - alvikite
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- alvikite
1, fiche 23, Français, alvikite
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] type de sövite à grain moyen à fin enrichie en éléments incompatibles tels ÉTR, Ba, Mn, Zn et souvent Nb. 1, fiche 23, Français, - alvikite
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La limite entre la sövite et l’alvikite n’est pas précise mais peut être fixée à 0,4 % de MnO, 1 500 ppm de Ba et 200 ppm d’ÉTR. La calcite d’une alvikite est légèrement ferrugineuse. 1, fiche 23, Français, - alvikite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Masonry Materials
- Calcareous Rock (Quarrying)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Massangis stone
1, fiche 24, Anglais, Massangis%20stone
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- stone of Massangis 2, fiche 24, Anglais, stone%20of%20Massangis
correct
- Massangis 3, fiche 24, Anglais, Massangis
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
All projecting motifs, as well as the balustrades, balconies and cornices, are made of Massangis stone, ... from the Yonne. 1, fiche 24, Anglais, - Massangis%20stone
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Having viewed the quarry and extraction process in October 2000 with architects Sir William Whitfield and Andrew Lockwood it became apparent that Massangis would in fact be the most suitable stone for the project. 3, fiche 24, Anglais, - Massangis%20stone
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Matériaux de maçonnerie
- Carrières de roches calcaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pierre de Massangis
1, fiche 24, Français, pierre%20de%20Massangis
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Massangis 2, fiche 24, Français, Massangis
voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Une des principales pierres calcaires originaires de l'Yonne; pierre dure à grain moyen, prenant bien le poli, elle est proposée dans diverses tonalités de jaune, et utilisée surtout en placage et en dallage. 3, fiche 24, Français, - pierre%20de%20Massangis
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Oolithe bathonienne : [...] Utilisation limitée : habitations et constructions locales. Ces calcaires oolithiques ressemblent parfois à la pierre de Ravières ou la pierre de Massangis (dans l’Yonne), mais avec des bancs de puissance nettement plus faible. 4, fiche 24, Français, - pierre%20de%20Massangis
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
La Massangis jaune claire à contre passe est appelée la roche d’Hervaux. 5, fiche 24, Français, - pierre%20de%20Massangis
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Massangis roche jaune. [...] Ce matériau contient des petits trous qui seront rebouchés lors du rejointoiement. [...] Dans le Massangis, on remarque de fines veines, parfois plus larges, qui sont souvent prises par les non-professionnels pour des cassures réparées. [...] La Massangis est sensible à l’humidité (formation de taches du type II). 6, fiche 24, Français, - pierre%20de%20Massangis
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Selon que l’on considère le terme Massangis comme une pierre ou un matériau, le terme sera du genre féminin ou masculin respectivement. 7, fiche 24, Français, - pierre%20de%20Massangis
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fine-grained
1, fiche 25, Anglais, fine%2Dgrained
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Said of a sediment or sedimentary rock, and of its texture, in which the individual constituents are too small to distinguish with the unaided eye. 2, fiche 25, Anglais, - fine%2Dgrained
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Specifically said of a sediment or rock whose particles have an average diameter less than 1/16 mm (62 microns, or silt size and smaller). 2, fiche 25, Anglais, - fine%2Dgrained
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... fine-grained clastic sediments. 3, fiche 25, Anglais, - fine%2Dgrained
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "coarse-grained." 4, fiche 25, Anglais, - fine%2Dgrained
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- à grain fin
1, fiche 25, Français, %C3%A0%20grain%20fin
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- à grains fins 2, fiche 25, Français, %C3%A0%20grains%20fins
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Architecture des roches sédimentaires. [...] Enfin, le grain est l'expression de la dimension moyenne des éléments des roches. En première approximation, on dit souvent que l'on a affaire à une roche à grain grossier, à grain moyen, à grain fin. Mais ces expressions ne sont que relatives. 1, fiche 25, Français, - %C3%A0%20grain%20fin
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Materials Handling
- Milling and Cereal Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- service time
1, fiche 26, Anglais, service%20time
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Service time is the time the ship is at the unloading berth being unloaded or serviced. Obviously it depends on the ship unloader(s) being used. Ship unloaders for grain are designed and specified for a particular unloading rate expressed in tonnes per hour. But in reality, the average unloading rate is very much lower than rated unloading capacity and, in part, is a function of ship size. The larger the ship, the more efficient the performance of the unloader and the shorter the service time. 1, fiche 26, Anglais, - service%20time
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Manutention
- Minoterie et céréales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- temps de déchargement
1, fiche 26, Français, temps%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le temps de déchargement est le temps que passe le bateau au poste de déchargement. Ce temps varie évidemment en fonction du type de déchargeurs utilisés. Les déchargeurs de bateaux de grain sont conçus pour fonctionner à une cadence particulière exprimée en tonnes à l'heure. En réalité, toutefois, le rythme moyen de déchargement est très inférieur à la capacité nominale et dépend en partie du tonnage des bateaux. Plus le bateau est gros, plus grande est l'efficacité du déchargeur et plus court est le temps de déchargement. 2, fiche 26, Français, - temps%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Estaciones marítimas
- Manipulación de materiales
- Molinería y cereales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de descarga
1, fiche 26, Espagnol, tiempo%20de%20descarga
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Grain Growing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- grain pit
1, fiche 27, Anglais, grain%20pit
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Grain and Feed Bins and Pits. Grain bins are similar to silos except they are usually shorter, wider and made of galvanized steel. They are used to store small grains, and can be fitted with dryers to remove moisture from the grain. Grain pits are less common on the farm. A grain pit is a recess in the ground made of concrete, steel or both. They are covered with a metal grate that allows vehicles to drive over the top and dump grain through the grate into the pit. Grain is usually removed from the pit by an auger conveyor or a high-speed vertical bucket conveyor called a grain leg. Both of these types of structures create a number of specific hazards. 2, fiche 27, Anglais, - grain%20pit
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Of a primary elevator. 3, fiche 27, Anglais, - grain%20pit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Culture des céréales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fosse de réception
1, fiche 27, Français, fosse%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Au premier abord il ne semble pas nécessaire de posséder un moyen de réception rapide des grains. Il existe en effet des vis élévatrices munies d’une trémie de réception. Leur débit est assez lent et il faut tenir compte de l'organisation du chantier de récolte qui ne doit souffrir aucun retard, ou de la durée de livraison par camion qui doit être la plus courte possible. Le meilleur moyen pour arriver à satisfaire ces deux exigences est de disposer d’une trémie creusée dans le sol, dans laquelle les véhicules de livraison viennent vider rapidement leur chargement. De plus il peut arriver que des pannes dans l'installation arrêtent les moyens de manutention. La capacité de la fosse est alors employée comme tampon pour recevoir du grain pendant un certain temps. 1, fiche 27, Français, - fosse%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Cultivo de cereales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- puesto de cereales
1, fiche 27, Espagnol, puesto%20de%20cereales
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mean grain diameter 1, fiche 28, Anglais, mean%20grain%20diameter
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- diamètre moyen du grain
1, fiche 28, Français, diam%C3%A8tre%20moyen%20du%20grain
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- diámetro medio del grano
1, fiche 28, Espagnol, di%C3%A1metro%20medio%20del%20grano
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Barre granite
1, fiche 29, Anglais, Barre%20granite
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Columns and the upper portion of the exterior are made of a light gray Barre Granite appropriately named Light Barre, from the Barclay Quarry just southeast of Barre, Vermont. Barre Granite is technically a granodiorite. Barre Granite is durable and has a slight resemblance to marble when seen at a distance; however, when seen close up, this stone can be easily distinguished from marble, as it is speckled with dark minerals. 1, fiche 29, Anglais, - Barre%20granite
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Dark Barre granite, light Barre granite. 2, fiche 29, Anglais, - Barre%20granite
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Barre (pronounced bar'ee) is situated in Central Vermont ... 3, fiche 29, Anglais, - Barre%20granite
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
Fiche 29, La vedette principale, Français
- granite de Barre
1, fiche 29, Français, granite%20de%20Barre
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Dans une bibliographie.] BOURAOUI, Monia. Comportement au cisaillement de fractures dilatantes dans le granite de Barre sous charge et rigidités normales [2e cycle]. Sherbrooke, Qué. : Université de Sherbrooke; 1993. 1, fiche 29, Français, - granite%20de%20Barre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pierre du monument : le piédestal est décoré de palmettes, besans, guirlandes, volutes et moulures sculptés dans le granite gris provenant vraisemblablement de Barre, au Vermont. La pierre exploitée à Barre, dans les Northeast Highlands du Vermont, est une granodiorite de couleur gris pâle, grain fin à grain moyen(1 à 5 mm) et de composition très homogène : 35 % oligoclase, 27 % quartz, 21 % microcline, 9 % biotite, 6 % muscovite et minéraux accessoires de zircon, apatite, sphène, et opaques. 2, fiche 29, Français, - granite%20de%20Barre
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Barre : se prononce «barré». 3, fiche 29, Français, - granite%20de%20Barre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Water Transport
- Milling and Cereal Industries
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pneumatic unloader
1, fiche 30, Anglais, pneumatic%20unloader
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The marine leg or basic unloading device which can be lowered into the ship's hold, suspended from the marine tower boom, can be one of several types, such as pneumatic section unloader: grain is sucked out of the ship's hold by air suction pipes suspended from the marine tower boom (and attached to high-speed vacuum pumps). 1, fiche 30, Anglais, - pneumatic%20unloader
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Manutention continue
- Transport par eau
- Minoterie et céréales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- déchargeur pneumatique
1, fiche 30, Français, d%C3%A9chargeur%20pneumatique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'élévateur portuaire, principal appareil de déchargement pouvant être introduit dans la cale d’un bateau au moyen d’une flèche fixée à une tour, peut être de plusieurs types; dont le déchargeur pneumatique : appareil qui aspire le grain des cales au moyen de tuyaux d’aspiration suspendus à la flèche fixée à une tour(ces tuyaux sont reliés à des pompes aspirantes à grand débit). 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9chargeur%20pneumatique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- coopering
1, fiche 31, Anglais, coopering
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The boxcar has a doorway on each side at the centre of the car; the doorways are approximately 1.8 metres wide and cover the full height of the box. Before loading, the doorways are covered to the height the grain will be loaded by applying a cardboard or wooden lining (called a grain door) across the door opening and inside the permanent car door. The cardboard or wooden liners are supplied at loading stations by the railways and are applied by elevator company personnel. This procedure is known as coopering. 1, fiche 31, Anglais, - coopering
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- calfeutrage
1, fiche 31, Français, calfeutrage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le wagon couvert est muni de portes latérales mesurant chacune 1, 8 mètres de large et s’étendant sur toute la hauteur. Avant le chargement, l'ouverture des portes est bloquée par l'intérieur, jusqu'à la hauteur prévue pour le grain, au moyen d’une fausse porte en contreplaqué ou en carton fournie par le chemin de fer aux gares de chargement et installée par le personnel des silos. Ce procédé s’appelle le calfeutrage. 1, fiche 31, Français, - calfeutrage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Cropping Systems
- Grain Growing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- two-year rotation
1, fiche 32, Anglais, two%2Dyear%20rotation
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Egypt (Arab Republic of Egypt) has the highest average yield ranging up to 3.5 tonnes per hectare. Wheat, managed as a winter crop, is the main cereal crop of this country. The government is encouraging wheat production by providing new varieties and chemical fertilizer. Most of the wheat grown is the common type, although a small amount of durum wheat is grown. White grain wheat predominates. In a two-year rotation, wheat usually follows cotton or, less frequently fallow. 1, fiche 32, Anglais, - two%2Dyear%20rotation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Systèmes de culture
- Culture des céréales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rotation biennale
1, fiche 32, Français, rotation%20biennale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'Egypte(République arabe d’Egypte) a le plus haut rendement moyen en Afrique, qui atteint jusqu'à 3, 5 tonnes par hectare. Le blé, planté en hiver, est la principale culture céréalière du pays. Le gouvernement encourage la production de blé en fournissant aux agriculteurs des variétés nouvelles et des engrais chimiques. Le blé cultivé est surtout du type ordinaire à grain blanc, bien que l'on rencontre également un peu de blé dur. Dans une rotation [sur] deux ans, le blé vient d’ordinaire après le coton ou, moins fréquemment, après une jachère. 2, fiche 32, Français, - rotation%20biennale
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- rotation sur deux ans
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cups
1, fiche 33, Anglais, cups
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In some elevators, automatic samplers are installed in the leg to ensure proper sampling of large loads, which, with semitrailer trucks, can be over 27 tonnes. The automatic samplers are similar in design to the leg itself, but much smaller, consisting of small cups attached to a rotary chain. The cups pick up grain from the pit and deposit it on a tray, to make up the small average sample. 1, fiche 33, Anglais, - cups
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Mostly used in the plural. 2, fiche 33, Anglais, - cups
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pépinières
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- godets
1, fiche 33, Français, godets
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dans certains silos, des échantillonneurs automatiques sont installés dans l'élévateur à godets pour assurer le prélèvement d’un échantillon plus représentatif quand il s’agit de chargements importants, comme c'est le cas pour les semi-remorques qui contiennent environ 27 tonnes. Les échantillons automatiques ressemblent à un élévateur à godets mais en miniature. La sangle est remplacée par une chaîne et les godets sont plus petits. Le fonctionnement est identique. Les godets prélèvent du grain dans la fosse et le déposent dans un plateau pour former un échantillon moyen du chargement. 1, fiche 33, Français, - godets
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Utilisé le plus souvent au pluriel. 2, fiche 33, Français, - godets
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- printed patent
1, fiche 34, Anglais, printed%20patent
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- printed patent leather 2, fiche 34, Anglais, printed%20patent%20leather
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
shoe leather scraps big size (min. 6 ft. max. 40 ft) mixed colours and type (nabuk, calf, printed calf, patent calf and printed patent calf). 2, fiche 34, Anglais, - printed%20patent
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cuir verni imprimé
1, fiche 34, Français, cuir%20verni%20imprim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Imprimer : Donner un grain artificiel à la fleur d’une peausserie au moyen d’une plaque chauffante sous pression. Ex. : du cuir imprimé [...]. 2, fiche 34, Français, - cuir%20verni%20imprim%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
vernir : Apprêter un cuir au moyen d’un finissage lisse et brillant [...]. 2, fiche 34, Français, - cuir%20verni%20imprim%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- printed leather
1, fiche 35, Anglais, printed%20leather
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Leather which has been given a raised pattern, either resembling or imitating the grain pattern of some animal, or being quite unrelated to a natural grain pattern, by subjecting to high pressure from a suitably engraved plate or roller. 1, fiche 35, Anglais, - printed%20leather
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cuir imprimé
1, fiche 35, Français, cuir%20imprim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Imprimer : Donner un grain artificiel à la fleur d’une peausserie au moyen d’une plaque chauffante sous pression. Ex. : du cuir imprimé [...]. 1, fiche 35, Français, - cuir%20imprim%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-12-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Cutter granite
1, fiche 36, Anglais, Cutter%20granite
correct, voir observation, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 36, Anglais, - Cutter%20granite
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The Cutter granite, along the north shore of Lake Huron, is a grey, medium-grained, equigranular aggregate of plagioclase quartz, potash feldspar, biotite, and muscovite. 3, fiche 36, Anglais, - Cutter%20granite
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Located in the Canadian Shield. 4, fiche 36, Anglais, - Cutter%20granite
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- granite de Cutter
1, fiche 36, Français, granite%20de%20Cutter
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- granite Cutter 2, fiche 36, Français, granite%20Cutter
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, fiche 36, Français, - granite%20de%20Cutter
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 36, Français, - granite%20de%20Cutter
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Le granite de Cutter, le long de la rive nord du lac Huron, est un agrégat équigrenu, de couleur grise et à grain moyen, de plagioclase, de quartz, de feldspath potassique, de biotite et de muscovite. 4, fiche 36, Français, - granite%20de%20Cutter
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Ross Brook Formation
1, fiche 37, Anglais, Ross%20Brook%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 37, Anglais, - Ross%20Brook%20Formation
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The overlying Ross Brook Formation rests sharply on Beechhill Cove and comprises 1,050 to 1,300 feet of middle and upper Llandoverian black shale, and towards the top, siltstone and fine sandstone. 3, fiche 37, Anglais, - Ross%20Brook%20Formation
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Located in Gaspé, Quebec. 4, fiche 37, Anglais, - Ross%20Brook%20Formation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- formation de Ross Brook
1, fiche 37, Français, formation%20de%20Ross%20Brook
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 37, Français, - formation%20de%20Ross%20Brook
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 37, Français, - formation%20de%20Ross%20Brook
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
La formation de Ross Brook sus-jacente recouvre abruptement la formation de Beechhill Cove et est formée de 1, 050 à 1, 300 pieds de schiste argileux noir du Llandovérien moyen et supérieur et, vers le sommet, contient du siltstone et du grès à grain fin. 3, fiche 37, Français, - formation%20de%20Ross%20Brook
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Monster Formation
1, fiche 38, Anglais, Monster%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 38, Anglais, - Monster%20Formation
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The Monster formation, in Ogilvie Mountains, is composed of 4,000 feet of dark brownish grey, medium- to coarse-grained, crossbedded arkosic sandstone (Mountjoy, 1967b). 3, fiche 38, Anglais, - Monster%20Formation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- formation de Monster
1, fiche 38, Français, formation%20de%20Monster
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 38, Français, - formation%20de%20Monster
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 38, Français, - formation%20de%20Monster
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Dans les monts Ogilvie, la formation de Monster comporte 4, 000 pieds de grès arkosique à stratification entrecroisée, de grain de moyen à grossier, et de couleur gris brunâtre foncé(Mountjoy, 1967b). 3, fiche 38, Français, - formation%20de%20Monster
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Monach Formation
1, fiche 39, Anglais, Monach%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 39, Anglais, - Monach%20Formation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The middle to late Valanginian Monach Formation contains medium- to coarse-grained sandstones near Pine River which are not present north of Peace River but may be represented by some fine-grained sandstones. 3, fiche 39, Anglais, - Monach%20Formation
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Located in the Rocky Mountains. 4, fiche 39, Anglais, - Monach%20Formation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- formation de Monach
1, fiche 39, Français, formation%20de%20Monach
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 39, Français, - formation%20de%20Monach
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 39, Français, - formation%20de%20Monach
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
La formation de Monach, datée du milieu à la fin du Valanginien, comporte, près de la rivière aux Pins, des grès de grain moyen à grain grossier, non présents au nord de la rivière de la Paix, mais qui peuvent être représentés par des grès à grain fin. 3, fiche 39, Français, - formation%20de%20Monach
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Frenchman formation
1, fiche 40, Anglais, Frenchman%20formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 40, Anglais, - Frenchman%20formation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The Frenchman [Formation] consists of about 200 feet of medium-grained sandstone with carbonaceous and bentonitic shales. 3, fiche 40, Anglais, - Frenchman%20formation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- formation de Frenchman
1, fiche 40, Français, formation%20de%20Frenchman
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 40, Français, - formation%20de%20Frenchman
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 40, Français, - formation%20de%20Frenchman
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
La formation de Frenchman comprend environ 200 pieds de grès à grain moyen contenant des schistes carbonés et bentonitiques. 3, fiche 40, Français, - formation%20de%20Frenchman
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Bertie Formation
1, fiche 41, Anglais, Bertie%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 41, Anglais, - Bertie%20Formation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
It [the oldest Devonian rocks of Gedinnian southwestern Ontario] consist of light grey, medium-to coarse-grained orthoquartzitic sandstone as much as 20 feet thick disconformably overlying the Upper Silurian Bertie Formation. 3, fiche 41, Anglais, - Bertie%20Formation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- formation de Bertie
1, fiche 41, Français, formation%20de%20Bertie
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 41, Français, - formation%20de%20Bertie
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 41, Français, - formation%20de%20Bertie
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Elles [les plus anciennes roches dévoniennes du Gédinnien, au sud-ouest de l'Ontario] consistent en grès orthoquartziques gris clair, à grain moyen grossier, d’une puissance allant jusqu'à 20 pieds et recouvrent en discordance la formation de Berthie du Silurien supérieur. 3, fiche 41, Français, - formation%20de%20Bertie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Metallography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- grain size
1, fiche 42, Anglais, grain%20size
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Average size of grains in a metal expressed as average diameter, or grains per unit area or volume. 2, fiche 42, Anglais, - grain%20size
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Métallographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- taille du grain
1, fiche 42, Français, taille%20du%20grain
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- dimension du grain 2, fiche 42, Français, dimension%20du%20grain
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Dans les métaux, la taille des grains d’un matériau polycristallin est exprimée conventionnellement par divers paramètres : l'indice de la grosseur du grain, le diamètre moyen du grain, le nombre moyen de grains par unité de surface et la surface moyenne du grain. 1, fiche 42, Français, - taille%20du%20grain
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- experimental grades
1, fiche 43, Anglais, experimental%20grades
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
These grades are established to provide the Canadian Wheat Board with a means of marketing new varieties of grain to assess their acceptability in world markets. Only those varieties approved by Agriculture Canada as experimental qualify for the experimental grades. 1, fiche 43, Anglais, - experimental%20grades
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 43, Anglais, - experimental%20grades
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 43, La vedette principale, Français
- grades expérimentaux
1, fiche 43, Français, grades%20exp%C3%A9rimentaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ces grades sont établis en vue de fournir à la Commission canadienne du blé un moyen de commercialiser les nouvelles variétés de grain pour évaluer leur valeur marchande sur les marchés mondiaux. Seules les variétés désignées par Agriculture Canada comme étant admissibles aux termes d’un programme expérimental sont attribuées les grades expérimentaux. 1, fiche 43, Français, - grades%20exp%C3%A9rimentaux
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l’agréage du grain. 2, fiche 43, Français, - grades%20exp%C3%A9rimentaux
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Phraseology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- average samples
1, fiche 44, Anglais, average%20samples
correct, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
This refers to samples which are representatively composited to indicate the visual quality of a grade of grain in a specific location at the end of a time interval. Average samples are composited for official carlot unload samples, cargo samples or submitted samples. They may be composited by elevator, by port, or by inspection district. They provide a means of monitoring grade levels and specific grading factors. 1, fiche 44, Anglais, - average%20samples
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 44, Anglais, - average%20samples
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Phraséologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- échantillons moyens
1, fiche 44, Français, %C3%A9chantillons%20moyens
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Ce terme se rapporte aux échantillons qui sont composés de façon représentative pour indiquer la qualité visuelle d’un grade de grain dans un endroit spécifique à la fin d’un intervalle. Les échantillons moyens sont composés pour les échantillons officiels de wagonnées au déchargement, des échantillons de cargaisons ou des échantillons soumis. Ils peuvent être composé par silo, par port ou par district d’inspection. Ils fournissent un moyen de surveiller les niveaux de grade et les facteurs d’agréage spécifiques. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9chantillons%20moyens
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l’agréage du grain. 2, fiche 44, Français, - %C3%A9chantillons%20moyens
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-09-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Photography
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- r.m.s. granularity
1, fiche 45, Anglais, r%2Em%2Es%2E%20granularity
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- RMS granularity 2, fiche 45, Anglais, RMS%20granularity
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A measure of the noise introduced into the image produced by a lens when this image is recorded on photographic material which is inherently grainy. 1, fiche 45, Anglais, - r%2Em%2Es%2E%20granularity
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- RMS granularité
1, fiche 45, Français, RMS%20granularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- indice RMS 2, fiche 45, Français, indice%20RMS
correct, nom masculin
- granularité RMS 3, fiche 45, Français, granularit%C3%A9%20RMS
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Mesure correspondant à 1000 fois la valeur de l'écart quadratique moyen de la distribution gaussienne des densités obtenues en explorant une densité uniforme nette de 1 à l'aide d’un point lumineux de 48 um de diamètre, formé par un objectif ouvert à f/2. Plus sa valeur est faible, plus l'image est dite à grain fin. 1, fiche 45, Français, - RMS%20granularit%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A texture [in the paper] due to constituent particles or fibers. 2, fiche 46, Anglais, - grain
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The grain is in fact the longitudinal arrangement of fibres or particles in wood, ... or a fabricated substance [such as paper]. 3, fiche 46, Anglais, - grain
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- grain
1, fiche 46, Français, grain
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
La structure irrégulière de la surface du papier sensible. 2, fiche 46, Français, - grain
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
En aquarelle, le grain du papier(fin ou moyen, gros grain, grain torchon) est susceptible de donner un caractère particulier à l'application. [Il] se manifeste par une irrégularité faite de creux et d’aspérités plus ou moins importants. 3, fiche 46, Français, - grain
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- buff-off
1, fiche 47, Anglais, buff%2Doff
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
To remove the grain layer of leather to a greater or lesser depth by abrasion, usually with emery or carborundum paper. 1, fiche 47, Anglais, - buff%2Doff
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 47, La vedette principale, Français
- poncer
1, fiche 47, Français, poncer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Polir une surface au moyen d’un abrasif à grain très fin. 2, fiche 47, Français, - poncer
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1988-04-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Forage Crops
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Danko
1, fiche 48, Anglais, Danko
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Culture des plantes fourragères
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Danko
1, fiche 48, Français, Danko
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Danko est une variété de seigle d’origine polonaise. Elle se distingue avant tout par un rendement élevé, une bonne résistance à la verse et un aspect du grain moyen à bon. Danko possède, de plus, une bonne résistance à la pourriture des neiges. 1, fiche 48, Français, - Danko
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Leatherworking Procedures
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- leather embossing
1, fiche 49, Anglais, leather%20embossing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Procédés de travail du cuir
Fiche 49, La vedette principale, Français
- grainage de cuir
1, fiche 49, Français, grainage%20de%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on donne un grain artificiel à la fleur d’une peausserie au moyen d’une plaque chauffante sous pression. 1, fiche 49, Français, - grainage%20de%20cuir
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1982-02-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- medium grit 1, fiche 50, Anglais, medium%20grit
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
FIST 47-03-264 Sandpaper medium grit (47-03-264). 1, fiche 50, Anglais, - medium%20grit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- grain moyen 1, fiche 50, Français, grain%20moyen
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
TECH B7 1660,2. 1, fiche 50, Français, - grain%20moyen
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


