TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN POUDRE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dry powder
1, fiche 1, Anglais, dry%20powder
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dry compound 2, fiche 1, Anglais, dry%20compound
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Solid materials in powder or granular form designed to extinguish class D combustible metal fires by crusting, smothering or heat transferring means. 3, fiche 1, Anglais, - dry%20powder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poudre pour feux de classe D
1, fiche 1, Français, poudre%20pour%20feux%20de%20classe%20D
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poudre sèche 2, fiche 1, Français, poudre%20s%C3%A8che
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matières solides sous forme de poudre ou granulaire, conçues pour l’extinction d’incendies de métaux combustibles de classe D, par un procédé d’encroûtement, d’étouffement ou de transfert thermique. 3, fiche 1, Français, - poudre%20pour%20feux%20de%20classe%20D
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poudre sèche : Cette désignation est l’équivalent à la fois de «dry chemical» (qui désigne les poudres utilisées pour éteindre les feux de classe A, B ou C) et de «dry powder» (qui se rapporte aux poudres servant à éteindre les feux de classe D). 4, fiche 1, Français, - poudre%20pour%20feux%20de%20classe%20D
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La poudre sèche est pratiquement le seul agent extincteur utilisé sous forme solide. Les produits pulvérulents les plus employés sont les bicarbonates de sodium et de potassium. [...] La poudre sèche doit être parfaitement protégée de l'humidité afin d’éviter qu'elle ne s’agglomère en un bloc compact. L'hydrofugation est obtenue en enrobant chaque grain de particules grasses, stéarate en général, ou d’un film isolant d’autre nature. [...] La poudre sèche classique est efficace sur les feux de classe B et de classe C. [...] Il existe depuis quelques années des poudres polyvalentes permettant d’intervenir à la fois sur les feux de classes A, B et C; certaines permettent également d’obtenir de bons résultats sur les feux de métaux [classe D]. 5, fiche 1, Français, - poudre%20pour%20feux%20de%20classe%20D
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
poudre sèche : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 1, Français, - poudre%20pour%20feux%20de%20classe%20D
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dry chemical
1, fiche 2, Anglais, dry%20chemical
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- extinguishing powder 2, fiche 2, Anglais, extinguishing%20powder
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Extinguishing medium composed of finely divided solid chemical products.[Definition standardized by ISO.] 2, fiche 2, Anglais, - dry%20chemical
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A mixture of inorganic substances containing sodium bicarbonate (or frequently potassium bicarbonate) with small percentages of added ingredients to render it free-flowing and water repellent. 3, fiche 2, Anglais, - dry%20chemical
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dry chemical is a powder mixture which is used as a fire extinguishing agent. It is intended for application by means of portable extinguishers, hand hose line systems, or fixed systems. ... The terms "regular dry chemical" and "ordinary dry chemical" generally refer to powders that are listed for use on Class B and Class C fires. "Multipurpose dry chemical" refers to powders that are listed for use on Class A, Class B, and Class C fires. 4, fiche 2, Anglais, - dry%20chemical
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The terms regular dry chemical, ordinary dry chemical, and multipurpose dry chemical should not be confused with "dry powder" or "dry compound" which are the terms used to identify powdered extinguishing agents developed primarily for use on combustible metal fires. 4, fiche 2, Anglais, - dry%20chemical
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
extinguishing powder: term standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - dry%20chemical
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
dry chemical: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 2, Anglais, - dry%20chemical
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poudre extinctrice
1, fiche 2, Français, poudre%20extinctrice
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- produit chimique solide pulvérulent 2, fiche 2, Français, produit%20chimique%20solide%20pulv%C3%A9rulent
correct, voir observation, nom masculin
- produit chimique en poudre 2, fiche 2, Français, produit%20chimique%20en%20poudre
correct, voir observation, nom masculin
- poudre chimique 3, fiche 2, Français, poudre%20chimique
correct, nom féminin
- produit chimique sec 4, fiche 2, Français, produit%20chimique%20sec
nom masculin
- poudre sèche 5, fiche 2, Français, poudre%20s%C3%A8che
voir observation, nom féminin
- poudre chimique extinctrice 6, fiche 2, Français, poudre%20chimique%20extinctrice
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Agent extincteur constitué de produits chimiques solides finement divisés. [Définition normalisée par l’ISO.] 7, fiche 2, Français, - poudre%20extinctrice
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
«Poudre extinctrice» : produit pulvérulent utilisé dans des extincteurs portatifs, mobiles ou fixes et ayant une bonne efficacité sur les feux gras, les feux d’installations électriques, les feux de gaz et certains feux spéciaux qui ne peuvent être éteints par d’autres moyens. (La poudre agit par inhibition de la flamme.) 8, fiche 2, Français, - poudre%20extinctrice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agents extincteurs. [...] Poudres. L’efficacité de produits solides pulvérulents pour l’extinction des feux fut découverte en France au début du XXe siècle [...]. On distingue actuellement trois sortes de poudres : les poudres «B» uniquement valables sur feux de classes B et C. Les poudres dites polyvalentes valables sur feux de classe A, B et C. Les poudres pour «feux spéciaux» (métaux légers, etc.). 9, fiche 2, Français, - poudre%20extinctrice
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«poudre» : État sous lequel se présente une substance solide finement broyée, pilée ou pulvérisée en de multiples grains minuscules. 8, fiche 2, Français, - poudre%20extinctrice
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
«pulvérulent» : Se dit de quelque chose qui est réduit à l’état de poudre. [Par exemple : ] Matière pulvérulente. 8, fiche 2, Français, - poudre%20extinctrice
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
À l’exception du terme en vedette «poudre extinctrice» et du terme «poudre sèche», les expressions françaises indiquées sur cette fiche constituent des unités descriptives. 2, fiche 2, Français, - poudre%20extinctrice
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
«Poudre sèche» : D’après la source PRINC, ce terme est l’équivalent à la fois de «dry chemical» (qui désigne les poudres dont on se sert pour éteindre les feux de classe A, B ou C), et de «dry powder» (qui se rapporte aux poudres servant pour les feux de classe D). Ce serait donc un générique. 2, fiche 2, Français, - poudre%20extinctrice
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
La poudre sèche est pratiquement le seul agent extincteur utilisé sous forme solide. Les produits pulvérulents les plus employés sont les bicarbonates de sodium et de potassium. [...] La poudre sèche doit être parfaitement protégée de l'humidité afin d’éviter qu'elle ne s’agglomère en un bloc compact. L'hydrofugation est obtenue en enrobant chaque grain de particules grasses, stéarate en général, ou d’un film isolant d’autre nature. [...] La poudre sèche classique est efficace sur les feux de classe B et de classe C. [...] Il existe depuis quelques années des poudres polyvalentes permettant d’intervenir à la fois sur les feux de classes A, B et C; certaines permettent également d’obtenir de bons résultats sur les feux de métaux [classe D]. 10, fiche 2, Français, - poudre%20extinctrice
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
poudre extinctrice : terme normalisé par l’ISO. 11, fiche 2, Français, - poudre%20extinctrice
Record number: 2, Textual support number: 8 OBS
poudre extinctrice : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 12, fiche 2, Français, - poudre%20extinctrice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Agentes extintores
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- producto químico seco
1, fiche 2, Espagnol, producto%20qu%C3%ADmico%20seco
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sustancia anhidra 1, fiche 2, Espagnol, sustancia%20anhidra
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- substancia anhidra
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Purple-K™ dry chemical
1, fiche 3, Anglais, Purple%2DK%26trade%3B%20dry%20chemical
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Purple-K™ powder 2, fiche 3, Anglais, Purple%2DK%26trade%3B%20powder
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A potassium bicarbonate base powder mixture used as a fire extinguishing agent. [From TRYFI 1981 p. 18-23] 3, fiche 3, Anglais, - Purple%2DK%26trade%3B%20dry%20chemical
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See also "Super-K" dry chemical, "dry chemical" and "multipurpose dry chemical" in TERMIUM. 3, fiche 3, Anglais, - Purple%2DK%26trade%3B%20dry%20chemical
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Purple-K
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poudre extinctrice Purple K
1, fiche 3, Français, poudre%20extinctrice%20Purple%20K
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poudre sèche Purple K 1, fiche 3, Français, poudre%20s%C3%A8che%20Purple%20K
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Purple KMC : désigne une marque de commerce. Ce renseignement nous a été confirmé par un chimiste qui enseigne au Cégep de Baie Comeau. 2, fiche 3, Français, - poudre%20extinctrice%20Purple%20K
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La poudre sèche est pratiquement le seul agent extincteur utilisé sous forme solide. Les produits pulvérulents les plus employés sont les bicarbonates de sodium et de potassium. [...] La poudre sèche doit être parfaitement protégée de l'humidité afin d’éviter qu'elle ne s’agglomère en un bloc compact. L'hydrofugation est obtenue en enrobant chaque grain de particules grasses, stéarate en général, ou d’un film isolant d’autre nature. 3, fiche 3, Français, - poudre%20extinctrice%20Purple%20K
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Powder Metallurgy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dope
1, fiche 4, Anglais, dope
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A substance added in small quantity to a metallic powder to prevent or control recrystallization or grain growth either during sintering or during use of the resultant sintered object. 1, fiche 4, Anglais, - dope
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term dope is especially used in the powder metallurgy of tungsten. 1, fiche 4, Anglais, - dope
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dope: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - dope
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Métallurgie des poudres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dope
1, fiche 4, Français, dope
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée en faible quantité à une poudre métallique pour empêcher ou contrôler la recristallisation ou le grossissement du grain soit lors du frittage, soit lors de l'emploi de l'objet fritté résultant. 1, fiche 4, Français, - dope
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme dope est essentiellement utilisé dans la métallurgie des poudres de tungstène. 1, fiche 4, Français, - dope
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dope : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - dope
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- glidant
1, fiche 5, Anglais, glidant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sliding agent 2, fiche 5, Anglais, sliding%20agent
- gliding agent 2, fiche 5, Anglais, gliding%20agent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- glissant
1, fiche 5, Français, glissant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agent de glissement 1, fiche 5, Français, agent%20de%20glissement
correct, nom masculin
- agent d’écoulement 2, fiche 5, Français, agent%20d%26rsquo%3B%C3%A9coulement
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Type de lubrifiant qui améliore la fluidité du grain(talc, amidon, poudre de silice, acide stéarique). 1, fiche 5, Français, - glissant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 3, fiche 5, Français, - glissant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de productos farmacéuticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- agente de deslizamiento
1, fiche 5, Espagnol, agente%20de%20deslizamiento
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- deslizante 1, fiche 5, Espagnol, deslizante
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gold tester 1, fiche 6, Anglais, gold%20tester
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The inspectors of the Competition Bureau check jewels gold content with "gold tester". 1, fiche 6, Anglais, - gold%20tester
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nécessaire d’essai
1, fiche 6, Français, n%C3%A9cessaire%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- nécessaire d’essai de l’or à la pierre de touche 1, fiche 6, Français, n%C3%A9cessaire%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20l%26rsquo%3Bor%20%C3%A0%20la%20pierre%20de%20touche
correct, nom masculin
- nécessaire d’essai du titre des alliages d’or 2, fiche 6, Français, n%C3%A9cessaire%20d%26rsquo%3Bessai%20du%20titre%20des%20alliages%20d%26rsquo%3Bor
correct, proposition
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La pierre de touche, jaspe dur, noir, à grain fin est [...] indispensable pour «tester» les métaux précieux. Le métal à «essayer» est frotté sur la pierre qui se recouvre d’une mince couche de métal «la trace métallique». La pierre de touche étant inattaquable aux acides, un réactif est disposé sur «la trace». Les phénomènes observés renseignent alors sur la nature et le titre des alliages examinés. [...] L'effet des acides à «toucher» l'or est de brunir les traces métalliques [...] l'or de l'alliage, isolé par l'acide, reste en place sous forme de poudre brune. 1, fiche 6, Français, - n%C3%A9cessaire%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
- Weapon Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- web
1, fiche 7, Anglais, web
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ballistic size 2, fiche 7, Anglais, ballistic%20size
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In a propellant powder granule, thickness between two combustion surfaces, e.g. smallest dimension of a ball powder granule and wall thickness of a tubular propellant powder. 3, fiche 7, Anglais, - web
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
The thickness between two combustion surfaces in a propellant powder granule; e.g. the smallest dimension of a ball powder granule or the wall thickness of a tubular propellant powder. 2, fiche 7, Anglais, - web
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
- Systèmes d'armes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- âme
1, fiche 7, Français, %C3%A2me
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans un grain de poudre, épaisseur entre deux surfaces de combustion, e. g. plus petite dimension d’un grain de poudre sphérique et épaisseur de la paroi d’une poudre tubulaire. 2, fiche 7, Français, - %C3%A2me
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Épaisseur entre deux surfaces de combustion dans un grain de poudre; p. ex., la plus petite dimension d’un grain de poudre sphérique ou l'épaisseur de la paroi d’une poudre tubulaire. 3, fiche 7, Français, - %C3%A2me
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
âme : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 7, Français, - %C3%A2me
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grain de poudre 1, fiche 8, Anglais, grain%20de%20poudre
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grain de poudre
1, fiche 8, Français, grain%20de%20poudre
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Contexture dérivée de la contexture interlock perlée. 1, fiche 8, Français, - grain%20de%20poudre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


