TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN POULET [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Poultry Production
- Animal Feed (Agric.)
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grain-fed chicken
1, fiche 1, Anglais, grain%2Dfed%20chicken
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Grain-fed chicken is fed on a blend of wheat, corn and sometimes barley, which makes up about 70% of its feed. The other 30% is made up of mainly protein such as soybean or occasionally canola or fish meal, as well as vitamins and minerals. 2, fiche 1, Anglais, - grain%2Dfed%20chicken
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- grainfed chicken
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poulet de grain
1, fiche 1, Français, poulet%20de%20grain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tant le poulet de grain que le poulet régulier sont nourris d’environ 80 % de grains. C'est justement le dernier 20 % de leur alimentation qui fait la différence. Contrairement au poulet régulier, le poulet de grain doit répondre à des critères bien précis […] 2, fiche 1, Français, - poulet%20de%20grain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poulet de grain : terme à utiliser selon Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 1, Français, - poulet%20de%20grain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chicken feed 1, fiche 2, Anglais, chicken%20feed
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
something as trifling, petty, or as quickly circulated as small change. 1, fiche 2, Anglais, - chicken%20feed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grain de poulet
1, fiche 2, Français, grain%20de%20poulet
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
information tronquée préparée pour la consommation du S.R. adverse. 1, fiche 2, Français, - grain%20de%20poulet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chicken à la reine soup
1, fiche 3, Anglais, chicken%20%C3%A0%20la%20reine%20soup
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Proposal based on ESCOO, 1969, p. 238. 1, fiche 3, Anglais, - chicken%20%C3%A0%20la%20reine%20soup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- potage à la reine
1, fiche 3, Français, potage%20%C3%A0%20la%20reine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Potage caractérisé par la présence du poulet "reine", le poulet "reine" étant le nom traditionnel d’une volaille intermédiaire entre le poulet de grain et la poularde. Il peut s’agir soit d’un consommé, soit d’un velouté. 2, fiche 3, Français, - potage%20%C3%A0%20la%20reine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


