TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN RADIOACTIF [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiotherapy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seed
1, fiche 1, Anglais, seed
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A tiny tube containing radioactive material, implanted within the body as a form of radiotherapy. 2, fiche 1, Anglais, - seed
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
iodine seed, radioactive seed, radon seed 3, fiche 1, Anglais, - seed
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
to implant seeds 3, fiche 1, Anglais, - seed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiothérapie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grain
1, fiche 1, Français, grain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
grain d’iode, grain radioactif 2, fiche 1, Français, - grain
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
implanter des grains 2, fiche 1, Français, - grain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radioterapia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grano
1, fiche 1, Espagnol, grano
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- semilla 1, fiche 1, Espagnol, semilla
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Como la vida media de las semillas de yodo es 60 días, debería ser posible, en teoría, insertarlas varios días, o incluso varios meses, antes de la cirugía. 1, fiche 1, Espagnol, - grano
Fiche 2 - données d’organisme externe 2000-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Medicine
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- radioactive seed
1, fiche 2, Anglais, radioactive%20seed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- seed 2, fiche 2, Anglais, seed
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The outlook for patients with localized prostate cancer is brighter than ever, thanks to a procedure that combines the exactness of computer-assisted planning with the precision of ultrasound-guided technology. Known as prostate radioactive seed implantation, this one-day surgical procedure places tiny radioactive seeds accurately within the confines of the prostate gland where they act to destroy cancerous cells while leaving nearby healthy tissue intact. 3, fiche 2, Anglais, - radioactive%20seed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine nucléaire
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grain radioactif
1, fiche 2, Français, grain%20radioactif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grain 2, fiche 2, Français, grain
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le traitement du cancer de la prostate au moyen d’implants radioactifs permanents : caractérisation de la migration des sources et simulations par ordinateur. Ce traitement du cancer de la prostate consiste en l’implantation permanente de sources radioactives directement dans la glande. Une étape importante de la planification du traitement est l’élaboration du plan de chargement. Celui-ci établit le nombre et l’emplacement des grains radioactifs à l’intérieur de la prostate de façon à obtenir une couverture de dose optimum. Après l’intervention, et malgré de nombreuses précautions, les grains ne sont pas exactement à l’endroit planifié et la qualité du traitement s’en trouve altérée. Cet écart par rapport à la position planifiée est connu sous le nom de migration. Le premier volet de l’étude porte sur la migration des sources. Des quantités telles que l’angle d’insertion de l’aiguille, la courbure de la trajectoire des grains, le déplacement transverse et l’étirement sont mesurées sur 30 cas totalisant 1 200 sources. 1, fiche 2, Français, - grain%20radioactif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 1995-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Medicine
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- radioiodine seed
1, fiche 3, Anglais, radioiodine%20seed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
All radioiodine seeds should be leak-tested prior to implantation and thorough monitoring after the procedure will aid in the early detection of problems and minimize the chances of radioiodine uptake by involved personnel or the patient. 1, fiche 3, Anglais, - radioiodine%20seed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médecine nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grain d’iode radioactif
1, fiche 3, Français, grain%20d%26rsquo%3Biode%20radioactif
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il faut donc vérifier l’étanchéité de tous les grains d’iode radioactif avant leur implantation. Un contrôle rigoureux après l’intervention aidera à déceler rapidement les problèmes et à réduire les risques d’absorption d’iode radioactif par le personnel et les patients. 1, fiche 3, Français, - grain%20d%26rsquo%3Biode%20radioactif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


