TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN SEL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- salt
1, fiche 1, Anglais, salt
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A random string of characters added to passwords or passphrases to make them more secure. 2, fiche 1, Anglais, - salt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sel
1, fiche 1, Français, sel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grain de sel 2, fiche 1, Français, grain%20de%20sel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de caractères aléatoires ajoutée aux mots ou phrases de passe pour les rendre plus sûrs. 2, fiche 1, Français, - sel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chime in
1, fiche 2, Anglais, chime%20in
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- put one's oar in something 2, fiche 2, Anglais, put%20one%27s%20oar%20in%20something
correct, familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
She always chimes in when someone else is talking. 1, fiche 2, Anglais, - chime%20in
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
She never could resist putting her oar in. 1, fiche 2, Anglais, - chime%20in
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ajouter son grain de sel
1, fiche 2, Français, ajouter%20son%20grain%20de%20sel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mettre son grain de sel 2, fiche 2, Français, mettre%20son%20grain%20de%20sel
correct
- fourrer son grain de sel 1, fiche 2, Français, fourrer%20son%20grain%20de%20sel
correct, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
S’immiscer mal à propos dans une affaire, dans une conversation. 1, fiche 2, Français, - ajouter%20son%20grain%20de%20sel
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Elle vient toujours mettre son grain de sel lorsque quelqu'un parle. 2, fiche 2, Français, - ajouter%20son%20grain%20de%20sel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- amylose xanthate
1, fiche 3, Anglais, amylose%20xanthate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- xanthate d’amylose
1, fiche 3, Français, xanthate%20d%26rsquo%3Bamylose
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
xanthate :Sel de l'acide xanthique. Amylose : Constituant de l'amidon(partie interne du grain) présent en grande quantité dans le blé les pois. Amylose et amylopectine. 2, fiche 3, Français, - xanthate%20d%26rsquo%3Bamylose
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-04-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chip in
1, fiche 4, Anglais, chip%20in
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- payer sa part
1, fiche 4, Français, payer%20sa%20part
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mettre son grain de sel dans une conversation 2, fiche 4, Français, mettre%20son%20grain%20de%20sel%20dans%20une%20conversation
correct
- dire son mot 1, fiche 4, Français, dire%20son%20mot
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- put in one's nickel's worth
1, fiche 5, Anglais, put%20in%20one%27s%20nickel%27s%20worth
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- put one's two cents in 2, fiche 5, Anglais, put%20one%27s%20two%20cents%20in
correct, verbe
- add one's two cents worth 2, fiche 5, Anglais, add%20one%27s%20two%20cents%20worth
correct, verbe
- put in one's two cents worth 3, fiche 5, Anglais, put%20in%20one%27s%20two%20cents%20worth
correct, verbe
- put one's oar in 2, fiche 5, Anglais, put%20one%27s%20oar%20in
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
put one's oar in: to volunteer one's advice, especially when it is not solicited. (R. Chapman, American Slang, 1986, p. 355). 2, fiche 5, Anglais, - put%20in%20one%27s%20nickel%27s%20worth
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mettre son grain de sel
1, fiche 5, Français, mettre%20son%20grain%20de%20sel
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- y mettre du sien 2, fiche 5, Français, y%20mettre%20du%20sien
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- take it with a grain of salt 1, fiche 6, Anglais, take%20it%20with%20a%20grain%20of%20salt
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prendre avec un grain de sel 1, fiche 6, Français, prendre%20avec%20un%20grain%20de%20sel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


