TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN TRANSIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Grain Growing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Grain Shippers Clearance Association
1, fiche 1, Anglais, British%20Columbia%20Grain%20Shippers%20Clearance%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia Grain Shippers' Clearance Association was established in 1964 to expedite grain movements out of the Port of Vancouver. It is a non-profit organization which acts as a clearing house for warehouse receipts for grain held instore Vancouver terminal elevators. 2, fiche 1, Anglais, - British%20Columbia%20Grain%20Shippers%20Clearance%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed by the Association. 3, fiche 1, Anglais, - British%20Columbia%20Grain%20Shippers%20Clearance%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Culture des céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- British Columbia Grain Shippers’ Clearance Association
1, fiche 1, Français, British%20Columbia%20Grain%20Shippers%26rsquo%3B%20Clearance%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La British Columbia Grain Shippers’ Clearance Association a été fondée en 1964 pour faciliter l'expédition du grain depuis le port de Vancouver. C'est un organisme sans but lucratif qui sert de chambre de compensation pour les récépissés d’entrepôt sur le grain en transit dans les silos du port de Vancouver. 2, fiche 1, Français, - British%20Columbia%20Grain%20Shippers%26rsquo%3B%20Clearance%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé auprès de l’organisme. 3, fiche 1, Français, - British%20Columbia%20Grain%20Shippers%26rsquo%3B%20Clearance%20Association
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pilot Project - Alternative Import Requirements for In-Transit Rail Movement of Grain from the States of Minnesota, Montana and North Dakota through Canada
1, fiche 2, Anglais, Pilot%20Project%20%2D%20Alternative%20Import%20Requirements%20for%20In%2DTransit%20Rail%20Movement%20of%20Grain%20from%20the%20States%20of%20Minnesota%2C%20Montana%20and%20North%20Dakota%20through%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-98-11 of the Canadian Food Inspection Agency. 1, fiche 2, Anglais, - Pilot%20Project%20%2D%20Alternative%20Import%20Requirements%20for%20In%2DTransit%20Rail%20Movement%20of%20Grain%20from%20the%20States%20of%20Minnesota%2C%20Montana%20and%20North%20Dakota%20through%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet pilote--Autres conditions d’importation pour le transit ferroviaire de grain des États du Minnesota, du Montana et du Dakota du Nord par le Canada
1, fiche 2, Français, Projet%20pilote%2D%2DAutres%20conditions%20d%26rsquo%3Bimportation%20pour%20le%20transit%20ferroviaire%20de%20grain%20des%20%C3%89tats%20du%20Minnesota%2C%20du%20Montana%20et%20du%20Dakota%20du%20Nord%20par%20le%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-98-11 de l’Agence canadienne d’inspection des aliments. 1, fiche 2, Français, - Projet%20pilote%2D%2DAutres%20conditions%20d%26rsquo%3Bimportation%20pour%20le%20transit%20ferroviaire%20de%20grain%20des%20%C3%89tats%20du%20Minnesota%2C%20du%20Montana%20et%20du%20Dakota%20du%20Nord%20par%20le%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grain in transit 1, fiche 3, Anglais, grain%20in%20transit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 3, Anglais, - grain%20in%20transit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grain en transit
1, fiche 3, Français, grain%20en%20transit
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 3, Français, - grain%20en%20transit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


