TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAINE CHANVRE [3 fiches]

Fiche 1 2002-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fibre Crops
  • Oilseed Crops
CONT

From hemp seeds, a valuable oil is pressed out; it is used in the making of soft soaps, and also in mixing paints and varnishes. The seeds themselves are used as bird food.

Terme(s)-clé(s)
  • seed of hemp

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes textiles
  • Culture des plantes oléagineuses
DEF

Graine de chanvre, qu'on donne à manger aux petits oiseaux. On en extrait une huile de couleur verte, utilisée dans la fabrication des savons mous verts, appelée aussi huile de chanvre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas textiles
  • Cultivo de oleaginosas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Fatty Substances (Food)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A fatty oil, light green or brownish yellow when dry, obtained from hempseed; used in soft soap, paints, and varnishes, and in Asia in foods.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

chènevis :(...) Graine de chanvre, qu'on donne à manger aux petits oiseaux. On en extrait une huile de couleur verte, utilisée dans la fabrication des savons mous verts, appelée aussi huile de chanvre.

Terme(s)-clé(s)
  • huile de chenevis

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Portion de ligne située entre la pointe du scion et le flotteur (ligne flottante) ou entre le scion et le leurre (lancer).

CONT

La bannière doit être courte(maximum 70 cm) lorsque l'on pêche avec des esches fragiles telles que la pâte ou la graine de chanvre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :