TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAINER [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plate-graining machine tender
1, fiche 1, Anglais, plate%2Dgraining%20machine%20tender
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- plate graining machine tender
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier au grainoir - imprimerie
1, fiche 1, Français, ouvrier%20au%20grainoir%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière au grainoir - imprimerie 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20grainoir%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à grainer-imprimerie 1, fiche 1, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20grainer%2Dimprimerie
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à grainer-imprimerie 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20grainer%2Dimprimerie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Leather Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- graining-machine operator
1, fiche 2, Anglais, graining%2Dmachine%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- graining machine operator 2, fiche 2, Anglais, graining%20machine%20operator
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du cuir
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à grainer
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20grainer
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à grainer 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20grainer
correct, nom féminin
- opérateur de graineuse 1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20graineuse
correct, nom masculin
- opératrice de graineuse 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20graineuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Graineuse. [Machine] qui fait ressortir les aspérités d’une surface. 2, fiche 2, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20grainer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- graining press operator - chemical processing
1, fiche 3, Anglais, graining%20press%20operator%20%2D%20chemical%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conducteur de presse à grainer-traitement des produits chimiques
1, fiche 3, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20grainer%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conductrice de presse à grainer-traitement des produits chimiques 1, fiche 3, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20grainer%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
- conducteur de presse à grener - traitement des produits chimiques 1, fiche 3, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20grener%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
- conductrice de presse à grener - traitement des produits chimiques 1, fiche 3, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20grener%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
- opérateur de presse à grainer-traitement des produits chimiques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20grainer%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
- opératrice de presse à grainer-traitement des produits chimiques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20grainer%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
- opérateur de presse à grener - traitement des produits chimiques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20grener%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
- opératrice de presse à grener - traitement des produits chimiques 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20grener%20%2D%20traitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- graining machine operator - tannery
1, fiche 4, Anglais, graining%20machine%20operator%20%2D%20tannery
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de graineuse - tannerie
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20graineuse%20%2D%20tannerie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de graineuse - tannerie 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20graineuse%20%2D%20tannerie
correct, nom féminin
- opérateur de machine à grainer-tannerie 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20grainer%2Dtannerie
correct, nom masculin
- opératrice de machine à grainer-tannerie 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20grainer%2Dtannerie
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- graining board
1, fiche 5, Anglais, graining%20board
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
graining board: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - graining%20board
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plaque à grainer
1, fiche 5, Français, plaque%20%C3%A0%20grainer
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plaque à grainer : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - plaque%20%C3%A0%20grainer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grind down 1, fiche 6, Anglais, grind%20down
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of lithography stones. 1, fiche 6, Anglais, - grind%20down
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grainer 1, fiche 6, Français, grainer
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
les pierres lithographiques. 1, fiche 6, Français, - grainer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Pulp and Paper
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aquatint cupboard
1, fiche 7, Anglais, aquatint%20cupboard
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- aquatint box 2, fiche 7, Anglais, aquatint%20box
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aquatint. The special granular effect of the ground is applied by either dry or wet methods. In the former case, the plate is placed in a bitumen powder cupboard in which a fine dust of the powder is whirled about and allowed to settle uniformly on the upturned surface of the plate. This dust is melted by a heater under the plate. The size of the granules depends on the time which passes between setting the dust in motion and laying up the plate in the cupboard, and its density on how long it is allowed to remain there. 1, fiche 7, Anglais, - aquatint%20cupboard
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Pâtes et papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- boîte à grain 1, fiche 7, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20grain
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cependant un dépôt de grain très régulier-surtout sur une assez grande surface-ne peut guère s’obtenir sans la boîte à grain. Il s’agit d’une grande caisse dont les dimensions moyennes peuvent être, en cm : 150 à 200 de hauteur, 80 de largeur et 60 à 100 de profondeur. Il est évident que ces dimensions doivent être en rapport avec celles des plaques à grainer, puisque celles-ci doivent pouvoir se loger à l'intérieur. [...] Le principe de la boîte à grain consiste à faire se disperser, par un violent courant d’air, le Kilo de poussière de résine ou de bitume que l'on a placé à l'intérieur. [...] La retombée du grain sur la plaque, qui est le but de l'opération, demande une certaine minutie : étant donné que les grains les plus gros retombent les premiers, il faut calculer un temps d’attente en relation avec la finesse du grain désiré. [...] On introduit la plaque lorsqu'on juge le moment venu et on la laisse à peu près cinq minutes avec un gros grain, plus avec un grain fin. 2, fiche 7, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20grain
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- boîte à grain de photogravure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fine Arts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grind down lithography stones 1, fiche 8, Anglais, grind%20down%20lithography%20stones
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Beaux-arts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grainer les pierres lithographiques 1, fiche 8, Français, grainer%20les%20pierres%20lithographiques
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(gravure) 1, fiche 8, Français, - grainer%20les%20pierres%20lithographiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disc graining machine 1, fiche 9, Anglais, disc%20graining%20machine
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ball graining machine 1, fiche 9, Anglais, ball%20graining%20machine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- machine à disques
1, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20disques
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- machine à grainer 1, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20grainer
nom féminin
- machine à billes 1, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20billes
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chemical graining 1, fiche 10, Anglais, chemical%20graining
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Sandblast] graining of litho zinc plates ... being [expensive] P.H. Margulies proposed ... that the metal be "grained" with [an] acidified solution 1, fiche 10, Anglais, - chemical%20graining
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grainage par voie chimique
1, fiche 10, Français, grainage%20par%20voie%20chimique
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au grainage classique [s’ajoutent] le grainage au jet de sable [...] le grainage à la vapeur [...] On peut également grainer par voie chimique, en attaquant la surface de la [plaque] avec une solution corrosive. 2, fiche 10, Français, - grainage%20par%20voie%20chimique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


