TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAINES INSEPARABLES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- domestic seed
1, fiche 1, Anglais, domestic%20seed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All AIs [authorized importers] must have or make use of an accredited grader for the examination of domestic seed analysis reports or a SIRA for the examination of foreign seed analysis reports. 2, fiche 1, Anglais, - domestic%20seed
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
domestic seed: disignation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 1, Anglais, - domestic%20seed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- graine cultivée
1, fiche 1, Français, graine%20cultiv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les graines inséparables sont les graines cultivées telles que la graine de moutarde, la graine de canola, les graines entières échaudées ou cassées des autres grains et les graines de mauvaises herbes telles que la folle avoine et la renouée persicaire qui restent dans l'échantillon après le nettoyage. 2, fiche 1, Français, - graine%20cultiv%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
graine cultivée : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 1, Français, - graine%20cultiv%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- semilla cultivada
1, fiche 1, Espagnol, semilla%20cultivada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- other matter
1, fiche 2, Anglais, other%20matter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OM 1, fiche 2, Anglais, OM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Inseparable material excluding cereal grains, large seeds, wild oats, stones, mineral matter, ergot and sclerotinia. 2, fiche 2, Anglais, - other%20matter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 2, Anglais, - other%20matter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autres matières
1, fiche 2, Français, autres%20mati%C3%A8res
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OM 1, fiche 2, Français, OM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matières inséparables à l'exception de ce qui suit : céréales, grosses graines, folle avoine, pierres, matières minérales, ergot et sclérotiniose. 2, fiche 2, Français, - autres%20mati%C3%A8res
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 2, Français, - autres%20mati%C3%A8res
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- otras materias
1, fiche 2, Espagnol, otras%20materias
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inseparable seeds
1, fiche 3, Anglais, inseparable%20seeds
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- INSEP SDS 2, fiche 3, Anglais, INSEP%20SDS
correct, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The maximum limit of inseparable seeds is set at about 0.2% but free of large oil-bearing seeds and reflects the unchanged maximum limit for the other grades of select barley. 3, fiche 3, Anglais, - inseparable%20seeds
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 3, Anglais, - inseparable%20seeds
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- graines inséparables
1, fiche 3, Français, graines%20ins%C3%A9parables
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- INSEP SDS 2, fiche 3, Français, INSEP%20SDS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La limite maximale des graines inséparables est fixée à environ 0, 2 %, mais exempte de grosses graines oléagineuses, et témoigne de la limite maximale inchangée s’appliquant aux autres grades d’orge extra. 3, fiche 3, Français, - graines%20ins%C3%A9parables
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 3, Français, - graines%20ins%C3%A9parables
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- total inseparable seeds 1, fiche 4, Anglais, total%20inseparable%20seeds
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 4, Anglais, - total%20inseparable%20seeds
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- total, graines inséparables
1, fiche 4, Français, total%2C%20graines%20ins%C3%A9parables
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 4, Français, - total%2C%20graines%20ins%C3%A9parables
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- total inbcluding inseparable seeds 1, fiche 5, Anglais, total%20inbcluding%20inseparable%20seeds
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 5, Anglais, - total%20inbcluding%20inseparable%20seeds
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- total, y compris graines inséparables
1, fiche 5, Français, total%2C%20y%20compris%20graines%20ins%C3%A9parables
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 5, Français, - total%2C%20y%20compris%20graines%20ins%C3%A9parables
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


