TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAINES OLEAGINEUSES [48 fiches]

Fiche 1 2025-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Molecular Biology
CONT

A lipid is generally considered to be any molecule that is insoluble in water and soluble in organic solvents.

CONT

... major lipid classes include fatty acids, phospholipids, triglycerides, sterols and waxes. They all have different chemical structures that determine their biophysical properties and biological functions. Lipids are used as building blocks for the formation of cellular membranes; they play a role in energy storage and act as important signalling molecules.

Terme(s)-clé(s)
  • lipide

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biologie moléculaire
CONT

La propriété commune à tous les lipides est leur insolubilité en milieu aqueux. Les lipides, très peu solubles ou totalement insolubles dans l’eau, deviennent solubles dans des solvants organiques tels le chloroforme, l’éther ou le benzène.

OBS

Ils ont de très nombreuses fonctions : réserve énergétique(tissu adipeux, graines oléagineuses), protection thermique(pannicule adipeux), constituant des cellules(phospholipides membranaires), information(eicosanoïdes), locomotion(spermaceti du Cachalot), protection(cires végétales).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Biología molecular
DEF

Cada uno de los compuestos que, con variedades estructurales, tienen como característica común la presencia de ácidos grasos de cadena larga.

CONT

Triacilgliceroles, fosfoglicéridos, esfingomielinas, gangliosidos, esteres de colesterol, etc., figuran entre los lípidos de mayor significación biológica.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

The Canadian seed industry produces a wide variety of quality seeds for sowing including major cereals and oilseeds, special crops, pulses, forages and turf grasses, ornamental, and garden seeds, to sustain Canada's vibrant agriculture sector as well as to meet the needs of foreign agricultural sectors. According to the Canadian Seed Trade Association, the Canadian seed industry generates annually some $750 million in domestic and export sales and exports to approximately 110 countries.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

On estime que, dans une proportion de neuf bouchées sur dix, les aliments consommés de par le monde ont commencé par la mise en terre de semences. L'industrie canadienne des semences produit tout un éventail de graines de qualité destinées à être semées(céréales, oléagineuses, cultures spéciales, légumineuses à grains, plantes fourragères, graminées à gazon, végétaux ornementaux et graines pour potagers), et cela pour soutenir le dynamisme de l'agriculture canadienne et répondre aux besoins des secteurs agricoles étrangers. Selon l'Association canadienne du commerce des semences, l'industrie canadienne génère annuellement quelque 750 millions de dollars en ventes faites au Canada et à l'étranger, dans 110 pays approximativement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Grain Growing
CONT

... if you ask [a] cereal and oilseed producer ... , there is no better place in Alberta to grow a crop. In an average year, yields are relatively low but so are production costs and land prices. And if the land is managed properly, the only wild card left is the weather.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Culture des céréales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Oilseed Crops
DEF

Any of various kinds of seeds from cultivated crops yielding oil ...

OBS

Sesame, linseed, flaxseed, cottonseed, niger seed and sunflower seed are several examples of oilseeds.

OBS

oilseed; oil-bearing seed: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • oil seed
  • oilseeds
  • oil-bearing seeds
  • oil seeds

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes oléagineuses
OBS

graine oléagineuse : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • graines oléagineuses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de oleaginosas
Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

seed crusher: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

triturateur de graines oléagineuses : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Agricultural Economics
OBS

The Ontario Grain Stabilization Payment is a one-time payment for Ontario grain and oilseed producers. The intent of the initiative is to provide some measure of financial stability to assist Ontario farmers in maintaining competitiveness and offsetting yield reduction, depressed commodity prices and quality reductions for the 2000 crop year.

Terme(s)-clé(s)
  • Ontario Grain Stabilisation Payment

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Économie agricole
OBS

Le Paiement relatif à la stabilisation du revenu des producteurs de céréales de l'Ontario est un paiement unique accordé aux producteurs de céréales et de graines oléagineuses de l'Ontario. L'objectif de cette initiative est d’assurer une certaine stabilité financière aux agriculteurs de l'Ontario pour les aider à soutenir la concurrence et à compenser la diminution du rendement, la baisse du prix des produits de base et la diminution de la qualité durant la campagne agricole 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Agricultural Economics
OBS

This one-time program compensates Ontario grain and oilseed producers for losses experienced on their 2005 crop.

Terme(s)-clé(s)
  • Ontario Grains and Oilseeds Payment Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Économie agricole
OBS

Ce programme ponctuel protège les producteurs de céréales et d’oléagineux de l’Ontario contre les pertes de production enregistrées en 2005.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cheese and Dairy Products
  • Fatty Substances (Food)
  • Biomass Energy
DEF

An oil obtained from plants containing one or more fatty acids; many types are edible and are used as food and for cooking ...

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Énergie de la biomasse
CONT

[L'huile est une] matière grasse alimentaire généralement liquide à température ordinaire et constituée d’un mélange de triglycérides [...] On distingue l'immense ensemble des huiles végétales qui sont extraites de graines oléagineuses [...] et accessoirement les huiles animales [...]

CONT

Parmi les huiles végétales siccatives les plus communément utilisées dans l’industrie des peintures on cite : l’huile de lin, l’huile de bois de Chine, l’huile de soja, l’huile d’abrasin, l’huile de pépins de raisins, etc. [Contexte reproduit avec la permission de l’AFNOR.]

OBS

huile végétale : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Productos lácteos
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Energía de la biomasa
DEF

Mezcla de glicéridos comestibles extraídos de las semillas, frutos u hojas de las plantas.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
CONT

When the value of the oil is considerably greater as oil than as part of the meal, it is desirable to obtain more complete extraction with solvents. Modern commercial methods of solvent extraction use volatile purified hydrocarbons, especially the various grades of petroleum benzin (commonly known as petroleum ether, commercial hexane, or heptane).

OBS

e.g. the solvent processing of rapeseed oil

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

La deuxième grande partie de la trituration [des graines oléagineuses est] l'extraction au solvant. Cette opération [...] se fait à l'aide d’un solvant volatil, sans action chimique sur l'huile et le tourteau. Le solvant le plus employé est une coupe d’hydrocarbures pétroliers correspondant à l'hexane.

OBS

par exemple extraction au solvant de l’huile au colza

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fatty Substances (Food)
DEF

Any fatty, edible oil, obtained from the flesh or seeds of plants that is used primarily in foodstuffs such as margarine, salad dressing, and shortening; the most well known among these oils are olive, safflower, cottonseed, coconut, peanut, soybean and corn oils, some of which may be hydrogenated to solid form.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

[...] matière grasse végétale ou animale, liquide à température ordinaire, utilisée dans l’alimentation, soit pour assaisonner, soit pour cuire ou pour conserver les aliments.

CONT

Les huiles alimentaires sont essentiellement constituées par des mélanges de triglycérides d’acides gras. Elles sont extraites des graines oléagineuses, des pulpes de fruits oléagineux et des tissus adipeux animaux. En France, les huiles alimentaires végétales les plus employées sont les huiles d’arachide et de tournesol et, en moindre quantité, les huiles de colza, de soja, d’olive, de maïs, de pépin de raisin et de noix. L'huile de soja est l'huile dont la production est mondialement la plus importante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Oilseed Crops
  • Biomass Energy
OBS

Jojoba ... is a desert shrub with high tolerance to salinity and alkalinity. The oil obtained from the seed ... is presently used mainly in the cosmetics industry.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Culture des plantes oléagineuses
  • Énergie de la biomasse
CONT

La biomasse végétale [...] Les plantes oléagineuses ont tout naturellement attiré l'attention; et depuis quelques années, les cultivateurs de tournesol, de soja ou d’arachide ont essayé, aux États-Unis et en Australie d’utiliser les «huiles de graines» dont ils disposaient, soit pures, soit mélangées avec les combustibles habituels, dans les moteurs Diesel de leurs tracteurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Cultivo de oleaginosas
  • Energía de la biomasa
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Oilseed Crops
DEF

A machine used to extract oils from seeds such as sunflower seeds, cottonseeds or rapeseed.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Culture des plantes oléagineuses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo industriales
  • Cultivo de oleaginosas
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
OBS

The maximum limit of inseparable seeds is set at about 0.2% but free of large oil-bearing seeds and reflects the unchanged maximum limit for the other grades of select barley.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
OBS

La limite maximale des graines inséparables est fixée à environ 0, 2 %, mais exempte de grosses graines oléagineuses, et témoigne de la limite maximale inchangée s’appliquant aux autres grades d’orge extra.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

Animal food such as hay, grain, or other processed food for livestock.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Fabrication d’aliments pour animaux. Cette classe comprend les établissements dont l'activité principale est la fabrication d’aliments pour animaux à partir d’ingrédients tels les céréales, les produits de mouture de graines oléagineuses et les produits de viande.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
DEF

Alimento para el ganado.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Plant and Crop Production
DEF

Oil obtained by extraction of oilseeds that has not undergone any process of purification other than a filtration or centrifugation to remove gross particles of foreign matter.

CONT

Crude olive oil.

OBS

Vegetable oils from oilseeds.

OBS

Olive oil is prized for its natural flavor and is used crude as a salad or cooking oil without processing.

OBS

Source: Critical Fluid Extraction of Vegetable Oils from Oilseeds, American Oil the mist's Society 25th Annual Meeting, May 84, p. 5.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Huile obtenue par extraction des graines oléagineuses et qui n’ a fait l'objet d’aucun procédé de purification autre qu'une filtration ou centrifugation destinée à éliminer les grosses particules de matières étrangères.

CONT

Huile d’olive brute.

OBS

Il s’agit d’huiles végétales alimentaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2008-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
CONT

The term "special crop" is used ... to define a diverse group of crops including: pulses (chickpeas, dry beans, dry peas and lentils), buckwheat, canary seed, forages, ginseng, herbs (medicinal plants), spices, industrial hemp, mustard seed, safflower seed, seeds (for sowing), sunflower seed, sugar beets, tobacco and wild rice. It is a catch-all category for those crops not included in major grains and oilseeds or horticultural crops.

OBS

specialty crop: Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
CONT

Le terme «cultures spéciales» sert à désigner un groupe diversifié de cultures qui comprend les légumineuses(pois chiches, haricots secs, pois secs et lentilles), le sarrasin, l'alpiste des Canaries, les plantes fourragères, le ginseng, les herbes(plantes médicinales), les épices, le chanvre industriel, la moutarde, le carthame, les semences, le tournesol, la betterave à sucre, le tabac ainsi que le riz sauvage. Il s’agit d’une catégorie générale qui englobe les cultures qui ne font pas partie des grandes cultures de céréales et de graines oléagineuses ou des cultures horticoles.

OBS

Approuvé par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • International Relations
OBS

An International Development Research Centre (IRDC) Project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
OBS

Un projet du Centre de recherches pour le développement international (CRDI).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

La désodorisation a pour but d’éliminer par entraînement et par volatilisation toutes les substances odorantes présentes dans l’huile.

OBS

La désodorisation est nécessaire surtout pour les huiles de poisson, mais aussi pour plusieurs huiles de graines oléagineuses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)
DEF

The screw-press used for the extraction of oil from oilseeds, particularly those seeds having an oil content of over 20 percent.

OBS

By this treatment, a cake is produced having an oil content of three to four percent which may be ground to give a meal suitable for livestock feeding.

Terme(s)-clé(s)
  • screw press
  • screw-press

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Presse continue pour graines oléagineuses.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Fatty Substances (Food)
DEF

Fine particles of oilseeds (separated by specified screens) that are not readily distinguishable as, particles of seed.

OBS

fines: usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Fines particules de graines oléagineuses(séparées par tamis spéciaux) que l'on ne peut facilement identifier comme des particules particules de graines.

OBS

produits fins: pluriel d’usage.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
  • Biological Sciences
CONT

A bulk of oilseeds has certain physical, chemical and biological properties, the effects of which are frequently interrelated. Physical properties of bulks include porosity, flow, layering and sorption. The degree of porosity, for example, depends on the size and shape of the seeds, dockage level, storage period, and the distribution of moisture in the bulk. These physical characteristics in turn influence the movement of air, heat and moisture.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
  • Sciences biologiques
CONT

La masse des graines oléagineuses en vrac a certaines propriétés physiques, chimiques et biologiques dont les effets sont souvent dépendants les uns des autres. Parmi les propriétés physiques de la masse de graines, mentionnons l'alvéolage, la fluidité, la superposition en couches et l'absorption par capillarité du sorption. Par exemple, le degré d’alvéolage dépend de la grosseur et de la forme des graines, de la teneur en impuretés de la masse, du temps d’entreposage et de la répartition de l'humidité dans la masse. Ces caractéristiques physiques influencent à leur tour le mouvement le l'air dans la masse, sa température et son humidité.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Chemistry
  • Fatty Substances (Food)
CONT

Oilseeds processing may conveniently be divided into two sections primary processing, which involves preparation of a degummed crude oil and a toasted meal, and secondary processing, which involves refining of the crude oil into finished products, and incorporation of meals into animal feeds.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Chimie
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Le traitement des graines oléagineuses peut être divisé en deux étapes. D'abord, le traitement primaire qui aboutit à la préparation d’une huile brute démucilaginée et des tourteaux déshuilés et ensuite, le traitement secondaire qui comprend le raffinage de l'huile brute pour obtenir un produit fini et l'incorporation des tourteaux dans les aliments du bétail.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Fatty Substances (Food)
CONT

Oilseeds are used in the production of vegetable oils and high-protein meals. Vegetable oils may be used for edible purposes, especially as salad or cooking oils, shortenings and margarines, and also for industrial purposes, primarily as a source of fatty acids and related derivatives or as polymerization agents in the paint and linoleum industries. The major oilseeds grown in Canada are rapeseed (of which the low-erucic acid, low-glucosinolate varieties are known as canola), soybean, flaxseed and sunflowerseed.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Les graines oléagineuses sont utilisées dans la production d’huiles végétales et de tourteaux riches en protéines. Les huiles végétales peuvent être utilisées dans l'alimentation, surtout comme huiles de table et huiles de cuisine, et dans la composition des shortenings et des margarines; elles sont aussi utilisées dans l'industrie, principalement comme source d’acides gras et de dérivés apparentés ou comme agents de polymérisation dans la fabrication ds peintures et du linoléum. Les principales plantes oléagineuses cultivées au Canada sont le colza(dont les variétés à faible teneur en acide érucique et en glucosinolates portent le nom de canola), le soja, le lin et le tournesol.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
  • Biological Sciences
CONT

A bulk of oilseeds has certain physical, chemical and biological properties, the effects of which are frequently interrelated. Physical properties of bulks include porosity, flow, layering and sorption. The degree of porosity, for example, depends on the size and shape of the seeds, dockage level, storage period, and the distribution of moisture in the bulk. These physical characteristics in turn influence the movement of air, heat and moisture.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
  • Sciences biologiques
CONT

La masse des graines oléagineuses en vrac a certaines propriétés physiques, chimiques et biologiques dont les effets sont souvent dépendants les uns des autres. Parmi les propriétés physiques de la masse de graines, mentionnons l'alvéolage, la fluidité, la superposition en couches et l'absorption par capillarité du sorption. Par exemple, le degré d’alvéolage dépend de la grosseur et de la forme des graines, de la teneur en impuretés de la masse, du temps d’entreposage et de la répartition de l'humidité dans la masse. Ces caractéristiques physiques influencent à leur tour le mouvement le l'air dans la masse, sa température et son humidité.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
  • Biological Sciences
CONT

A bulk of oilseeds has certain physical, chemical and biological properties, the effects of which are frequently interrelated. Physical properties of bulks include porosity, flow, layering and sorption. The degree of porosity, for example, depends on the size and shape of the seeds, dockage level, storage period, and the distribution of moisture in the bulk. These physical characteristics in turn influence the movement of air, heat and moisture.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
  • Sciences biologiques
CONT

La masse des graines oléagineuses en vrac a certaines propriétés physiques, chimiques et biologiques dont les effets sont souvent dépendants les uns des autres. Parmi les propriétés physiques de la masse de graines, mentionnons l'alvéolage, la fluidité, la superposition en couches et l'absorption par capillarité du sorption. Par exemple, le degré d’alvéolage dépend de la grosseur et de la forme des graines, de la teneur en impuretés de la masse, du temps d’entreposage et de la répartition de l'humidité dans la masse. Ces caractéristiques physiques influencent à leur tour le mouvement le l'air dans la masse, sa température et son humidité.

Terme(s)-clé(s)
  • superposition de couches

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Oilseeds are used in the production of vegetable oils and high-protein meals. Vegetable oils may be used for edible purposes, especially as salad or cooking oils, shortenings and margarines, and also for industrial purposes, primarily as a source of fatty acids and related derivatives or as polymerization agents in the paint and linoleum industries. The major oilseeds grown in Canada are rapeseed (of which the low-erucic acid, low-glucosinolate varieties are known as canola), soybean, flaxseed and sunflowerseed.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Les graines oléagineuses sont utilisées dans la production d’huiles végétales et de tourteaux riches en protéines. Les huiles végétales peuvent être utilisées dans l'alimentation, surtout comme huiles de table et huiles de cuisine, et dans la composition des shortenings et des margarines; elles sont aussi utilisées dans l'industrie, principalement comme source d’acides gras et de dérivés apparentés ou comme agents de polymérisation dans la fabrication ds peintures et du linoléum. Les principales plantes oléagineuses cultivées au Canada sont le colza(dont les variétés à faible teneur en acide érucique et en glucosinolates portent le nom de canola), le soja, le lin et le tournesol.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
DEF

The fat obtained from different plants such as coconut, palm, soyabean etc.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Les graisses et huiles végétales, extraites de graines oléagineuses et de fruits, sont utilisées principalement comme huile de table, huiles et graisses de friture, et pour la préparation de margarines et de graisses émulsionnables(«shortenings»).

OBS

Terme adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l’industrie laitière.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

A device used to determine the weight and purity of an oil sample.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Techniques industrielles
DEF

Appareil servant à mesurer la teneur en huile des graines oléagineuses.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Oilseed Crops
  • Fatty Substances (Food)
OBS

FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations]

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Culture des plantes oléagineuses
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cultivo de oleaginosas
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Fatty Substances (Food)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Oilseed Crops
OBS

UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development].

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Culture des plantes oléagineuses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Cultivo de oleaginosas
Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Oilseed Crops
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Culture des plantes oléagineuses
  • Commerce extérieur
OBS

Source [SP-160/7/78]

OBS

Du gouvernement de Canada, au Japon.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Oilseed Crops
  • Scientific Research Facilities

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Culture des plantes oléagineuses
  • Installations de recherche scientifique
OBS

Source [SP-160/7/78]

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Oilseed Crops
  • Fatty Substances (Food)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
  • Culture des plantes oléagineuses
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1994-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Small oilseeds, such as flaxseed, canola and domestic mustard seed contained in other grains are considered large or small seeds in dockage, depending on their size.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

Petites graines oléagineuses, telles que les graines de lin, de canola et de moutarde cultivée que l'on trouve dans d’autres grains sont considérées comme étant grosses ou petites dans les impuretés, selon leur grosseur.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l’agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1994-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1992-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Aussi connu sous le nom Association internationale des fabricants d’huile

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1992-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Farm Management and Policy

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion et politique agricole
OBS

de la FAO.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1991-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1988-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Outillage industriel
OBS

BERAG, 1979, p. 126

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1987-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Grain Growing

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Culture des céréales

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1987-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Oilseed Crops
DEF

Fines particles of oilseeds (separated by specified screens) that are not readily distinguishable as particles of seed.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes oléagineuses
DEF

Fines particules de graines oléagineuses(séparées par tamis spéciaux) que l'on ne peut facilement identifier comme des particules de graines.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1986-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Vu dans le cadre du texte 1967461(oct. 85). Relève du min. des Affaires extérieures, prog. des Céréales et graines oléagineuses.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1986-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • At and East Assistance Programme
  • At and East Subsidy Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration fédérale
OBS

vu dans le cadre du texte 1967461(oct. 85). On dit aussi "programme de subventions... "Relève du ministère des Affaires extérieures, programme des Céréales et graines oléagineuses.

Terme(s)-clé(s)
  • programme de subventions à l’Est
  • programme de subventions à l’Est de ce point

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1985-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Oilseed Crops
OBS

Such an analyst grades samples from cargos of oilseeds, to detect, for example, the presence of wild mustard in rapeseed. Information obtained from the Canadian Grain Commission, Inspection Division, Mtl.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Culture des plantes oléagineuses
OBS

Terme obtenu auprès de la Commission canadienne des grains, Division de l’inspection, Mtl.

Terme(s)-clé(s)
  • analyste qualifié de graines oléagineuses

Espagnol

Conserver la fiche 48

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :