TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAINES PLANTES FOURRAGERES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Special Crops Value Chain Roundtable
1, fiche 1, Anglais, Special%20Crops%20Value%20Chain%20Roundtable
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SCVCRT 1, fiche 1, Anglais, SCVCRT
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Special Crops Value Chain Roundtable (SCVCRT) brings together key leaders in the special crops sector including producers, processors, traders and other stakeholders. This roundtable's crop sectors include buckwheat, canary seed, forages, herbs, spices, hemp, mustard seed and sunflower seed. It focuses on capturing niche market opportunities to further grow the sector, building on the reputation Canadian producers have for growing high-quality products and being trustworthy suppliers. The roundtable also focuses on transportation issues, health claims, the regulatory environment, traceability, value-added capacity, research and innovation and market intelligence. 1, fiche 1, Anglais, - Special%20Crops%20Value%20Chain%20Roundtable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Table ronde sur la chaîne de valeur des cultures spéciales
1, fiche 1, Français, Table%20ronde%20sur%20la%20cha%C3%AEne%20de%20valeur%20des%20cultures%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TRCVCS 1, fiche 1, Français, TRCVCS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Table ronde sur la chaîne de valeur des cultures spéciales(TRCVCS) réunit les principaux dirigeants du secteur des cultures spéciales, notamment les producteurs, les transformateurs, les négociants et autres intervenants. Les secteurs de la culture du sarrasin, des graines d’alpiste des Canaries, des plantes fourragères, des herbes et des épices, du chanvre industriel, de la moutarde et du tournesol figurent parmi les participants de cette table ronde. La TRCVCS concentre ses efforts sur l'accès à de nouveaux marchés à créneaux pour faire croître le secteur, et ce, en mettant à profit la réputation des producteurs canadiens qui cultivent des produits de grande qualité et qui sont reconnus comme étant des fournisseurs dignes de confiance. Elle se penche également sur les questions liées au transport, aux allégations santé, à la réglementation, à la traçabilité, à la capacité de valeur ajoutée, à la recherche et innovation et à l'information commerciale. 1, fiche 1, Français, - Table%20ronde%20sur%20la%20cha%C3%AEne%20de%20valeur%20des%20cultures%20sp%C3%A9ciales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Mesa Redonda sobre la Cadena de Valor de los Cultivos Especiales
1, fiche 1, Espagnol, Mesa%20Redonda%20sobre%20la%20Cadena%20de%20Valor%20de%20los%20Cultivos%20Especiales
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian seed industry
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20seed%20industry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Canadian seed industry produces a wide variety of quality seeds for sowing including major cereals and oilseeds, special crops, pulses, forages and turf grasses, ornamental, and garden seeds, to sustain Canada's vibrant agriculture sector as well as to meet the needs of foreign agricultural sectors. According to the Canadian Seed Trade Association, the Canadian seed industry generates annually some $750 million in domestic and export sales and exports to approximately 110 countries. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20seed%20industry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- industrie canadienne des semences
1, fiche 2, Français, industrie%20canadienne%20des%20semences
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On estime que, dans une proportion de neuf bouchées sur dix, les aliments consommés de par le monde ont commencé par la mise en terre de semences. L'industrie canadienne des semences produit tout un éventail de graines de qualité destinées à être semées(céréales, oléagineuses, cultures spéciales, légumineuses à grains, plantes fourragères, graminées à gazon, végétaux ornementaux et graines pour potagers), et cela pour soutenir le dynamisme de l'agriculture canadienne et répondre aux besoins des secteurs agricoles étrangers. Selon l'Association canadienne du commerce des semences, l'industrie canadienne génère annuellement quelque 750 millions de dollars en ventes faites au Canada et à l'étranger, dans 110 pays approximativement. 2, fiche 2, Français, - industrie%20canadienne%20des%20semences
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- industria canadiense de semillas
1, fiche 2, Espagnol, industria%20canadiense%20de%20semillas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Forestry Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-timber forest product
1, fiche 3, Anglais, non%2Dtimber%20forest%20product
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- nontimber forest product 2, fiche 3, Anglais, nontimber%20forest%20product
correct
- special forest product 3, fiche 3, Anglais, special%20forest%20product
correct
- non-wood forest product 4, fiche 3, Anglais, non%2Dwood%20forest%20product
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
All forest products except timber, including resins, oils, leaves, bark, plants other than trees, fungi, and animals or animal products. 2, fiche 3, Anglais, - non%2Dtimber%20forest%20product
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 5, fiche 3, Anglais, - non%2Dtimber%20forest%20product
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- non-timber forest products
- nontimber forest products
- non-wood forest products
- special forest products
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Exploitation forestière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- produit forestier non ligneux
1, fiche 3, Français, produit%20forestier%20non%20ligneux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- produit forestier autre que le bois 2, fiche 3, Français, produit%20forestier%20autre%20que%20le%20bois
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produits comme le gros gibier, les animaux à fourrure, les noix et les graines, les petits fruits, les champignons, les huiles, le feuillage, les plantes médicinales, la tourbe et le bois de chauffage, les plantes fourragères, etc. 3, fiche 3, Français, - produit%20forestier%20non%20ligneux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 3, Français, - produit%20forestier%20non%20ligneux
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- produits forestiers non ligneux
- produits forestiers autres que le bois
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Explotación forestal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- producto forestal no leñoso
1, fiche 3, Espagnol, producto%20forestal%20no%20le%C3%B1oso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- producto forestal no maderero 2, fiche 3, Espagnol, producto%20forestal%20no%20maderero
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toda sustancia biológica, excluyendo la leña y sus subproductos, que se puede extraer de ecosistemas naturales o de plantaciones hechas por el hombre. 3, fiche 3, Espagnol, - producto%20forestal%20no%20le%C3%B1oso
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los productos forestales no leñosos comprenden productos tales como plantas utilizadas para forraje, combustible, medicinas, fibras o productos bioquímicos, así como también animales para el consumo de carne o para la utilización de pieles, plumas, etcétera. 3, fiche 3, Espagnol, - producto%20forestal%20no%20le%C3%B1oso
Fiche 4 - données d’organisme externe 2008-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- specialty crop
1, fiche 4, Anglais, specialty%20crop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- special crop 2, fiche 4, Anglais, special%20crop
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The term "special crop" is used ... to define a diverse group of crops including: pulses (chickpeas, dry beans, dry peas and lentils), buckwheat, canary seed, forages, ginseng, herbs (medicinal plants), spices, industrial hemp, mustard seed, safflower seed, seeds (for sowing), sunflower seed, sugar beets, tobacco and wild rice. It is a catch-all category for those crops not included in major grains and oilseeds or horticultural crops. 3, fiche 4, Anglais, - specialty%20crop
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
specialty crop: Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 4, fiche 4, Anglais, - specialty%20crop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 4, La vedette principale, Français
- culture spéciale
1, fiche 4, Français, culture%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le terme «cultures spéciales» sert à désigner un groupe diversifié de cultures qui comprend les légumineuses(pois chiches, haricots secs, pois secs et lentilles), le sarrasin, l'alpiste des Canaries, les plantes fourragères, le ginseng, les herbes(plantes médicinales), les épices, le chanvre industriel, la moutarde, le carthame, les semences, le tournesol, la betterave à sucre, le tabac ainsi que le riz sauvage. Il s’agit d’une catégorie générale qui englobe les cultures qui ne font pas partie des grandes cultures de céréales et de graines oléagineuses ou des cultures horticoles. 2, fiche 4, Français, - culture%20sp%C3%A9ciale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 4, Français, - culture%20sp%C3%A9ciale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forage Crops
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- forage grass
1, fiche 5, Anglais, forage%20grass
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fodder grass 2, fiche 5, Anglais, fodder%20grass
correct
- feed grass 3, fiche 5, Anglais, feed%20grass
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grass used as feed for stock. 4, fiche 5, Anglais, - forage%20grass
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- graminée fourragère
1, fiche 5, Français, gramin%C3%A9e%20fourrag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A la différence des céréales à paille, pour produire des graines, les graminées fourragères doivent s’intercroiser. Ce sont des plantes allogames. Pour obtenir de la semence et donc une descendance, on met ensemble un certain nombre de plantes. Plus ces plantes sont différentes sur le plan génétique, meilleure est la qualité de la descendance. 2, fiche 5, Français, - gramin%C3%A9e%20fourrag%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas forrajeras
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gramínea forrajera
1, fiche 5, Espagnol, gram%C3%ADnea%20forrajera
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-04-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Forage Crops
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- forage seed 1, fiche 6, Anglais, forage%20seed
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- graine fourragère 1, fiche 6, Français, graine%20fourrag%C3%A8re
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- semences de plantes fourragères 1, fiche 6, Français, semences%20de%20plantes%20fourrag%C3%A8res
- graines de fourrage 1, fiche 6, Français, graines%20de%20fourrage
- graines de plantes fourragères 1, fiche 6, Français, graines%20de%20plantes%20fourrag%C3%A8res
- semences fourragère 1, fiche 6, Français, semences%20fourrag%C3%A8re
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


