TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAINS CRUS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grain cooker
1, fiche 1, Anglais, grain%20cooker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cereal cooker 2, fiche 1, Anglais, cereal%20cooker
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cooker: a utensil, device, or apparatus for cooking. 2, fiche 1, Anglais, - grain%20cooker
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grain: the seed or fruit resembling seed of any cereal grass (as wheat, oats, rice, millet). 2, fiche 1, Anglais, - grain%20cooker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuiseur de grains
1, fiche 1, Français, cuiseur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cuiseur à céréales 2, fiche 1, Français, cuiseur%20%C3%A0%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l’Association des brasseries du Canada. 3, fiche 1, Français, - cuiseur%20de%20grains
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cuiseur : Appareil dans lequel les produits alimentaires subissent une cuisson partielle ou totale soit à l’air libre, soit dans la vapeur d’eau, soit dans l’eau ou dans une matière grasse. 4, fiche 1, Français, - cuiseur%20de%20grains
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chaudière à grains crus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- raw grain
1, fiche 2, Anglais, raw%20grain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- unmalted grain 1, fiche 2, Anglais, unmalted%20grain
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mashing operation where raw grain is used but first it must undergo boiling where the temperature of the mash is raised from 30 egrees C to 77 degrees C. 2, fiche 2, Anglais, - raw%20grain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grains crus
1, fiche 2, Français, grains%20crus
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- grain cru
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adjunct 1, fiche 3, Anglais, adjunct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
the principal adjuncts are corn (maize), rice, unmalted barley and tapioca. 1, fiche 3, Anglais, - adjunct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grain cru 1, fiche 3, Français, grain%20cru
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rappelons que l'on appelle grains crus les farines ou semoules diverses que le brasseur ajoute au malt; ils sont constitués le plus souvent par du mais, du riz, de l'orge. 1, fiche 3, Français, - grain%20cru
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


