TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAISSE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- orbital cavity
1, fiche 1, Anglais, orbital%20cavity
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- orbit 2, fiche 1, Anglais, orbit
correct, voir observation, nom
- eye socket 3, fiche 1, Anglais, eye%20socket
correct, nom
- concha of eye 4, fiche 1, Anglais, concha%20of%20eye
nom, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the two cavities in the skull which contains an eyeball, orbital fat, extraocular muscles, the optic nerve, [as well as various nerves, blood vessels and fibrous tissues]. 5, fiche 1, Anglais, - orbital%20cavity
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is formed by parts of 7 bones: the maxillary, the palatine, the frontal, the sphenoid, the ethmoid, the lacrimal, and the zygomatic, and [it] is shaped roughly like a quadrilateral pyramid. 5, fiche 1, Anglais, - orbital%20cavity
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
orbit: In the Terminologia Anatomica, this designation refers to the orbital cavity, the eyeball and the related structures. However, it is often used to refer to the orbital cavity. 6, fiche 1, Anglais, - orbital%20cavity
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
orbital cavity: designation derived from the Terminologia Anatomica. 6, fiche 1, Anglais, - orbital%20cavity
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
A02.1.00.068: Terminologia Anatomica identifying number. 6, fiche 1, Anglais, - orbital%20cavity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cavité orbitaire
1, fiche 1, Français, cavit%C3%A9%20orbitaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- orbite 2, fiche 1, Français, orbite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cavité osseuse rigide dans la boîte crânienne qui contient le globe oculaire, de la graisse orbitaire, les muscles extraoculaires, le nerf optique, des nerfs et des vaisseaux sanguins et du tissu fibreux de différentes sortes. 3, fiche 1, Français, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
orbite : Dans la Terminologia Anatomica, cette désignation fait référence à l’ensemble formé par la cavité orbitaire et le bulbe oculaire et ses annexes. Toutefois, elle est souvent utilisée pour désigner la cavité orbitaire. 4, fiche 1, Français, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cavité orbitaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.068 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- órbita del ojo
1, fiche 1, Espagnol, %C3%B3rbita%20del%20ojo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cavidad orbitaria 2, fiche 1, Espagnol, cavidad%20orbitaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las cavidades orbitarias son las dos cavidades situadas a ambos lados de la línea media de la cara destinadas a alojar los globos oculares y sus anexos. 3, fiche 1, Espagnol, - %C3%B3rbita%20del%20ojo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.068: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 4, fiche 1, Espagnol, - %C3%B3rbita%20del%20ojo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Veterinary Medicine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kidney fat index
1, fiche 2, Anglais, kidney%20fat%20index
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- KFI 2, fiche 2, Anglais, KFI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The kidney fat index was developed ... to describe the energy status of wild deer in New Zealand. It is measured by dissecting the perirenal fat and weighing it and the "defatted" kidney: KFI = [(weight of perirenal fat)/(weight of the kidney)] x 100 ... 2, fiche 2, Anglais, - kidney%20fat%20index
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Médecine vétérinaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indice de graisse rénale
1, fiche 2, Français, indice%20de%20graisse%20r%C3%A9nale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le poids de la carcasse donne une estimation de la réserve protéique alors que l'indice de graisse rénale donne une estimation de la graisse disponible. 2, fiche 2, Français, - indice%20de%20graisse%20r%C3%A9nale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Medicina veterinaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- índice de grasa renal
1, fiche 2, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20grasa%20renal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El índice de grasa renal es una técnica en la que se extrae el riñón y se pesa con la grasa y, una vez más, se excluye la grasa. La diferencia resultante es la cantidad de grasa en el riñón. Cuanto más grasa, más sano es el animal. 1, fiche 2, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20grasa%20renal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- body fat loss
1, fiche 3, Anglais, body%20fat%20loss
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fat loss 2, fiche 3, Anglais, fat%20loss
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Weight loss refers to a decrease in your overall body weight from muscle, water, and fat losses. Fat loss refers to weight loss from fat ... 3, fiche 3, Anglais, - body%20fat%20loss
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- body-fat loss
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perte de graisse corporelle
1, fiche 3, Français, perte%20de%20graisse%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- perte de graisse 2, fiche 3, Français, perte%20de%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La perte de poids est une réduction globale du poids corporel, tandis que la perte de graisse est une réduction de la graisse corporelle. Lorsque vous perdez du poids, vous ne faites pas que perdre de la graisse corporelle : vous apportez des modifications à chaque composant de votre composition corporelle – graisse corporelle, masse corporelle maigre et eau corporelle. 1, fiche 3, Français, - perte%20de%20graisse%20corporelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- body fat distribution
1, fiche 4, Anglais, body%20fat%20distribution
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BFD 2, fiche 4, Anglais, BFD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sexual dimorphism in body fat distribution. Pre-menopausal women tend to store fat on the hips. ... Men, on the other hand, store fat predominantly over the abdomen. 3, fiche 4, Anglais, - body%20fat%20distribution
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- répartition des graisses corporelles
1, fiche 4, Français, r%C3%A9partition%20des%20graisses%20corporelles
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les hormones, et notamment les hormones sexuelles, jouent un rôle majeur dans la répartition des graisses corporelles. Chez les hommes comme chez les femmes, la graisse tend à s’accumuler différemment en fonction des niveaux hormonaux. Chez les femmes : Les hormones œstrogènes favorisent généralement le stockage des graisses dans les cuisses, les hanches et les fesses jusqu'à la ménopause. [...] Chez les hommes : Les hommes ont tendance à accumuler plus de graisse au niveau de l'abdomen en raison de la dominance de la testostérone. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9partition%20des%20graisses%20corporelles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Morphology and General Physiology
- Hygiene and Health
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- body fat percentage
1, fiche 5, Anglais, body%20fat%20percentage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- body-fat percentage 2, fiche 5, Anglais, body%2Dfat%20percentage
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Body fat percentage is a measure of the percentage of fat your body contains. For example, if you weigh 180 pounds and have 10 percent body fat, this means that you have 18 pounds of fat on your body and 162 pounds of lean body mass (bone, muscle, organ tissue, blood, and everything else). 3, fiche 5, Anglais, - body%20fat%20percentage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Morphologie et physiologie générale
- Hygiène et santé
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pourcentage de graisse corporelle
1, fiche 5, Français, pourcentage%20de%20graisse%20corporelle
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le pourcentage de graisse corporelle [...] désigne le pourcentage du poids total corporel qui correspond à la masse grasse. 1, fiche 5, Français, - pourcentage%20de%20graisse%20corporelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- neck circumference
1, fiche 6, Anglais, neck%20circumference
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Doctors use neck circumference and other indicators to evaluate your overall risk of OSA [obstructive sleep apnea]. 2, fiche 6, Anglais, - neck%20circumference
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- circonférence du cou
1, fiche 6, Français, circonf%C3%A9rence%20du%20cou
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tour du cou 2, fiche 6, Français, tour%20du%20cou
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'obésité est le facteur de risque le plus important pour le ronflement et l'apnée du sommeil et la majorité des patients atteints de SAOS [syndrome d’apnée obstructive du sommeil] sont en surpoids. [...] La répartition de la graisse, en particulier les dépôts autour du tronc et du cou, prédispose à l'obstruction des voies respiratoires supérieures et au SAOS. Les circonférences du cou ou de la taille sont de meilleurs prédicteurs que l'IMCde masse corporelle seul. 3, fiche 6, Français, - circonf%C3%A9rence%20du%20cou
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Marine Biology
- Mammals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- blubber
1, fiche 7, Anglais, blubber
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Blubber is a specialized subcutaneous layer of fat found only in marine mammals and is different from other types of adipose tissue in that it is anatomically and biochemically adapted to serve as an efficient and adjustable thermal insulator. The blubber layer is almost continuous across the body of marine mammals, lying over but not tightly fixed to the underlying musculature[,] but absent on appendages. ... Blubber ... is composed of numerous fat cells [and is] greatly enriched in collagen and elastic fibers. This gives blubber a firm, tough, and fibrous character ... Blubber also contains numerous blood vessels and specialized shunts ..., which allows larger and swifter blood flow than would be possible through capillaries alone and are important to the thermoregulation process. 2, fiche 7, Anglais, - blubber
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biologie marine
- Mammifères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lard
1, fiche 7, Français, lard
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- petit lard 2, fiche 7, Français, petit%20lard
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les mammifères marins doivent combattre le grand froid et la déperdition de chaleur [...] Les baleines et les rorquals [...] effectuent des migrations, passant de régions aux eaux froides à d’autres aux eaux tempérées, voire même chaudes. [...] La couche de graisse qui recouvre tout le corps, à l'exception des nageoires[, ] contient à la fois des cellules adipeuses et de nombreuses fibres de tissu conjonctif [...] Ces fibres [servent] à emmagasiner, puis à restituer l'énergie mécanique des muscles [...] En même temps, ce lard possède un réseau capillaire où le système veineux, perdant de la chaleur, est recouvert par le système artériel, plus chaud. Le tout forme un contre-courant vasculaire et thermique qui participe au maintien d’un faible gradient thermique à travers la graisse et au niveau de l'interface muscle/lard. Les variations brutales de température interne ne peuvent donc se produire, d’où une économie énergétique pour la thermorégulation. 3, fiche 7, Français, - lard
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hat-greasing machine tender - hat manufacturing
1, fiche 8, Anglais, hat%2Dgreasing%20machine%20tender%20%2D%20hat%20manufacturing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à graisser les chapeaux - chapellerie
1, fiche 8, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20graisser%20les%20chapeaux%20%2D%20chapellerie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à graisser les chapeaux - chapellerie 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20graisser%20les%20chapeaux%20%2D%20chapellerie
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à enduire de graisse les chapeaux-chapellerie 1, fiche 8, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20enduire%20de%20graisse%20les%20chapeaux%2Dchapellerie
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à enduire de graisse les chapeaux-chapellerie 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20enduire%20de%20graisse%20les%20chapeaux%2Dchapellerie
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lard renderer - food and beverage processing
1, fiche 9, Anglais, lard%20renderer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fondeur de graisse de porc-transformation des aliments et boissons
1, fiche 9, Français, fondeur%20de%20graisse%20de%20porc%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fondeuse de graisse de porc-transformation des aliments et boissons 1, fiche 9, Français, fondeuse%20de%20graisse%20de%20porc%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Slaughterhouses
- Cattle Raising
- Sheep Raising
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tallow
1, fiche 10, Anglais, tallow
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The white nearly tasteless solid rendered fat of cattle and sheep used chiefly in soap, candles, and lubricants. 2, fiche 10, Anglais, - tallow
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Abattoirs
- Élevage des bovins
- Élevage des ovins
Fiche 10, La vedette principale, Français
- suif
1, fiche 10, Français, suif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Graisse fondue d’animaux herbivores utilisée dans la fabrication de chandelles, de bougies, d’onguents, de savons et de produits de graissage. 2, fiche 10, Français, - suif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Mataderos
- Cría de ganado bovino
- Cría de ganado ovino
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sebo
1, fiche 10, Espagnol, sebo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Meats and Meat Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fat melter
1, fiche 11, Anglais, fat%20melter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- rendering tank 2, fiche 11, Anglais, rendering%20tank
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A machine used to render fat by indirect heat. 3, fiche 11, Anglais, - fat%20melter
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Every person who carries on the business or trade, whensoever established, of bone boiler; fertilizer manufacturer or manufacturer of meal from crustacea, fish, meat, animal offal or other animal organic matter; soap boiler; fat melter, tallow melter; or fat ... shall - cause all untreated material, manufactured products, residues and waste, and all other material used on or in connection with the premises where his trade is carried on, from which any offensive or noxious odours, vapours, gases or effluvia may be generated, to be placed or stored in a specially constructed storeroom or place and, where necessary, placed in closed receptacles and so handled as to prevent any offensive odour, vapour, gas, effluvium, refuse from boiling pans or residue or any other offensive material likely to produce therefrom, from escaping into the external air... 1, fiche 11, Anglais, - fat%20melter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fondoir
1, fiche 11, Français, fondoir
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Machine utilisée pour fondre les suifs et les graisses animales dans un abattoir. 2, fiche 11, Français, - fondoir
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Chaque abattoir était pourvu d’une triperie et de fondoirs à suif(graisse animale utilisée pour des bougies). 1, fiche 11, Français, - fondoir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sodium/potassium base grease
1, fiche 12, Anglais, sodium%2Fpotassium%20base%20grease
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
At the time tests were started, Vattenfall's standard grease was also used. This was a sodium/potassium base grease with a base oil viscosity of 24 mm²/s at 50 °C. 1, fiche 12, Anglais, - sodium%2Fpotassium%20base%20grease
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- graisse soude/potasse
1, fiche 12, Français, graisse%20soude%2Fpotasse
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On a utilisé aussi une graisse soude/potasse avec huile de base d’une viscosité de 24 mm²/s à 50 °C, qui était la graisse standard des centrales suédoises lorsque les essais ont commencé. 1, fiche 12, Français, - graisse%20soude%2Fpotasse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Typography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- typeface
1, fiche 13, Anglais, typeface
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- type face 2, fiche 13, Anglais, type%20face
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
… a set of alphabetical characters, numbers, and other characters that all have the same design. 1, fiche 13, Anglais, - typeface
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Not to be confused with "font" which refers to the particular size and style of a typeface. 3, fiche 13, Anglais, - typeface
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- police
1, fiche 13, Français, police
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- police de caractère 1, fiche 13, Français, police%20de%20caract%C3%A8re
correct, nom féminin
- caractère typographique 2, fiche 13, Français, caract%C3%A8re%20typographique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[…] assortiment particulier de lettres, de chiffres et de signes de ponctuation [utilisé] dans la composition d’un document écrit. 1, fiche 13, Français, - police
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les polices de caractères sont classées par familles. Elles se distinguent par leur allure et d’autres aspects comme la taille, la graisse(l'épaisseur) et l'espacement. 1, fiche 13, Français, - police
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «fonte» qui réfère à l’ensemble de la police défini par sa taille et son style. 3, fiche 13, Français, - police
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- carácter tipográfico
1, fiche 13, Espagnol, car%C3%A1cter%20tipogr%C3%A1fico
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Typography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- font
1, fiche 14, Anglais, font
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- type font 2, fiche 14, Anglais, type%20font
correct
- font list 3, fiche 14, Anglais, font%20list
correct
- font scheme 3, fiche 14, Anglais, font%20scheme
correct
- fount 3, fiche 14, Anglais, fount
correct, Grande-Bretagne
- type fount 3, fiche 14, Anglais, type%20fount
correct, Grande-Bretagne
- fount list 3, fiche 14, Anglais, fount%20list
correct, Grande-Bretagne
- fount scheme 3, fiche 14, Anglais, fount%20scheme
correct, Grande-Bretagne
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A complete set or assortment of type of a particular face and size. 4, fiche 14, Anglais, - font
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A font is a very specific size and style of a typeface. They are used to add clarity and visual interest to layout. 5, fiche 14, Anglais, - font
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "typeface" which denotes letters, characters and numbers of a same design with no reference to size or style. 6, fiche 14, Anglais, - font
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
font: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 7, fiche 14, Anglais, - font
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fonte
1, fiche 14, Français, fonte
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble défini par la famille, le style, le corps et la graisse du caractère […] 2, fiche 14, Français, - fonte
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «police» qui réfère au dessin des lettres, des caractères ou des chiffres, sans tenir compte de la taille ou du style. 3, fiche 14, Français, - fonte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tipo de imprenta
1, fiche 14, Espagnol, tipo%20de%20imprenta
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- familia de tipo 1, fiche 14, Espagnol, familia%20de%20tipo
correct, nom féminin
- familia de tipos de caracteres 2, fiche 14, Espagnol, familia%20de%20tipos%20de%20caracteres
correct, nom féminin
- tipo de impresión 3, fiche 14, Espagnol, tipo%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Conjunto o juego completo de caracteres en un tipo de impresión constante y único. 2, fiche 14, Espagnol, - tipo%20de%20imprenta
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Calanus hyperboreus
1, fiche 15, Anglais, Calanus%20hyperboreus
correct, latin, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Calanus hyperboreus: There is no common name for this species of copepods. 2, fiche 15, Anglais, - Calanus%20hyperboreus
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Calanus hyperboreus
1, fiche 15, Français, Calanus%20hyperboreus
correct, latin, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les eaux glaciales qui descendent de l'océan Arctique par le détroit de Fram, entre le Groenland et le Spitzberg, abritent un copépode arctique de grande taille, Calanus hyperboreus, très riche en graisse. 2, fiche 15, Français, - Calanus%20hyperboreus
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Calanus hyperboreus : Il n’y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de copépode. 3, fiche 15, Français, - Calanus%20hyperboreus
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-03-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- solubility promoter
1, fiche 16, Anglais, solubility%20promoter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- solubilizing agent 2, fiche 16, Anglais, solubilizing%20agent
correct
- solubilizer 3, fiche 16, Anglais, solubilizer
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A surfactant that aids in the dissolution of an ingredient (solute) in a medium in which it is not otherwise soluble. 4, fiche 16, Anglais, - solubility%20promoter
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- solubiliser
- solubilising agent
- solubility promotor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agent solubilisant
1, fiche 16, Français, agent%20solubilisant
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] les agents solubilisants rendent les substances, telles que la graisse ou les lipides, solubles. Cela signifie que la substance peut être dissoute, surtout dans l'eau, grâce à l'action d’un produit détergent ou d’un autre agent. 2, fiche 16, Français, - agent%20solubilisant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- solubilizante
1, fiche 16, Espagnol, solubilizante
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- blubber knife
1, fiche 17, Anglais, blubber%20knife
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
blubber knife: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 17, Anglais, - blubber%20knife
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- couteau à graisse de baleine
1, fiche 17, Français, couteau%20%C3%A0%20graisse%20de%20baleine
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
couteau à graisse de baleine : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 17, Français, - couteau%20%C3%A0%20graisse%20de%20baleine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tankage press
1, fiche 18, Anglais, tankage%20press
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tankage press: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - tankage%20press
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- extracteur de graisse
1, fiche 18, Français, extracteur%20de%20graisse
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
extracteur de graisse : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - extracteur%20de%20graisse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grease bucket
1, fiche 19, Anglais, grease%20bucket
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
grease bucket: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 19, Anglais, - grease%20bucket
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chaudière de graisse
1, fiche 19, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
chaudière de graisse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 19, Français, - chaudi%C3%A8re%20de%20graisse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- blubber fork
1, fiche 20, Anglais, blubber%20fork
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
blubber fork: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 20, Anglais, - blubber%20fork
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fourche à graisse de baleine
1, fiche 20, Français, fourche%20%C3%A0%20graisse%20de%20baleine
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fourche à graisse de baleine : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 20, Français, - fourche%20%C3%A0%20graisse%20de%20baleine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- grease can
1, fiche 21, Anglais, grease%20can
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
grease can: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - grease%20can
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- seau à graisse
1, fiche 21, Français, seau%20%C3%A0%20graisse
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
seau à graisse : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - seau%20%C3%A0%20graisse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- oil keeper
1, fiche 22, Anglais, oil%20keeper
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
oil keeper: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 22, Anglais, - oil%20keeper
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- boîte à graisse
1, fiche 22, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
boîte à graisse : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 22, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20graisse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- try pot
1, fiche 23, Anglais, try%20pot
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
try pot: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 23, Anglais, - try%20pot
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chaudron à graisse de baleine
1, fiche 23, Français, chaudron%20%C3%A0%20graisse%20de%20baleine
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
chaudron à graisse de baleine : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 23, Français, - chaudron%20%C3%A0%20graisse%20de%20baleine
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- grease strainer
1, fiche 24, Anglais, grease%20strainer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
grease strainer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 24, Anglais, - grease%20strainer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- passoire à graisse
1, fiche 24, Français, passoire%20%C3%A0%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
passoire à graisse : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 24, Français, - passoire%20%C3%A0%20graisse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- grease lamp
1, fiche 25, Anglais, grease%20lamp
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
grease lamp: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 25, Anglais, - grease%20lamp
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lampe à graisse
1, fiche 25, Français, lampe%20%C3%A0%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
lampe à graisse : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 25, Français, - lampe%20%C3%A0%20graisse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- blubber spade
1, fiche 26, Anglais, blubber%20spade
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
blubber spade: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 26, Anglais, - blubber%20spade
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- louchet à graisse de baleine
1, fiche 26, Français, louchet%20%C3%A0%20graisse%20de%20baleine
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
louchet à graisse de baleine : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 26, Français, - louchet%20%C3%A0%20graisse%20de%20baleine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- blubber hook
1, fiche 27, Anglais, blubber%20hook
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
blubber hook: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 27, Anglais, - blubber%20hook
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- hameçon à graisse de baleine
1, fiche 27, Français, hame%C3%A7on%20%C3%A0%20graisse%20de%20baleine
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
hameçon à graisse de baleine : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 27, Français, - hame%C3%A7on%20%C3%A0%20graisse%20de%20baleine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- grease horn
1, fiche 28, Anglais, grease%20horn
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
grease horn: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 28, Anglais, - grease%20horn
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- corne à graisse
1, fiche 28, Français, corne%20%C3%A0%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
corne à graisse : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 28, Français, - corne%20%C3%A0%20graisse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fatty tissue
1, fiche 29, Anglais, fatty%20tissue
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Fatty tissue is made up of fat … Glandular tissue and fibrous tissue are thicker (denser) than fatty tissue. 1, fiche 29, Anglais, - fatty%20tissue
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tissu graisseux
1, fiche 29, Français, tissu%20graisseux
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- tissu adipeux 1, fiche 29, Français, tissu%20adipeux
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le tissu graisseux, ou adipeux, est fait de graisse […] Le tissu glandulaire et le tissu fibreux sont plus épais, ou plus denses, que le tissu graisseux. 1, fiche 29, Français, - tissu%20graisseux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Animal Biology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- nutritional stress
1, fiche 30, Anglais, nutritional%20stress
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The PCB [polychlorinated biphenyl] contamination and prey availability threats may interact, because killer whales suffering [from] nutritional stress (from lack of prey) will metabolise adipose (fat) tissue in blubber, resulting in the mobilisation of lipophilic toxins such as PCBs into the bloodstream and causing a toxic response … 2, fiche 30, Anglais, - nutritional%20stress
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biologie animale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- stress nutritionnel
1, fiche 30, Français, stress%20nutritionnel
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- stress alimentaire 1, fiche 30, Français, stress%20alimentaire
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[…] les effets des BPC [biphényles polychlorés] sur les épaulards peuvent être mesurés par le stress nutritionnel et la quantité de graisse accumulée, comme on l'a observé chez les phoques […] 1, fiche 30, Français, - stress%20nutritionnel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Underground Planning (Urban Studies)
- Effects of Pollution
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fatberg
1, fiche 31, Anglais, fatberg
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A large mass of fat and solid waste that collects in a sewer system. 2, fiche 31, Anglais, - fatberg
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Aménagement souterrain (Urbanisme)
- Effets de la pollution
Fiche 31, La vedette principale, Français
- banquise de graisse
1, fiche 31, Français, banquise%20de%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- fatberg 2, fiche 31, Français, fatberg
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le fatberg de Londres est constitué pour l’essentiel de couches-culottes, de lingettes hygiéniques et de graisses qui se sont agglomérées. 3, fiche 31, Français, - banquise%20de%20graisse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Planificación subterránea (Urbanismo)
- Efectos de la polución
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- masa de grasa
1, fiche 31, Espagnol, masa%20de%20grasa
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- fatberg 1, fiche 31, Espagnol, fatberg
à éviter
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Masa de grasa solidificada, toallitas húmedas, pañales, aceite y condones. 1, fiche 31, Espagnol, - masa%20de%20grasa
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-10-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Personal Esthetics
- The Skin
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- body sculpting
1, fiche 32, Anglais, body%20sculpting
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- body contouring 1, fiche 32, Anglais, body%20contouring
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The shaping of the body by using surgical or non-surgical procedures to remove an excess of skin or fat. 2, fiche 32, Anglais, - body%20sculpting
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
For decades, liposuction was the only accepted procedure for body contouring; it has now been receiving more and more competition from noninvasive approaches that involve no anesthesia, operating room time, or surgical incisions to the skin. 3, fiche 32, Anglais, - body%20sculpting
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
- Appareil cutané
Fiche 32, La vedette principale, Français
- remodelage du corps
1, fiche 32, Français, remodelage%20du%20corps
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- remodelage corporel 2, fiche 32, Français, remodelage%20corporel
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Modification du corps par une intervention chirurgicale ou non chirurgicale dans le but d’éliminer un excès de graisse ou de peau. 3, fiche 32, Français, - remodelage%20du%20corps
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Surgery
- The Skin
- Personal Esthetics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- apronectomy
1, fiche 33, Anglais, apronectomy
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- mini abdominoplasty 2, fiche 33, Anglais, mini%20abdominoplasty
correct
- partial abdominoplasty 3, fiche 33, Anglais, partial%20abdominoplasty
correct
- mini tummy tuck 4, fiche 33, Anglais, mini%20tummy%20tuck
correct, familier
- partial tummy tuck 3, fiche 33, Anglais, partial%20tummy%20tuck
correct, familier
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
An apronectomy is a procedure to remove the excess hanging skin and fat over the lower abdomen. It is not as extensive as an abdominoplasty (tummy tuck) and carries fewer risks. 1, fiche 33, Anglais, - apronectomy
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- miniabdominoplasty
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chirurgie
- Appareil cutané
- Esthétique et soins corporels
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mini abdominoplastie
1, fiche 33, Français, mini%20abdominoplastie
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- abdominoplastie partielle 2, fiche 33, Français, abdominoplastie%20partielle
correct, nom féminin
- mini plastie abdominale 3, fiche 33, Français, mini%20plastie%20abdominale
correct, nom féminin
- abdominoplastie sous-ombilicale 4, fiche 33, Français, abdominoplastie%20sous%2Dombilicale
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La mini abdominoplastie est une variante de l'abdominoplastie classique. Cette intervention vise à retendre ou rajeunir la région du bas de l'abdomen uniquement. Elle consiste à enlever l'excédent de peau et de graisse au niveau de la région sus-pubienne(sous le nombril). 5, fiche 33, Français, - mini%20abdominoplastie
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- miniabdominoplastie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Archaeology
- Indigenous Arts and Culture
- Museums and Heritage
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- wound pin
1, fiche 34, Anglais, wound%20pin
correct, spécifique
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Wound pins and wound plugs. [The author] found out that such pins were used by Eskimos to pin together the edges of wounds on killed seals and other large animals to preserve the blood of the animal ... 2, fiche 34, Anglais, - wound%20pin
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In French, "bouche-plaie" is a more general term that designates any object that can be used to close the wound of an animal. 3, fiche 34, Anglais, - wound%20pin
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Archéologie
- Arts et culture autochtones
- Muséologie et patrimoine
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bouche-plaie
1, fiche 34, Français, bouche%2Dplaie
correct, nom féminin, générique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un chasseur réussissait à harponner un phoque, les autres chasseurs se rassemblaient autour de lui pour se partager le foie et un peu de la graisse, qui sont mangés sur place. L'incision pratiquée dans le ventre était alors refermée à l'aide d’un bouche-plaie pour éviter que le sang ne s’évide pendant le transport de la prise jusqu'au camp. 2, fiche 34, Français, - bouche%2Dplaie
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En français, le concept désigné par le terme «bouche-plaie» est plus général que celui désigné par le terme anglais «wound plug», étant donné qu’en français le terme est le même, quel que soit le type d’objet employé pour refermer la plaie d’un gibier. 3, fiche 34, Français, - bouche%2Dplaie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Collaboration with the FAO
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- white chocolate
1, fiche 35, Anglais, white%20chocolate
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
White chocolate is a blend of cocoa butter, sugar, milk or milk products plus allowed additives. 2, fiche 35, Anglais, - white%20chocolate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chocolat blanc
1, fiche 35, Français, chocolat%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Produit exempt de matières colorantes obtenu à partir de beurre de cacao et de saccharose, ainsi qu'à partir de lait ou de matières provenant de la déshydratation partielle ou entière du lait entier ou du lait partiellement ou entièrement écrémé et éventuellement de crème, de crème partiellement ou entièrement déshydratée, de beurre ou de graisse. 2, fiche 35, Français, - chocolat%20blanc
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Productos de confitería y chocolatería
- Colaboración con la FAO
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- chocolate blanco
1, fiche 35, Espagnol, chocolate%20blanco
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-05-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Regulations and Standards (Food)
- Collaboration with the FAO
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- minimum fat content
1, fiche 36, Anglais, minimum%20fat%20content
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Milk fat provides creaminess and richness to ice cream and contributes to its melting characteristics. The minimum fat content is 10% and premium ice creams can contain as much as 16% milk fat. Sources of milk fat include milk, cream, and butter. 2, fiche 36, Anglais, - minimum%20fat%20content
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 36, La vedette principale, Français
- teneur minimale en graisse
1, fiche 36, Français, teneur%20minimale%20en%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Analytical Chemistry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- chemical lean
1, fiche 37, Anglais, chemical%20lean
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CL 1, fiche 37, Anglais, CL
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... the amount of lean red meat compared to the amount of fat in a sample of meat. 2, fiche 37, Anglais, - chemical%20lean
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The chemical lean measure is generally specified in percentages. For example, 85% chemical lean or 85% CL. 3, fiche 37, Anglais, - chemical%20lean
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Chimie analytique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- teneur en maigre mesurée de manière physico-chimique
1, fiche 37, Français, teneur%20en%20maigre%20mesur%C3%A9e%20de%20mani%C3%A8re%20physico%2Dchimique
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CL 1, fiche 37, Français, CL
nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La teneur en maigre mesurée de manière physico-chimique, généralement exprimée en pourcentage, correspond à la quantité totale de viande moins la teneur en graisse déterminée par un procédé physico-chimique. 1, fiche 37, Français, - teneur%20en%20maigre%20mesur%C3%A9e%20de%20mani%C3%A8re%20physico%2Dchimique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- visual lean
1, fiche 38, Anglais, visual%20lean
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- VL 2, fiche 38, Anglais, VL
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... the visual assessment of total meat minus fat content and expressed in percentage terms. 3, fiche 38, Anglais, - visual%20lean
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- teneur en maigre mesurée de manière visuelle
1, fiche 38, Français, teneur%20en%20maigre%20mesur%C3%A9e%20de%20mani%C3%A8re%20visuelle
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La teneur en maigre mesurée de manière visuelle, exprimée en pourcentage, correspond à l'évaluation visuelle de la quantité totale de viande moins la teneur en graisse. 1, fiche 38, Français, - teneur%20en%20maigre%20mesur%C3%A9e%20de%20mani%C3%A8re%20visuelle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Pastries
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- creaming
1, fiche 39, Anglais, creaming
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Gradually blend in the sugar and continue to cream mixture (a combination of working the mixture against the side of the bowl with your wooden spoon, and beating it) until light and fluffy and sugar has been virtually dissolved. This thorough creaming is necessary to give your cake a fine texture ... 1, fiche 39, Anglais, - creaming
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 39, La vedette principale, Français
- crémage
1, fiche 39, Français, cr%C3%A9mage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les facultés de crémage d’une graisse sont [...] très importantes en pâtisserie. On peut évaluer celui-ci par la prise de densité du produit après fouettage convenable [...] Lorsqu'il est prévu des œufs dans la formule, on doit d’abord crémer le sucre et le gras pour incorporer 150 à 200% d’air [...] 1, fiche 39, Français, - cr%C3%A9mage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Repostería
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- cremado
1, fiche 39, Espagnol, cremado
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El batido consiste en aumentar el volumen de una mezcla de grasa y azúcar. Con el cremado se trata de aumentar el doble del volumen inicial de la grasa y lograr a la vez que el azúcar se disuelva en la grasa. El cremado se realiza previo a la incorporación de la parte líquida que lleva la fórmula. 1, fiche 39, Espagnol, - cremado
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Leberpaste
1, fiche 40, Anglais, Leberpaste
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- liver pate 2, fiche 40, Anglais, liver%20pate
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Leberpaste
1, fiche 40, Français, Leberpaste
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- pâté de foie 2, fiche 40, Français, p%C3%A2t%C3%A9%20de%20foie
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sorte de Kochstreichwurst broyée finement et composée d’au moins 25 p. cent de foie, de viande de porc riche en tissus adipeux, de graisse de rognons, de lard et de tissus conjonctifs. 1, fiche 40, Français, - Leberpaste
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent traitée en salaison. Dans certains cas, une partie de la viande est remplacée par des œufs ou du lait condensé. Vendue dans des moules ou en conserve. 1, fiche 40, Français, - Leberpaste
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
pâté de foie : traduction littérale. 1, fiche 40, Français, - Leberpaste
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- khala
1, fiche 41, Anglais, khala
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Examples of traditional breads found in Israel would be the khala, a white braided bread prepared for the Sabbath and holidays. This is produced from the 52% flour and contains additional shortening, eggs and malt. The production of khala is restricted to Thursdays and the day prior to holidays. 1, fiche 41, Anglais, - khala
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- khala
1, fiche 41, Français, khala
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Comme exemple de pain traditionnel consommé en Israël, mentionnons le khala, un pain blanc tressé préparé pour le jour du sabbat et les jours fériés. Ce pain est fait de farine extraite à 52% et il y entre un supplément de graisse végétale, d’œufs et de malt. Sa production est restreinte au jeudi et à la veille des fêtes. 1, fiche 41, Français, - khala
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Wool Industry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- egg fat 1, fiche 42, Anglais, egg%20fat
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie lainière
Fiche 42, La vedette principale, Français
- graisse d’œuf
1, fiche 42, Français, graisse%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buf
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria lanera
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- grasa de huevo
1, fiche 42, Espagnol, grasa%20de%20huevo
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Food Industries
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- vaccenic acid
1, fiche 43, Anglais, vaccenic%20acid
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- trans-11-octadecenoic acid 1, fiche 43, Anglais, trans%2D11%2Doctadecenoic%20acid
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Vaccenic acid. ... Found in butterfat and in other animal fats. Growth-promoting factor for rats. 1, fiche 43, Anglais, - vaccenic%20acid
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C18H34O2 2, fiche 43, Anglais, - vaccenic%20acid
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- acide vaccénique
1, fiche 43, Français, acide%20vacc%C3%A9nique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
vaccénique : Se dit d’un acide qui est le transoctadécénoïque-1, 11, trouvé dans la graisse de bœuf et de mouton. 2, fiche 43, Français, - acide%20vacc%C3%A9nique
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C[indice ]18H[indice ]34O[indice ]2 1, fiche 43, Français, - acide%20vacc%C3%A9nique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Fleischsalat grundlage 1, fiche 44, Anglais, Fleischsalat%20grundlage
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- meat salad base 2, fiche 44, Anglais, meat%20salad%20base
voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
meat salad base: literal translation. 3, fiche 44, Anglais, - Fleischsalat%20grundlage
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Fleischsalatgrundlage
1, fiche 44, Français, Fleischsalatgrundlage
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- base de salade de viande 1, fiche 44, Français, base%20de%20salade%20de%20viande
voir observation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Produit du type «Brühwurst» finement broyé au cutter [et] composé de viande de bœuf riche en tissus tendineux, de viande de porc riche en tissus adipeux, de graisse, de 2 à 5 p. cent de tissus conjonctifs et de 2 p. cent d’amidon ou de lacto-protéines hydrolysées. 1, fiche 44, Français, - Fleischsalatgrundlage
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le produit n’est pas traité en salaison, ni fumé. 1, fiche 44, Français, - Fleischsalatgrundlage
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
base de salade de viande : traduction littérale. 1, fiche 44, Français, - Fleischsalatgrundlage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Animal Science
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- starch unit
1, fiche 45, Anglais, starch%20unit
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Zootechnie
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- unité amidon
1, fiche 45, Français, unit%C3%A9%20amidon
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- UA 2, fiche 45, Français, UA
correct
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Unité d’énergie représentés par la valeur calorique nette d’un kilogramme d’amidon transformé en graisse chez le bœuf(représente environ 2360 Kcal). 3, fiche 45, Français, - unit%C3%A9%20amidon
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Recipes
- Pastries (Cooking)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pudding
1, fiche 46, Anglais, pudding
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Any of various cooked desserts that are heavier and more moist than cake ... 1, fiche 46, Anglais, - pudding
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pudding
1, fiche 46, Français, pudding
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- pouding 1, fiche 46, Français, pouding
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Gâteau à base de farine, d’œufs, de graisse de bœuf et de raisins secs, souvent parfumé avec une eau-de-vie. 1, fiche 46, Français, - pudding
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 46, Français, - pudding
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Recipes
- Pastries (Cooking)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Yorkshire pudding
1, fiche 47, Anglais, Yorkshire%20pudding
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A light, puffy, baked pudding made from a batter of flour, milk, and eggs, and traditionally served with roast beef. 2, fiche 47, Anglais, - Yorkshire%20pudding
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pudding Yorkshire
1, fiche 47, Français, pudding%20Yorkshire
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Yorkshire pudding 2, fiche 47, Français, Yorkshire%20pudding
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Galette épaisse faite de farine, d’œufs et de lait, fortement épicée, cuite au four dans de la graisse de bœuf, accompagnant le rôti de bœuf. 2, fiche 47, Français, - pudding%20Yorkshire
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 47, Français, - pudding%20Yorkshire
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- pouding Yorkshire
- Yorkshire pouding
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
- Chemical Engineering
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- enfleurage
1, fiche 48, Anglais, enfleurage
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- extraction by cold fats 2, fiche 48, Anglais, extraction%20by%20cold%20fats
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Process of cold extraction with fat .... Used in perfumery. 3, fiche 48, Anglais, - enfleurage
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Because the oils from blossoms such as jasmine, gardenia, tuberose, and violet are destroyed or lost during steam distillation, a process termed enfleurage has been used. The blossoms are placed in contact with purified fats, which become saturated with the odorous oils. Extraction with alcohol then removes the oils from the fats. 4, fiche 48, Anglais, - enfleurage
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Parfumerie
- Génie chimique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- enfleurage
1, fiche 48, Français, enfleurage
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- enfleurage à froid 2, fiche 48, Français, enfleurage%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’extraction à froid des essences végétales, souvent de prix. Il consiste à recueillir le parfum sur des plateaux disposés en chicane et contenant de la graisse de bœuf purifiée; au-dessus de chaque plateau se trouve un treillage métallique destiné à recevoir les fleurs. On fait passer, en vase clos, un courant d’air très lent qui, plus ou moins saturé du parfum des fleurs, vient lécher la surface de la graisse de bœuf laquelle s’empare très facilement de l'essence. Quand on estime que les fleurs sont épuisées, on les renouvelle, jusqu'à ce que la graisse soit saturée d’essence. Cette dernière est extraite au moyen d’alcool qui s’en empare. On traite ainsi les fleurs de jasmin, de réséda, de tubéreuse, de jonquille, de rose... et l'on obtient ainsi des parfums non dénaturés par la distillation à la vapeur d’eau [...] 3, fiche 48, Français, - enfleurage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Industria del perfume y cosméticos
- Ingenieria química
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- enfloración
1, fiche 48, Espagnol, enfloraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Método de extracción de compuestos odoríferos de las flores, mediante grasas o mezclas de grasas y sebos, a temperatura ambiente. 1, fiche 48, Espagnol, - enfloraci%C3%B3n
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Pastries
- Pastries (Cooking)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mincemeat
1, fiche 49, Anglais, mincemeat
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A finely chopped and usually cooked mixture of raisins, apples, spices and other ingredients with or without meat and suet. 2, fiche 49, Anglais, - mincemeat
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mincemeat
1, fiche 49, Français, mincemeat
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- mince-meat 2, fiche 49, Français, mince%2Dmeat
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Composition aigre-douce à base de graisse de rognons de bœuf, de fruits secs, de fruits confits et d’épices [...] que l'on fait macérer dans du cognac et dont on garnit les mince-pies.(Cuisine britannique). 3, fiche 49, Français, - mincemeat
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Dietetics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- body adiposity index
1, fiche 50, Anglais, body%20adiposity%20index
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- BAI 2, fiche 50, Anglais, BAI
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A method of measuring the amount of body fat in humans. 3, fiche 50, Anglais, - body%20adiposity%20index
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The body adiposity index (BAI) comprises a simple method for estimating body fat (BF) that needs to be validated in patients with severe obesity. 2, fiche 50, Anglais, - body%20adiposity%20index
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Diététique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- indice de masse grasse
1, fiche 50, Français, indice%20de%20masse%20grasse
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- IMG 2, fiche 50, Français, IMG
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
- indice de masse graisseuse 3, fiche 50, Français, indice%20de%20masse%20graisseuse
correct, nom masculin
- IMG 3, fiche 50, Français, IMG
correct, nom masculin
- IMG 3, fiche 50, Français, IMG
- indice de masse adipeuse 4, fiche 50, Français, indice%20de%20masse%20adipeuse
correct, nom masculin
- IMA 4, fiche 50, Français, IMA
correct, nom masculin
- IMA 4, fiche 50, Français, IMA
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Calcul mathématique permettant de calculer le taux de graisse contenu par l'organisme. 2, fiche 50, Français, - indice%20de%20masse%20grasse
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Évalué en pourcentage, cet indice est basé sur la différence entre la masse grasse et la masse musculaire du corps humain. 2, fiche 50, Français, - indice%20de%20masse%20grasse
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- omelet
1, fiche 51, Anglais, omelet
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- omelette 2, fiche 51, Anglais, omelette
correct, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A dish made from beaten eggs, seasonings and sometimes milk or water, cooked in butter until firm ... 3, fiche 51, Anglais, - omelet
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Commonly served folded, the omelet can be prepared as a plain omelet served flat or one that is folded in half or folded into a rounded and somewhat tucked shape. ... The fillings for omelets can also consist of sweet ingredients, such as custard, fruit, jelly, or jam. 4, fiche 51, Anglais, - omelet
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- omelette
1, fiche 51, Français, omelette
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Mets fait avec des œufs battus, additionnés ou non d’éléments divers, et cuit à la poêle avec un corps gras(beurre, huile ou graisse). 2, fiche 51, Français, - omelette
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
omelette jardinière 3, fiche 51, Français, - omelette
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- tortilla
1, fiche 51, Espagnol, tortilla
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Fritada de huevo batido, en forma redonda o alargada, a la cual se añade a veces algún otro ingrediente. 2, fiche 51, Espagnol, - tortilla
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-07-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- marbling
1, fiche 52, Anglais, marbling
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... the visible form of intramuscular fat (IMF) which appears as fine flecks within the muscle. 1, fiche 52, Anglais, - marbling
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- persillage
1, fiche 52, Français, persillage
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- marbrage 2, fiche 52, Français, marbrage
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le persillage(marbrage) : un critère de qualité. Le marbrage-graisse intramusculaire dans la partie maigre-constitue un facteur déterminant de la qualité de la viande. Il accroît la qualité gustative de la viande et la rend encore plus tendre, juteuse et savoureuse. 2, fiche 52, Français, - persillage
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
On retrouve quatre types de gras chez les bovins : le gras interne (dans la cavité abdominale), le gras intermusculaire, le gras de couverture (qui se situe sous la peau) et le gras intramusculaire (persillage). 3, fiche 52, Français, - persillage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- wheel bearing grease
1, fiche 53, Anglais, wheel%20bearing%20grease
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
wheel bearing grease: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 53, Anglais, - wheel%20bearing%20grease
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- graisse pour roulement de roue
1, fiche 53, Français, graisse%20pour%20roulement%20de%20roue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- graisse pour roulement de roues 2, fiche 53, Français, graisse%20pour%20roulement%20de%20roues
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
graisse pour roulement de roue : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 53, Français, - graisse%20pour%20roulement%20de%20roue
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- non-soap grease
1, fiche 54, Anglais, non%2Dsoap%20grease
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- nonsoap grease 2, fiche 54, Anglais, nonsoap%20grease
correct, uniformisé
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Grease made by means of a thickening agent other than a soap. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 54, Anglais, - non%2Dsoap%20grease
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Non-soap greases are used to suit special conditions of temperature, environment or service life. Some common thickeners are carbon black, silica gel and special clays. 4, fiche 54, Anglais, - non%2Dsoap%20grease
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
non-soap grease: term standardized by ISO. 5, fiche 54, Anglais, - non%2Dsoap%20grease
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
nonsoap grease: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 54, Anglais, - non%2Dsoap%20grease
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 54, La vedette principale, Français
- graisse sans savon
1, fiche 54, Français, graisse%20sans%20savon
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Graisse fabriquée au moyen d’un agent épaississant autre qu'un savon métallique. 2, fiche 54, Français, - graisse%20sans%20savon
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
graisse sans savon : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français et normalisé par l'ISO. 3, fiche 54, Français, - graisse%20sans%20savon
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
graisse sans savon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 54, Français, - graisse%20sans%20savon
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- degreasing
1, fiche 55, Anglais, degreasing
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The removal from a surface, prior to painting, of oil, greases and similar substances by suitable means either of an organic solvent or a water-based cleaning agent. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 55, Anglais, - degreasing
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
degreasing: term standardized by ISO and by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 55, Anglais, - degreasing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dégraissage
1, fiche 55, Français, d%C3%A9graissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Action d’enlever toute trace de graisse sur les subjectiles. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 55, Français, - d%C3%A9graissage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
dégraissage : terme normalisé par l’ISO, l’AFNOR et par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 55, Français, - d%C3%A9graissage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- fat burner 1, fiche 56, Anglais, fat%20burner
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- brûleur de graisse
1, fiche 56, Français, br%C3%BBleur%20de%20graisse
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- brûle-graisse 1, fiche 56, Français, br%C3%BBle%2Dgraisse
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Complément alimentaire visant à réduire la masse adipeuse corporelle. 1, fiche 56, Français, - br%C3%BBleur%20de%20graisse
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
brûleur de graisse; brûle-graisse : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 avril 2016. 2, fiche 56, Français, - br%C3%BBleur%20de%20graisse
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Hygiene and Health
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- obesity
1, fiche 57, Anglais, obesity
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A body weight that is pathologically above normal as a result of an excessive accumulation of fat in adipose tissue to the extent that health may be impaired. 2, fiche 57, Anglais, - obesity
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Obesity is defined as a BMI [body mass index] greater than 30. 3, fiche 57, Anglais, - obesity
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Hygiène et santé
Fiche 57, La vedette principale, Français
- obésité
1, fiche 57, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Poids pathologique, anormalement élevé, dû à une accumulation excessive de graisse pouvant nuire à la santé. 2, fiche 57, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Indice de masse corporelle (IMC) [supérieur à] 30. 2, fiche 57, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- obesidad
1, fiche 57, Espagnol, obesidad
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Cualidad de poseer un peso corporal excesivo. 2, fiche 57, Espagnol, - obesidad
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Fatty Substances (Food)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- slaughter fat 1, fiche 58, Anglais, slaughter%20fat
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
slaughter fat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 58, Anglais, - slaughter%20fat
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Abattoirs
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- graisse d’abattage
1, fiche 58, Français, graisse%20d%26rsquo%3Babattage
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les statistiques sont données en termes de poids carcasse parée, après enlèvement des abats et de la graisse d’abattage. 2, fiche 58, Français, - graisse%20d%26rsquo%3Babattage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
graisse d’abattage : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 58, Français, - graisse%20d%26rsquo%3Babattage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- rendered animal fat
1, fiche 59, Anglais, rendered%20animal%20fat
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
According to Council Directive 92/5/EEC of 10.02.92, rendered animal fat is fat derived from rendering meat, including bones, and intended for human consumption. Tallow is rendered animal fat from bovine origin. For the purpose of the present opinion, tallow is defined as fats obtained by pressing or any extraction system down from ruminant tissues which are derived directly from discrete adipose tissue masses, from fat extracted from skeleton muscles, from mechanically recovered meat and from rendered animal waste, including bones. 2, fiche 59, Anglais, - rendered%20animal%20fat
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
rendered animal fat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 59, Anglais, - rendered%20animal%20fat
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- graisse animale fondue
1, fiche 59, Français, graisse%20animale%20fondue
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le suif est une graisse animale fondue. Le suif était généralement un mélange de graisse de bœuf, de mouton, de vache, de veau, de cheval. 2, fiche 59, Français, - graisse%20animale%20fondue
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
graisse animale fondue : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 59, Français, - graisse%20animale%20fondue
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Vegetable Crop Production
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bacterial blight of pea
1, fiche 60, Anglais, bacterial%20blight%20of%20pea
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Symptoms: Spots begin as shiny, watersoaked lesions that become darker and necrotic. ... Causal organism: Pseudomonas syringae var. pisi. 2, fiche 60, Anglais, - bacterial%20blight%20of%20pea
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
bacterial blight of pea: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 60, Anglais, - bacterial%20blight%20of%20pea
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- pea bacterial blight
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Production légumière
Fiche 60, La vedette principale, Français
- graisse du pois
1, fiche 60, Français, graisse%20du%20pois
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Due à Pseudomonas syringae pv. pisi. 2, fiche 60, Français, - graisse%20du%20pois
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Des taches d’aspect humide apparaissent au niveau des stipules puis s’agrandissent en forme d’éventail brun violacé paraissant infiltrer le réseau des nervures. 3, fiche 60, Français, - graisse%20du%20pois
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
graisse du pois : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 60, Français, - graisse%20du%20pois
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cutting-room fat 1, fiche 61, Anglais, cutting%2Droom%20fat
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
cutting-room fat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 61, Anglais, - cutting%2Droom%20fat
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- graisse de découpe
1, fiche 61, Français, graisse%20de%20d%C3%A9coupe
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le suif comestible est le produit obtenu par fonte des tissus adipeux, propres et sains(y compris la graisse de parage et la graisse de découpe), des muscles et des os d’animaux des espèces bovine et/ou ovine(Ovis aries) en bonne santé au moment de l'abattage et jugés propres à la consommation humaine. 2, fiche 61, Français, - graisse%20de%20d%C3%A9coupe
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
graisse de découpe : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 61, Français, - graisse%20de%20d%C3%A9coupe
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-09-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Hormones
- Animal Breeding
- Cattle Raising
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- bovine somatotropin
1, fiche 62, Anglais, bovine%20somatotropin
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- BST 2, fiche 62, Anglais, BST
correct
- bST 3, fiche 62, Anglais, bST
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- bovine growth hormone 4, fiche 62, Anglais, bovine%20growth%20hormone
correct
- BGH 5, fiche 62, Anglais, BGH
correct
- BGH 5, fiche 62, Anglais, BGH
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A hormone in cattle that regulates growth and milk production. 6, fiche 62, Anglais, - bovine%20somatotropin
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Many dairy producers use the hormone, but the practice is controversial because the use of bST may increase the incidence of mastitis (udder infection) in cows, and the long-term human health effects of the slightly increased hormone levels in the milk from treated cows have not been established. 3, fiche 62, Anglais, - bovine%20somatotropin
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
It can also be produced artificially by genetic engineering and used to increase milk yields. 6, fiche 62, Anglais, - bovine%20somatotropin
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
bovine somatotropin; BST; bovine growth hormone; BGH: terms and abbreviations extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 7, fiche 62, Anglais, - bovine%20somatotropin
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Hormones
- Amélioration génétique des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 62, La vedette principale, Français
- somatotrophine bovine
1, fiche 62, Français, somatotrophine%20bovine
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- STb 1, fiche 62, Français, STb
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
- hormone de croissance bovine 2, fiche 62, Français, hormone%20de%20croissance%20bovine
correct, nom féminin
- HCB 1, fiche 62, Français, HCB
correct, nom féminin
- HCB 1, fiche 62, Français, HCB
- somatotropine bovine 3, fiche 62, Français, somatotropine%20bovine
voir observation, nom féminin
- BST 4, fiche 62, Français, BST
voir observation, nom féminin
- BST 4, fiche 62, Français, BST
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les améliorateurs de performance issus de la biotechnologie sont administrés aux animaux ou aux poissons par l'alimentation, de manière régulière ou par période pour stimuler leur productivité et/ou améliorer leur rapport viande/graisse. La somatotropine bovine(BST) ou hormone de croissance bovine est un de ces améliorateurs de performance. Il s’agit d’une protéine hormonale hypophysaire qui stimule non seulement la croissance osseuse et l'anabolisme protéique, mais aussi la galactopoïèse(augmentation de la sécrétion lactée au cours d’une lactation établie chez les bovins). De nos jours, la BST peut être produite par génie génétique à l'échelle industrielle. 5, fiche 62, Français, - somatotrophine%20bovine
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
hormone de croissance bovine; somatotropine bovine; BST : termes et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 62, Français, - somatotrophine%20bovine
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Selon le service du dictionnaire de l’Académie française le 27 janvier 2000, la graphie du terme «somatotropine» est erronée et donc à éviter; cependant, l’expression «somatotropine bovine» est employée couramment dans les textes de médecine vétérinaire. 7, fiche 62, Français, - somatotrophine%20bovine
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Du point de vue linguistique, l’abréviation «BST» est à éviter dans les textes français, cependant les scientifiques de langue française l’emploient couramment. 7, fiche 62, Français, - somatotrophine%20bovine
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Hormonas
- Mejoramiento genético de animales
- Cría de ganado bovino
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- somatotropina bovina
1, fiche 62, Espagnol, somatotropina%20bovina
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- somatotrofina bovina 2, fiche 62, Espagnol, somatotrofina%20bovina
correct, nom féminin
- STB 3, fiche 62, Espagnol, STB
correct, nom féminin
- BST 4, fiche 62, Espagnol, BST
correct, nom féminin
- hormona de crecimiento bovino 5, fiche 62, Espagnol, hormona%20de%20crecimiento%20bovino
correct, nom féminin
- HCB 6, fiche 62, Espagnol, HCB
correct, nom féminin
- hormona del crecimiento 7, fiche 62, Espagnol, hormona%20del%20crecimiento
correct, nom féminin
- BGH 6, fiche 62, Espagnol, BGH
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Hormona proteínica producida en la glándula pituitaria del ganado [que estimula la producción de leche y el crecimiento]. 8, fiche 62, Espagnol, - somatotropina%20bovina
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La BST [por sus siglas en inglés] puede ser producida sintéticamente, utilizando la tecnología de ADN recombinado. El producto resultante se llama somatotropina bovina recombinante (rBST), hormona de crecimiento bovino recombinada (rBGH), [u] hormona de crecimiento artificial. Se administra a la vaca por inyección y se utiliza para aumentar la producción de leche. 8, fiche 62, Espagnol, - somatotropina%20bovina
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-07-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- liquid waste
1, fiche 63, Anglais, liquid%20waste
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Liquid waste from businesses puts a strain on sewer systems and wastewater treatment plants that are designed to carry and treat only wastes from taps and toilets. Chemicals, metals, oil and grease, food and other wastes from businesses clog the system and pollute receiving waters with contaminants that treatment plants can't remove. 2, fiche 63, Anglais, - liquid%20waste
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Waste is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste. 3, fiche 63, Anglais, - liquid%20waste
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
liquid waste: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 63, Anglais, - liquid%20waste
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- liquid wastes
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 63, La vedette principale, Français
- déchets liquides
1, fiche 63, Français, d%C3%A9chets%20liquides
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les déchets liquides des entreprises surchargent les réseaux d’égout et les usines de traitement des eaux usées, conçus uniquement pour le transport et le traitement des eaux usées des robinets et des toilettes. Les produits chimiques, les métaux, les huiles et la graisse, les aliments et autres déchets d’entreprise congestionnent ces réseaux et polluent les eaux réceptrices avec des contaminants que les usines de traitement ne parviennent pas à éliminer. 2, fiche 63, Français, - d%C3%A9chets%20liquides
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
déchets liquides : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 63, Français, - d%C3%A9chets%20liquides
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- déchet liquide
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Engineering Tests and Reliability
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Testing and rating of grease interceptors equipped with a grease removal device
1, fiche 64, Anglais, Testing%20and%20rating%20of%20grease%20interceptors%20equipped%20with%20a%20grease%20removal%20device
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
B481.5-12: standard code used by CSA. 2, fiche 64, Anglais, - Testing%20and%20rating%20of%20grease%20interceptors%20equipped%20with%20a%20grease%20removal%20device
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Mise à l'essai et établissement des caractéristiques nominales des séparateurs de graisses munis d’un dispositif d’élimination de la graisse
1, fiche 64, Français, Mise%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20%C3%A9tablissement%20des%20caract%C3%A9ristiques%20nominales%20des%20s%C3%A9parateurs%20de%20graisses%20munis%20d%26rsquo%3Bun%20dispositif%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20de%20la%20graisse
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
B481.5-12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 64, Français, - Mise%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20%C3%A9tablissement%20des%20caract%C3%A9ristiques%20nominales%20des%20s%C3%A9parateurs%20de%20graisses%20munis%20d%26rsquo%3Bun%20dispositif%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20de%20la%20graisse
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- sponge grease
1, fiche 65, Anglais, sponge%20grease
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- graisse spongieuse
1, fiche 65, Français, graisse%20spongieuse
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Graisse à base de soude de structure spongieuse. 2, fiche 65, Français, - graisse%20spongieuse
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 2, fiche 65, Français, - graisse%20spongieuse
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- water-resistant leather
1, fiche 66, Anglais, water%2Dresistant%20leather
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- water-repellent leather 1, fiche 66, Anglais, water%2Drepellent%20leather
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Leather resistant (repellent) to the penetration of water, usually chrome tanned or combination tanned, originally heavily greased, but other water-resisting (repelling) agents may be used. 1, fiche 66, Anglais, - water%2Dresistant%20leather
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- water-repellant leather
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- cuir imperméabilisé
1, fiche 66, Français, cuir%20imperm%C3%A9abilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Cuir résistant à la pénétration de l'eau, en général de tannage chrome ou combiné, à l'origine fortement graissé mais d’autres agents imperméabilisants peuvent être maintenant utilisés. 1, fiche 66, Français, - cuir%20imperm%C3%A9abilis%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- belting lace
1, fiche 67, Anglais, belting%20lace
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- belting lace back 2, fiche 67, Anglais, belting%20lace%20back
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Chrome tanned back, about 2.5mm thick, heavily dressed with natural grease, suitable for cutting into strips for the purpose of joining transmission belting. 3, fiche 67, Anglais, - belting%20lace
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- dosset à lanières
1, fiche 67, Français, dosset%20%C3%A0%20lani%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Dosset de bovin tannage chrome d’environ 2, 5 mm d’épaisseur fortement nourri à la graisse, destiné à être coupé en lanières utilisés pour des jonctions de courroies de transmission. 2, fiche 67, Français, - dosset%20%C3%A0%20lani%C3%A8res
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Leather Industry
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- impregnated bend
1, fiche 68, Anglais, impregnated%20bend
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Sole leather bend which has been impregnated with wax, hard grease, rubbery polymers or other agents in order to make it more water-resistant and/or durable. 1, fiche 68, Anglais, - impregnated%20bend
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- croupon semelle imprégné
1, fiche 68, Français, croupon%20semelle%20impr%C3%A9gn%C3%A9
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Croupon de cuir à semelles immergé dans de la graisse, dans d’autres matières grasses, dans des polymères ou autres agents pour le rendre plus imperméable, ou plus résistant à l'usage. 1, fiche 68, Français, - croupon%20semelle%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hydraulic leather
1, fiche 69, Anglais, hydraulic%20leather
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- packing leather 2, fiche 69, Anglais, packing%20leather
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Hide leather specially prepared to be flexible enough for moulding to shape. Usually supplied in the mellow rough tanned state but sometimes supplied dressed or wax impregnated. 2, fiche 69, Anglais, - hydraulic%20leather
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cuir pour joints hydrauliques
1, fiche 69, Français, cuir%20pour%20joints%20hydrauliques
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- cuir pour joints hydrauliques et emboutis 2, fiche 69, Français, cuir%20pour%20joints%20hydrauliques%20et%20emboutis
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Cuir spécialement préparé avec une flexibilité suffisante pour être moulé à la forme. Livré habituellement à l'état de cuir en croûte souple mais parfois corroyé ou imprégné de graisse, [...]. 2, fiche 69, Français, - cuir%20pour%20joints%20hydrauliques
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- hose leather
1, fiche 70, Anglais, hose%20leather
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Flexible strong leather made from cattle hide shaved level and so dressed with soft grease as to make it virtually waterproof. 1, fiche 70, Anglais, - hose%20leather
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cuir pour manche
1, fiche 70, Français, cuir%20pour%20manche
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Cuir flexible et fort fait à partir d’un bovin dérayé et corroyé avec de la graisse fluide qui le rend à peu près imperméable. 1, fiche 70, Français, - cuir%20pour%20manche
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Manche : Large tuyau, généralement d’une matière souple, servant à conduire un fluide. 2, fiche 70, Français, - cuir%20pour%20manche
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- flocked seal 1, fiche 71, Anglais, flocked%20seal
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- flocked sealing washer 1, fiche 71, Anglais, flocked%20sealing%20washer
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The sealing properties of flocked seals are particularly good against dry impurities such as soil, sand or cement dust but they also provide very good protection against mud and clay. 1, fiche 71, Anglais, - flocked%20seal
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Seal covered with fibres which have good wear resistance and are able to absorb grease. 1, fiche 71, Anglais, - flocked%20seal
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- joint floqué 1, fiche 71, Français, joint%20floqu%C3%A9
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- joint d’étanchéité floqué 1, fiche 71, Français, joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20floqu%C3%A9
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le joint floqué est remarquable contre les impuretés sèches, terre, sable, poussière de ciment, etc., mais il est également très efficace contre la boue et la glaise. 1, fiche 71, Français, - joint%20floqu%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Joint d’étanchéité recouvert de fibres qui résistent bien à l'usure et absorbent bien la graisse. 2, fiche 71, Français, - joint%20floqu%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- anhydrous butter 1, fiche 72, Anglais, anhydrous%20butter
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- graisse de beurre déshydratée
1, fiche 72, Français, graisse%20de%20beurre%20d%C3%A9shydrat%C3%A9e
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- mantequilla anhidra
1, fiche 72, Espagnol, mantequilla%20anhidra
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- mantequilla deshidratada 2, fiche 72, Espagnol, mantequilla%20deshidratada
correct, nom féminin
- manteca anhidra 3, fiche 72, Espagnol, manteca%20anhidra
correct, nom féminin, Argentine, Chili, Espagne
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La mantequilla esta compuesta principalmente por la grasa de la leche [...] En lípidos o materia grasa presenta más del 80%. [...] La anhidra es [...] un producto con muy poca agua, por lo cual, no puede contener gérmenes. La cantidad de materia grasa es muy elevada, supera el 99.5%. 4, fiche 72, Espagnol, - mantequilla%20anhidra
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- gunshot residue
1, fiche 73, Anglais, gunshot%20residue
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- GSR 2, fiche 73, Anglais, GSR
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
No gunshot residue was found on four swabs taken from [the suspect's] hands and face ... a gunshot residue expert from the national RCMP forensics lab in Ottawa, testified. Gunshot residue can be washed or wiped away, he said. Up to 90[%] of residue is lost within the first two hours of a weapon being fired ... 3, fiche 73, Anglais, - gunshot%20residue
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- résidu de tir
1, fiche 73, Français, r%C3%A9sidu%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- RT 2, fiche 73, Français, RT
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
D'où proviennent les résidus de tirs? Il s’agit de résidus d’amorce, [...] de poudre, de fumée, de particules de graisse ou de lubrifiant ainsi que de résidus métalliques provenant du projectile, de la douille ou de l'arme. Ils sont produits dès le départ du coup de feu, lorsque le percuteur va percuter la capsule d’amorçage. Les résidus de tirs sont constitués de particules brûlées(entièrement, ou partiellement) et non brûlées. 3, fiche 73, Français, - r%C3%A9sidu%20de%20tir
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- rendering
1, fiche 74, Anglais, rendering
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[A] process that converts waste animal tissue into stable, value-added materials. 2, fiche 74, Anglais, - rendering
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 74, La vedette principale, Français
- équarrissage
1, fiche 74, Français, %C3%A9quarrissage
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- équarrissage des animaux 2, fiche 74, Français, %C3%A9quarrissage%20des%20animaux
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Équarrissage des animaux : abattage et dépeçage d’animaux impropres à la consommation alimentaire, en vue d’en retirer tout ce qui peut être utilisé dans diverses industries(peau, os, corne, graisse). 2, fiche 74, Français, - %C3%A9quarrissage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-10-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Lymphatic System
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- lymphedema
1, fiche 75, Anglais, lymphedema
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- lymphoedema 2, fiche 75, Anglais, lymphoedema
correct, Grande-Bretagne
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A chronic unilateral or bilateral edema of the extremities due to accumulation of interstitial fluid as a result of stasis of lymph, which is secondary to obstruction of lymph vessels or disorders of the lymph nodes. 3, fiche 75, Anglais, - lymphedema
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The term "lymphedema" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 75, Anglais, - lymphedema
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système lymphatique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- lymphœdème
1, fiche 75, Français, lymph%26oelig%3Bd%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le lymphœdème est l'accumulation de liquide lymphatique dans les espaces interstitiels, surtout dans la graisse sous-cutanée, suite à une rupture du système lymphatique. C'est une collection anormale de protéines tissulaires en excès, avec de l'œdème, de l'inflammation chronique et de la fibrose. 2, fiche 75, Français, - lymph%26oelig%3Bd%C3%A8me
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema linfático
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- linfedema
1, fiche 75, Espagnol, linfedema
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Aumento anormal de líquido rico en proteínas en el espacio intersticial debido a una alteración de la capacidad de transporte del sistema linfático, que se manifiesta por un incremento del tamaño o hinchazón de una extremidad o región del cuerpo. 2, fiche 75, Espagnol, - linfedema
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Linfedema [...] acumulación de líquido en brazos o piernas derivado de la obstrucción de los vasos o ganglios linfáticos o su extirpación. El linfedema se suele asociar al cáncer de mama, aunque puede derivarse del tratamiento de otro tipo de cáncer. 3, fiche 75, Espagnol, - linfedema
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[...] el linfedema es un edema con un alto contenido proteico y de bajo flujo, causado por una disminución de la capacidad de transporte del sistema linfático y una reducción de la actividad proteolítica tisular. 2, fiche 75, Espagnol, - linfedema
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
Linfedema primario, linfedema secundario. 2, fiche 75, Espagnol, - linfedema
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- raw wool
1, fiche 76, Anglais, raw%20wool
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- greasy wool 2, fiche 76, Anglais, greasy%20wool
correct
- grease wool 3, fiche 76, Anglais, grease%20wool
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Wool as sheared from the animal, containing grease, salts and dirt. 1, fiche 76, Anglais, - raw%20wool
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 76, La vedette principale, Français
- laine brute
1, fiche 76, Français, laine%20brute
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- laine en suint 2, fiche 76, Français, laine%20en%20suint
correct, nom féminin
- surge 3, fiche 76, Français, surge
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Laine qu'on obtient à la tonte et qui contient la graisse de laine, les sels et la saleté. 3, fiche 76, Français, - laine%20brute
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Industria lanera
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- lana sucia
1, fiche 76, Espagnol, lana%20sucia
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
La lana, tal como se encuentra en su estado natural, luego de esquilada. 1, fiche 76, Espagnol, - lana%20sucia
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Food Industries
- Culinary Techniques
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- crackling
1, fiche 77, Anglais, crackling
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- greaves 1, fiche 77, Anglais, greaves
correct, pluriel
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The crisp residue left after the fat has been separated from the fibrous tissue in rendering lard or frying or roasting the skin of pork, turkey, duck or goose. 1, fiche 77, Anglais, - crackling
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
usu. used in plural. 1, fiche 77, Anglais, - crackling
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Techniques culinaires
Fiche 77, La vedette principale, Français
- grattons
1, fiche 77, Français, grattons
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- friton 1, fiche 77, Français, friton
correct, nom masculin
- rillons 2, fiche 77, Français, rillons
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Nom des débris de porc ou d’oie cuits dans la graisse, qui restent après que l'on a extrait le saindoux. On dit aussi friton. 1, fiche 77, Français, - grattons
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Meats and Meat Industries
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- faggots
1, fiche 78, Anglais, faggots
correct, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Pork shoulder combined with pork liver and kidney and seasoned with onions, garlic, sage, salt, pepper, mace. The mixture is bound with beaten egg and bread crumbs, and cased in caul fat. 1, fiche 78, Anglais, - faggots
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- boulettes de porc en crépine
1, fiche 78, Français, boulettes%20de%20porc%20en%20cr%C3%A9pine
nom féminin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le terme attignole ne convient pas à cette préparation typiquement anglaise. Je propose donc de l’appeler boulette de porc en crépine pour différentes raisons. 1, fiche 78, Français, - boulettes%20de%20porc%20en%20cr%C3%A9pine
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
boulette : Toute préparation à base de viande hachée à laquelle vous aurez donné une forme ronde, de la taille d’une mandarine si vous la poêlez, ou d’une petite noix si vous la pochez dans un bouillon [...] 2, fiche 78, Français, - boulettes%20de%20porc%20en%20cr%C3%A9pine
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
La crépine ou toilette est une membrane provenant de la panse du porc, [...] que l’on utilise pour maintenir en forme certaines préparations culinaires : pâtés, pains de viande, volaille, rôtis de veau surtout, et même gros poissons farcis. [...] 2, fiche 78, Français, - boulettes%20de%20porc%20en%20cr%C3%A9pine
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
attignole : Boulette de charcuterie cuite dans la graisse. 3, fiche 78, Français, - boulettes%20de%20porc%20en%20cr%C3%A9pine
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Anti-pollution Measures
- Biochemistry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- biodegradable plastic
1, fiche 79, Anglais, biodegradable%20plastic
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- bio-degradable plastic 2, fiche 79, Anglais, bio%2Ddegradable%20plastic
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A degradable plastic in which the degradation process results in lower-molecular-weight fragments produced by the action of naturally occurring microorganisms such as bacteria, fungi and algae. 3, fiche 79, Anglais, - biodegradable%20plastic
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
biodegradable plastic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 4, fiche 79, Anglais, - biodegradable%20plastic
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Plasturgie
- Mesures antipollution
- Biochimie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- plastique biodégradable
1, fiche 79, Français, plastique%20biod%C3%A9gradable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Plastique dégradable dans lequel le processus de dégradation principal s’effectue naturellement sous l’action de micro-organismes tels que bactéries, champignons et algues, et conduit à des fragments de masse moléculaire inférieure. 2, fiche 79, Français, - plastique%20biod%C3%A9gradable
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les plastiques biodégradables pour lutter contre la pollution c'est évidemment l'idéal. Mais beaucoup d’entre eux disparaissent seulement à la vue sans être totalement digérés par les microbes du sol. Voici la nouvelle génération des plastiques écologiques [...] Le Biopol est obtenu à partir de glucose par fermentation d’une bactérie appelée Alcaligenes Eutrophus et qui stocke le biopolymère comme un humain de la graisse. Ce plastique naturel, le polyhydroxy butyrate(en abrégé PHB) se dégrade à 100% en quelques semaines pour donner de l'eau et du gaz carbonique. 3, fiche 79, Français, - plastique%20biod%C3%A9gradable
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
plastique biodégradable : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 79, Français, - plastique%20biod%C3%A9gradable
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- plastique écologique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Medidas contra la contaminación
- Bioquímica
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- plástico biodegradable
1, fiche 79, Espagnol, pl%C3%A1stico%20biodegradable
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Plástico degradable en el cual el proceso de degradación resulta en fragmentos de bajo peso molecular producidos por la acción que naturalmente ocurre por microorganismos como bacterias, hongos y algas. 2, fiche 79, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20biodegradable
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
En contraste con los plásticos convencionales los plásticos biodegradables pueden ser producidos a partir de fuentes renovables de energía y son biodegradados por el agua, dióxido de carbono y humus, productos que no dañan el medio ambiente. 3, fiche 79, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20biodegradable
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- grease filling hole 1, fiche 80, Anglais, grease%20filling%20hole
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tribologie
- Propulsion des bateaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- trou de remplissage pour graisse
1, fiche 80, Français, trou%20de%20remplissage%20pour%20graisse
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- dual-line
1, fiche 81, Anglais, dual%2Dline
correct, adjectif
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- two-line 2, fiche 81, Anglais, two%2Dline
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The Accumatic Type II System is a dual-line parallel system. It consists of a pump, a reversing valve, metering valves, two main supply lines, and accessories. 1, fiche 81, Anglais, - dual%2Dline
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ligne double
1, fiche 81, Français, ligne%20double
correct, adjectif
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- à ligne double 2, fiche 81, Français, %C3%A0%20ligne%20double
correct
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[se dit d’une technique de graissage où] 2 collecteurs [distribuent] un même lubrifiant huile ou graisse. 2, fiche 81, Français, - ligne%20double
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La technique de graissage Ligne Double employée dans les industries les plus diverses et dans des conditions d’emploi parfois sévères [...] atteste de sa fiabilité. 2, fiche 81, Français, - ligne%20double
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Petrochemistry
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fatty acid methyl ester
1, fiche 82, Anglais, fatty%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- FAME 2, fiche 82, Anglais, FAME
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A mono alkyl ester of long-chain fatty acids from naturally occurring plant oils, animal fats, and recycled greases. 3, fiche 82, Anglais, - fatty%20acid%20methyl%20ester
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
In principle, the transesterification reaction can be performed with methanol as well as with ethanol, to produce the corresponding fatty acid methyl and ethyl esters respectively. 4, fiche 82, Anglais, - fatty%20acid%20methyl%20ester
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
- Éléments et composés chimiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- ester méthylique d’acide gras
1, fiche 82, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20d%26rsquo%3Bacide%20gras
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- EMAG 1, fiche 82, Français, EMAG
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
- ester méthylique d’acides gras 2, fiche 82, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20d%26rsquo%3Bacides%20gras
correct, nom masculin
- EMAG 2, fiche 82, Français, EMAG
correct, nom masculin
- EMAG 2, fiche 82, Français, EMAG
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Monoester alkylique d’acides gras à longue chaîne fabriquée à partir d’huiles végétales naturelles, de graisses animales et de graisses recyclées. 2, fiche 82, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20d%26rsquo%3Bacide%20gras
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fabriqué à partir d’huile végétale ou de graisse animale par procédé de transestérification. Les esters méthyliques sont fabriqués principalement à partir d’huile de colza ou de mélange d’huiles de colza, soja ou encore palme. Les esters méthyliques peuvent être incorporés à hauteur de 5 % dans le diesel sans adaptation du véhicule. Ils peuvent également être utilisés comme carburant pur, mais uniquement sur véhicules spécifiquement adaptés. 3, fiche 82, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20d%26rsquo%3Bacide%20gras
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- line weight
1, fiche 83, Anglais, line%20weight
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 83, La vedette principale, Français
- épaisseur du trait
1, fiche 83, Français, %C3%A9paisseur%20du%20trait
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Graisse ou épaisseur d’une ligne mesurée en points ou en fraction de point. 1, fiche 83, Français, - %C3%A9paisseur%20du%20trait
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Weapon Systems
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- grease chamber bushing
1, fiche 84, Anglais, grease%20chamber%20bushing
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A component of the recuperator. 1, fiche 84, Anglais, - grease%20chamber%20bushing
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
grease chamber bushing: applies to the Leopard. 2, fiche 84, Anglais, - grease%20chamber%20bushing
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Systèmes d'armes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- manchon de la chambre à graisse
1, fiche 84, Français, manchon%20de%20la%20chambre%20%C3%A0%20graisse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Composant du récupérateur. 1, fiche 84, Français, - manchon%20de%20la%20chambre%20%C3%A0%20graisse
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
manchon de la chambre à graisse : s’applique au Leopard. 2, fiche 84, Français, - manchon%20de%20la%20chambre%20%C3%A0%20graisse
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
manchon de la chambre à graisse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 84, Français, - manchon%20de%20la%20chambre%20%C3%A0%20graisse
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-04-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Ultrasonography
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- echogenic
1, fiche 85, Anglais, echogenic
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a structure or medium (e.g., tissue) that has internal echoes. 2, fiche 85, Anglais, - echogenic
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- echogène
1, fiche 85, Français, echog%C3%A8ne
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
En échographie, se dit d’un milieu qui, en fonction de son impédance acoustique, réfléchit plus ou moins les ultrasons. 2, fiche 85, Français, - echog%C3%A8ne
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La vessie emplie d’urine n’ est pas échogène; la graisse est très échogène. 2, fiche 85, Français, - echog%C3%A8ne
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Mechanics
- Small Arms
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- piston grease chamber
1, fiche 86, Anglais, piston%20grease%20chamber
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A component of the recuperator. 1, fiche 86, Anglais, - piston%20grease%20chamber
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
piston grease chamber: applies to the Leopard. 2, fiche 86, Anglais, - piston%20grease%20chamber
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Mécanique
- Armes légères
Fiche 86, La vedette principale, Français
- chambre à graisse du piston
1, fiche 86, Français, chambre%20%C3%A0%20graisse%20du%20piston
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Composant du récupérateur. 1, fiche 86, Français, - chambre%20%C3%A0%20graisse%20du%20piston
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
chambre à graisse du piston : s’applique au Leopard. 2, fiche 86, Français, - chambre%20%C3%A0%20graisse%20du%20piston
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
chambre à graisse du piston : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 86, Français, - chambre%20%C3%A0%20graisse%20du%20piston
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- all-purpose dry chemical
1, fiche 87, Anglais, all%2Dpurpose%20dry%20chemical
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 87, La vedette principale, Français
- poudre chimique tout usage
1, fiche 87, Français, poudre%20chimique%20tout%20usage
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La graisse en flammes à l'extérieur d’une casserole s’éteint en la couvrant de bicarbonate de sodium, ou, si possible en utilisant un extincteur d’incendie à mousse ou une poudre chimique tout usage. 1, fiche 87, Français, - poudre%20chimique%20tout%20usage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemistry
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- wet chemical system
1, fiche 88, Anglais, wet%20chemical%20system
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An extinguishing system that uses a wet-chemical solution as the primary extinguishing agent ... 1, fiche 88, Anglais, - wet%20chemical%20system
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[The wet chemical system is] usually installed in range hoods and associated ducting where grease may accumulate. 1, fiche 88, Anglais, - wet%20chemical%20system
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chimie
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 88, La vedette principale, Français
- extincteur à produit chimique mouillant
1, fiche 88, Français, extincteur%20%C3%A0%20produit%20chimique%20mouillant
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Système d’extinction qui utilise une solution avec produit chimique mouillant comme agent extincteur principal [...] 1, fiche 88, Français, - extincteur%20%C3%A0%20produit%20chimique%20mouillant
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[L'extincteur à produit chimique mouillant] est habituellement installé dans les hottes de cuisine et les conduits connexes où la graisse peut s’accumuler. 1, fiche 88, Français, - extincteur%20%C3%A0%20produit%20chimique%20mouillant
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- livestock feeder
1, fiche 89, Anglais, livestock%20feeder
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- feeder 2, fiche 89, Anglais, feeder
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A person who fattens livestock for slaughter. 1, fiche 89, Anglais, - livestock%20feeder
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- engraisseur
1, fiche 89, Français, engraisseur
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Éleveur ou éleveuse qui engraisse des animaux destinés à la boucherie. 2, fiche 89, Français, - engraisseur
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
L'engraissement, dernier stade de l'élevage des animaux de boucherie, permet aux sujets, tout en continuant leur développement musculaire, de fixer de la graisse en quantité assez importante autour des viscères, sous la peau,(entre) les muscles et, en dernier lieu, à l'intérieur même des muscles(persillé). 2, fiche 89, Français, - engraisseur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- cebador
1, fiche 89, Espagnol, cebador
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Granjero que engorda animales. 2, fiche 89, Espagnol, - cebador
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- thread grease 1, fiche 90, Anglais, thread%20grease
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- graisse pour filetage
1, fiche 90, Français, graisse%20pour%20filetage
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de : thread lubricant : lubrifiant pour filetage. 1, fiche 90, Français, - graisse%20pour%20filetage
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- grease
1, fiche 91, Anglais, grease
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- GS 2, fiche 91, Anglais, GS
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A very viscous preparation based on oil or fat. 3, fiche 91, Anglais, - grease
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- graisse
1, fiche 91, Français, graisse
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- GS 2, fiche 91, Français, GS
correct, nom féminin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Formulation visqueuse à base d’huile ou de corps gras. 1, fiche 91, Français, - graisse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- open gear grease 1, fiche 92, Anglais, open%20gear%20grease
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
grease gear open. 1, fiche 92, Anglais, - open%20gear%20grease
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- graisse pour engrenages découverts
1, fiche 92, Français, graisse%20pour%20engrenages%20d%C3%A9couverts
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- acid-free grease 1, fiche 93, Anglais, acid%2Dfree%20grease
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- graisse neutre
1, fiche 93, Français, graisse%20neutre
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Various Industries
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- yellow grease 1, fiche 94, Anglais, yellow%20grease
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Industries diverses
Fiche 94, La vedette principale, Français
- graisse consistante
1, fiche 94, Français, graisse%20consistante
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- graisse à godet 1, fiche 94, Français, graisse%20%C3%A0%20godet
nom féminin
- graisse jaune 1, fiche 94, Français, graisse%20jaune
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Sewers and Drainage
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- grease trap
1, fiche 95, Anglais, grease%20trap
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- grease-trap 2, fiche 95, Anglais, grease%2Dtrap
correct
- grease interceptor 3, fiche 95, Anglais, grease%20interceptor
correct, normalisé
- grease separator 4, fiche 95, Anglais, grease%20separator
- grease box 4, fiche 95, Anglais, grease%20box
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
In plumbing, a receptacle designed to collect and retain grease and fatty substances normally found in kitchen or similar wastes. It is installed in the drainage system between the kitchen or other point of production of the waste and the building sewer. 5, fiche 95, Anglais, - grease%20trap
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
According to BSICO, the term "grease interceptor" is preferred to "grease trap". 6, fiche 95, Anglais, - grease%20trap
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
See part 2 of GAZOF. 6, fiche 95, Anglais, - grease%20trap
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
grease interceptor : term standardized by the British Standards Institution (BSI). 6, fiche 95, Anglais, - grease%20trap
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Égouts et drainage
Fiche 95, La vedette principale, Français
- boîte à graisse
1, fiche 95, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- boîte à graisses 2, fiche 95, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20graisses
correct, nom féminin
- séparateur de graisse 3, fiche 95, Français, s%C3%A9parateur%20de%20graisse
correct, nom masculin
- bac à graisse 4, fiche 95, Français, bac%20%C3%A0%20graisse
correct, nom masculin
- séparateur de graisses 5, fiche 95, Français, s%C3%A9parateur%20de%20graisses
correct, nom masculin
- intercepteur de graisse 6, fiche 95, Français, intercepteur%20de%20graisse
correct, nom masculin
- récupérateur de graisse 4, fiche 95, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rateur%20de%20graisse
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à éliminer les matières graisseuses des eaux-vannes. 7, fiche 95, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20graisse
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les eaux ménagères ne peuvent être rejetées dans les milieux naturels qu'après avoir été dégraissées par passage dans une boîte à graisse. Il s’agit d’un appareil simple, étanche, séparant par gravité les graisses qui sont retenues. À sa sortie, l'eau est évacuée vers un épandage souterrain ou un puits filtrant. 8, fiche 95, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20graisse
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Voir la rubrique «boîte» dans le Grand Larousse encyclopédique (GRLAA). 9, fiche 95, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20graisse
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- trappe à graisse
- trappe à graisses
- intercepteur de corps gras
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- defatted
1, fiche 96, Anglais, defatted
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Having the excess fat removed. 2, fiche 96, Anglais, - defatted
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- dégraissé
1, fiche 96, Français, d%C3%A9graiss%C3%A9
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
dégraisser : ôter la graisse de(un animal de boucherie). 2, fiche 96, Français, - d%C3%A9graiss%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- desgrasado
1, fiche 96, Espagnol, desgrasado
correct
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Con el objetivo de elaboración de salchichón o de salchicha seca, se corta la paleta de cerdo o de cerda rectamente y se deja la espadilla. Una preparación externa, un deshueso y una preparación interna son necesarias para tener un magro completamente deshuesado, desgrasado, sin nervios y limpio. 2, fiche 96, Espagnol, - desgrasado
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Sin grasa. Término utilizado para los fines del Codex Alimentarius. 3, fiche 96, Espagnol, - desgrasado
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Glaciology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- grease ice
1, fiche 97, Anglais, grease%20ice
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- ice slush 2, fiche 97, Anglais, ice%20slush
correct
- ice-slush 3, fiche 97, Anglais, ice%2Dslush
correct
- ice fat 4, fiche 97, Anglais, ice%20fat
correct
- lard ice 4, fiche 97, Anglais, lard%20ice
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A thin film of ice, floating on the surface at the start of ice formation and having the appearance of congealed fat. 5, fiche 97, Anglais, - grease%20ice
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Glaciologie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- sorbet
1, fiche 97, Français, sorbet
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- glace pâteuse 2, fiche 97, Français, glace%20p%C3%A2teuse
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Fine pellicule de glace flottant à la surface de l'eau au début de la prise en glace et ayant l'aspect de graisse congelée. 2, fiche 97, Français, - sorbet
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- hielo pastoso
1, fiche 97, Espagnol, hielo%20pastoso
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- hielo grasoso 2, fiche 97, Espagnol, hielo%20grasoso
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Fina película de hielo, que flota en la superficie del agua al principio del proceso de formación del hielo y que tiene la apariencia de grasa congelada. 1, fiche 97, Espagnol, - hielo%20pastoso
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-08-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- soluble grease 1, fiche 98, Anglais, soluble%20grease
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Biochimie
- Éléments et composés chimiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- graisse soluble
1, fiche 98, Français, graisse%20soluble
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- soft grease 1, fiche 99, Anglais, soft%20grease
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Biochimie
- Éléments et composés chimiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- graisse consistance molle
1, fiche 99, Français, graisse%20consistance%20molle
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- graisse légère 1, fiche 99, Français, graisse%20l%C3%A9g%C3%A8re
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- soft-consistency grease 1, fiche 100, Anglais, soft%2Dconsistency%20grease
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Biochimie
- Éléments et composés chimiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- graisse de faible consistance
1, fiche 100, Français, graisse%20de%20faible%20consistance
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


