TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAISSE ETANCHEITE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flocked seal 1, fiche 1, Anglais, flocked%20seal
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flocked sealing washer 1, fiche 1, Anglais, flocked%20sealing%20washer
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The sealing properties of flocked seals are particularly good against dry impurities such as soil, sand or cement dust but they also provide very good protection against mud and clay. 1, fiche 1, Anglais, - flocked%20seal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Seal covered with fibres which have good wear resistance and are able to absorb grease. 1, fiche 1, Anglais, - flocked%20seal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- joint floqué 1, fiche 1, Français, joint%20floqu%C3%A9
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- joint d’étanchéité floqué 1, fiche 1, Français, joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20floqu%C3%A9
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le joint floqué est remarquable contre les impuretés sèches, terre, sable, poussière de ciment, etc., mais il est également très efficace contre la boue et la glaise. 1, fiche 1, Français, - joint%20floqu%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Joint d’étanchéité recouvert de fibres qui résistent bien à l'usure et absorbent bien la graisse. 2, fiche 1, Français, - joint%20floqu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lap joint
1, fiche 2, Anglais, lap%20joint
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A joint made by placing one member partly over another and bonding the overlapped portions. 2, fiche 2, Anglais, - lap%20joint
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lap joint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - lap%20joint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- joint de recouvrement
1, fiche 2, Français, joint%20de%20recouvrement
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- joint chevauché 2, fiche 2, Français, joint%20chevauch%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sealtight Flex-Guard est un solin flexible et une membrane d’étanchéité non renforcée fabriquée à partir de composés de chlorure de polyvinyle et autres matières élastomères qui ont été réduites à l'état thermoplastique et calandrées en une feuille imperméable homogène continue d’épaisseur prédéterminée. [...] Utilisations. Solins dissimulés pour maçonnerie, ossatures de bois et toitures, linteaux et seuils de portes et de fenêtres, poutres de rive, chaperons et parapets. Membrane d’étanchéité pour applications protégées; sur murs de fondations; entre dalles; abris souterrains, voûtes, tunnels, etc. [...] Application. Préparation. Les surfaces devant recevoir Flex-Guard devraient être propres, sèches, lisses et exemptes de saillies susceptibles de perforer la membrane. Les surfaces doivent être exemptes de scories, de rouille, de graisse et d’huile. Replier les coins, ne pas couper les joints chevauchés et sceller par soudage à la chaleur ou avec un adhésif. 3, fiche 2, Français, - joint%20de%20recouvrement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
joint de recouvrement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 2, Français, - joint%20de%20recouvrement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sealing grease
1, fiche 3, Anglais, sealing%20grease
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - sealing%20grease
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- graisse d'étanchéité
1, fiche 3, Français, graisse%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - graisse%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dust guard well 1, fiche 4, Anglais, dust%20guard%20well
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
boîte d'essieu AARL 70 9 When applying new boxes or reapplying boxes, the dust guard well shall also be cleaned as above. 1, fiche 4, Anglais, - dust%20guard%20well
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- portée d’obturateur 1, fiche 4, Français, port%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bobturateur
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
TEMA 69 39--: situées entre les portées de calage et les fusées, elles ont pour rôle de supporter les obturateurs qui assurent l'étanchéité des boîtes(huile ou graisse). cs1 7/79. 1, fiche 4, Français, - port%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bobturateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seal grease 1, fiche 5, Anglais, seal%20grease
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- graisse d'étanchéité 1, fiche 5, Français, graisse%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- integral seal 1, fiche 6, Anglais, integral%20seal
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
As is the case with ball bearings with integral seals, the initial friction may be high, but it drops when the grease has softened and distributed itself in the labyrinth. 1, fiche 6, Anglais, - integral%20seal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étanchéité incorporée 1, fiche 6, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20incorpor%C3%A9e
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comme dans les roulements à billes à étanchéité incorporée, le frottement initial peut être élevé tant que la graisse ne s’est pas amollie et bien répartie dans la chicane. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20incorpor%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- open gap type-seal 1, fiche 7, Anglais, open%20gap%20type%2Dseal
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The efficiency of an open gap-type seal is, to a high degree, dependent on the presence of grease in the gap. The grease forms a more or less solid mass in combination with foreign matter and becomes self-sealing. This prevents further penetration of impurities towards the bearing. 1, fiche 7, Anglais, - open%20gap%20type%2Dseal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dispositif d’étanchéité par passage étroit 1, fiche 7, Français, dispositif%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20par%20passage%20%C3%A9troit
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'efficacité d’un dispositif d’étanchéité par passage étroit dépend essentiellement de la présence de graisse dans ce passage. La graisse forme avec les impuretés une masse plus ou moins solide qui obture d’elle-même le passage. Les corps étrangers ne peuvent donc plus pénétrer dans le roulement. 1, fiche 7, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20par%20passage%20%C3%A9troit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


