TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAMINEES ANNUELLES [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- annual grass
1, fiche 1, Anglais, annual%20grass
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- graminées annuelles
1, fiche 1, Français, gramin%C3%A9es%20annuelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les graminées sont des plantes herbacées, généralement de dimension faible; celles qui sont annuelles(comme le blé) possèdent des racines fasciculées [...] 2, fiche 1, Français, - gramin%C3%A9es%20annuelles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gramíneas anuales
1, fiche 1, Espagnol, gram%C3%ADneas%20anuales
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clethodim
1, fiche 2, Anglais, clethodim
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cletodim 2, fiche 2, Anglais, cletodim
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Clethodim is a selective post-emergence cyclohexenone herbicide used to control annual and perennial grasses in a wide variety of broad leaf crops including soybeans, cotton, flax, peanuts, sunflowers, sugarbeets, potatoes, alfalfa and most vegetables ... 2, fiche 2, Anglais, - clethodim
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C17H26ClNO3S 3, fiche 2, Anglais, - clethodim
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cléthodime
1, fiche 2, Français, cl%C3%A9thodime
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cet herbicide [...] fait partie de la famille des cyclohexane diones. Actif sur graminées annuelles(dont estivales et repousses de céréales) et sur graminées vivaces, le cléthodime se caractérise en outre par son efficacité sur pâturin annuel. Il s’utilise en post-levée des graminées adventices, et présente une grande sélectivité vis-à-vis des cultures dicotylédones. 2, fiche 2, Français, - cl%C3%A9thodime
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C17H26ClNO3S 3, fiche 2, Français, - cl%C3%A9thodime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- benoxacor
1, fiche 3, Anglais, benoxacor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 2,2-dichloro-1-(3-methyl-2,3-dihydro-1,4-benzoxazin-4-yl)ethanone 2, fiche 3, Anglais, 2%2C2%2Ddichloro%2D1%2D%283%2Dmethyl%2D2%2C3%2Ddihydro%2D1%2C4%2Dbenzoxazin%2D4%2Dyl%29ethanone
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2,2-dichloro-1-(3-methyl-2,3-dihydro-1,4-benzoxazin-4-yl)ethanone: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 3, Anglais, - benoxacor
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C11H11Cl2NO2 3, fiche 3, Anglais, - benoxacor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bénoxacor
1, fiche 3, Français, b%C3%A9noxacor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Calibra est un herbicide actif sur un large spectre de graminées et de dicotylédones annuelles. [...] Il renferme trois substances actives à mode d’action complémentaire : la mésotrione [...], le S-métolachlore [...], le bénoxacor : agent phyto-protecteur pour un très haut niveau de sélectivité. 1, fiche 3, Français, - b%C3%A9noxacor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C11H11Cl2NO2 2, fiche 3, Français, - b%C3%A9noxacor
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Weed Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- broadleaf weed
1, fiche 4, Anglais, broadleaf%20weed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- broad leaf weed 2, fiche 4, Anglais, broad%20leaf%20weed
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Broadleaf weeds are generally the easiest to identify of all the weeds. They have leaves that are broad, and are generally produced in pairs or multiples, have wide, flat leaves situated on a stem. Broadleaf weeds are distinctive from and are botanically not closely related to grasses and sedges. Broadleaf leaves may be simple (having one leaflet, like dandelion) or compound (having more than one leaflet, like clover). Veins within the leaf give a netted appearance in most cases. 3, fiche 4, Anglais, - broadleaf%20weed
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- broad-leaf weed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Mauvaises herbes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mauvaise herbe à feuilles larges
1, fiche 4, Français, mauvaise%20herbe%20%C3%A0%20feuilles%20larges
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dicotylédone 2, fiche 4, Français, dicotyl%C3%A9done
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'application de [l'herbicide] assurera la répression des graminées annuelles et de quelques mauvaises herbes à feuilles larges(dont le séneçon vulgaire) au cours de l'année suivante. 1, fiche 4, Français, - mauvaise%20herbe%20%C3%A0%20feuilles%20larges
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dicotylédone : Les mauvaises herbes à feuilles larges font généralement partie de la classe des dicotylédones; c’est pourquoi on leur attribue faussement ce nom. 3, fiche 4, Français, - mauvaise%20herbe%20%C3%A0%20feuilles%20larges
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Malas hierbas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mala hierba dicotiledónea
1, fiche 4, Espagnol, mala%20hierba%20dicotiled%C3%B3nea
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diclofop-methyl
1, fiche 5, Anglais, diclofop%2Dmethyl
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A post-emergent herbicide used to control grassy weeds in most field crops. 2, fiche 5, Anglais, - diclofop%2Dmethyl
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Name used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 5, Anglais, - diclofop%2Dmethyl
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- diclofop-methyl
1, fiche 5, Français, diclofop%2Dmethyl
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- diclofop-methyle 2, fiche 5, Français, diclofop%2Dmethyle
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le diclofop-méthyl appartient à la famille des dérivés aryloxy-propioniques et est utilisé en grande quantité(plus de un million de kilogrammes en 1986) pour lutter contre les graminées annuelles dans les cultures céréalières et légumières. 3, fiche 5, Français, - diclofop%2Dmethyl
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
diclofop-methyl : Nom utilisé par la Commission canadienne des grains. 4, fiche 5, Français, - diclofop%2Dmethyl
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tree steppe
1, fiche 6, Anglais, tree%20steppe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
land predominantly covered with grass but bearing scattered and usually isolated trees .... 2, fiche 6, Anglais, - tree%20steppe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- steppe arborée
1, fiche 6, Français, steppe%20arbor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Steppe : formation herbeuse ouverte, comportant des touffes disséminées et espacées de graminées(et parfois quelques plantes ligneuses) [...]; les graminées sont vivaces et ne dépassent généralement pas 80 cm de hauteur en fin de saison de végétation [...]; entre les graminées vivaces se trouvent des plantes annuelles qui ne durent qu'une partie de l'année :-Steppe arborée et/ou arbustive : Steppe avec arbres et/ou arbustes. 2, fiche 6, Français, - steppe%20arbor%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- estepa boscosa
1, fiche 6, Espagnol, estepa%20boscosa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weed Science
- Environmental Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flame treatment
1, fiche 7, Anglais, flame%20treatment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- flaming 1, fiche 7, Anglais, flaming
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Flame treatment. Flaming machines are used to control weeds in cotton and sugar cane fields ... Flaming, cultivation, and application of insecticides can be done simultaneously. 1, fiche 7, Anglais, - flame%20treatment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mauvaises herbes
- Gestion environnementale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- traitement à la flamme
1, fiche 7, Français, traitement%20%C3%A0%20la%20flamme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- flammage 2, fiche 7, Français, flammage
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le désherbage devrait être effectué quand les mauvaises herbes atteignent une hauteur de 1 ou 2 cm. Le traitement à la flamme et le brossage sont utilisés sur la couverture dure. Le traitement à la flamme permet de chauffer les parties aériennes des adventices jusqu’à ce que les cellules brûlent. Les plantes perdent du liquide à travers les feuilles et se déshydratent en quelques jours. Le traitement à la flamme est alimenté au gaz. 1, fiche 7, Français, - traitement%20%C3%A0%20la%20flamme
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Maintenir le contrôle des mauvaises herbes dans un champ de semis direct est un défi. La fauche peut être une très bonne méthode pour contrôler les graminées annuelles et vivaces [...]. Ajouter une graminée au mélange fourrager [...] peut être bon pour réduire l'incidence des mauvaises herbes en fournissant un couvert végétal entre les plants de luzerne. Si tout cela échoue, l'application dirigée de glyphosate ou le flammage(avec brûleur) seront des [solutions] de dernier essor. 2, fiche 7, Français, - traitement%20%C3%A0%20la%20flamme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- oxyfluorfen
1, fiche 8, Anglais, oxyfluorfen
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
For selective pre and postdirected control of a wide spectrum of annual broadleaf weeds and grasses in soybeans, corn (witchweed control), cotton, tree fruits, grapes, nuts, spearmint, peppermint, and many tropical plantation and ornamental crops. 1, fiche 8, Anglais, - oxyfluorfen
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- oxyfluorfène
1, fiche 8, Français, oxyfluorf%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cet herbicide d’origine américaine(Rohm & Haas Phil.) appartient au groupe chimique des diphényl éthers dérivés du benzène. Il agit par contact sur la plupart des dicotylédones et graminées annuelles au début de leur végétation. 1, fiche 8, Français, - oxyfluorf%C3%A8ne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


