TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAMMAIRE CASUELLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Grammar
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- case grammar
1, fiche 1, Anglais, case%20grammar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of transformational grammar in which the deep structure is based on cases - semantically relevant syntactic relationships. 2, fiche 1, Anglais, - case%20grammar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A theoretical approach to natural language analysis by the American linguist Charles Fillmore, somewhat influenced by Tesnière's grammatical model. 3, fiche 1, Anglais, - case%20grammar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Grammaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grammaire casuelle
1, fiche 1, Français, grammaire%20casuelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grammaire des cas 2, fiche 1, Français, grammaire%20des%20cas
correct, nom féminin
- grammaire de cas 3, fiche 1, Français, grammaire%20de%20cas
correct, nom féminin
- grammaire par cas 4, fiche 1, Français, grammaire%20par%20cas
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- case-grammar representation
1, fiche 2, Anglais, case%2Dgrammar%20representation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See "case grammar". 1, fiche 2, Anglais, - case%2Dgrammar%20representation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- représentation en grammaire casuelle
1, fiche 2, Français, repr%C3%A9sentation%20en%20grammaire%20casuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


