TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAMMAIRE CHAINE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- string grammar
1, fiche 1, Anglais, string%20grammar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The structure of a specific language, such that it can be formatted as a single continuous string of text, without the need to have line-breaks (or newlines) to alter the meaning. 2, fiche 1, Anglais, - string%20grammar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grammaire en chaîne
1, fiche 1, Français, grammaire%20en%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grammaire en chaînes 2, fiche 1, Français, grammaire%20en%20cha%C3%AEnes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- artificial grammar
1, fiche 2, Anglais, artificial%20grammar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
These syllables were combined according to the rules of an artificial grammar to form legal sequences that were repeated several times during training. Infants were tested with familiar or new legal sequences, and illegal sequences. 2, fiche 2, Anglais, - artificial%20grammar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grammaire artificielle
1, fiche 2, Français, grammaire%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une grammaire artificielle comporte un ensemble fini de règle permettant de produire un caractère occupant une position donnée dans une chaîne. Selon l'ordre d’application des règles, les caractères particuliers occupant chaque position peuvent différer d’une chaîne à l'autre, mais ces variations respectent toujours scrupuleusement les règles du système, qui sont donc stables. Ce principe respect le schéma d’organisation des langues naturelles [...] 2, fiche 2, Français, - grammaire%20artificielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attributed
1, fiche 3, Anglais, attributed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attribué
1, fiche 3, Français, attribu%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui présente des attributs. 1, fiche 3, Français, - attribu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
chaîne attribuée, grammaire attribuée, graphe attribué 1, fiche 3, Français, - attribu%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


