TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAMMAIRE STRUCTURE PHRASE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Grammar
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deep structure
1, fiche 1, Anglais, deep%20structure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The grammatical relationships inherent in the elements of a phrase or sentence but not immediately apparent from their linear structure. 2, fiche 1, Anglais, - deep%20structure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Grammaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- structure profonde
1, fiche 1, Français, structure%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En grammaire générative, toute phrase réalisée comporte au moins deux structures :[l'une], dite structure profonde, est l'organisation de cette phrase à un niveau plus abstrait, avant que ne s’effectuent certaines opérations, dites transformations [...] 1, fiche 1, Français, - structure%20profonde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- narrative grammar
1, fiche 2, Anglais, narrative%20grammar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For a detailed analysis of narrative grammars see Gerald Prince's "Narratology" (Mouton, 1982) and Thomas Pavel's "Poetics of Plot" (University of Minnesota Press, 1985). 2, fiche 2, Anglais, - narrative%20grammar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grammaire narrative
1, fiche 2, Français, grammaire%20narrative
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grammaire d’histoires 2, fiche 2, Français, grammaire%20d%26rsquo%3Bhistoires
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles et d’unités narratives combinées dans la création d’histoires. Comprend une syntaxe et des schémas narratifs ou catégories. 1, fiche 2, Français, - grammaire%20narrative
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La constatation que la plupart des histoires possèdent une structure faite d’une suite d’épisodes de même qu'une phrase consiste en une suite de groupes syntaxiques a conduit à la notion de grammaire d’histoires. 2, fiche 2, Français, - grammaire%20narrative
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Notion étudiée par plusieurs sémioticiens inspirés des travaux de Propp; voir l’analyse du conte populaire par Claude Bremond, l’analyse des Mille et Une Nuits par Tzvetan Todorov et l’analyse des tragédies de Corneille par Thomas Pavel. 3, fiche 2, Français, - grammaire%20narrative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Grammar
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surface structure
1, fiche 3, Anglais, surface%20structure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- superficial structure 2, fiche 3, Anglais, superficial%20structure
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The relationship which exists between elements of an actually produced sentence as a result of the linear sequencing of these elements, as opposed to deep structure, which reveals grammatical relations which underlie the surface structure and which are not immediately apparent from it. 2, fiche 3, Anglais, - surface%20structure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Grammaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- structure de surface
1, fiche 3, Français, structure%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- structure superficielle 2, fiche 3, Français, structure%20superficielle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En grammaire générative, toute phrase réalisée comporte au moins deux structures : l'une, dit structure de surface, est l'organisation syntaxique de la phrase telle qu'elle se présente(...). 2, fiche 3, Français, - structure%20de%20surface
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-12-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Computer Processing of Language Data
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transfer grammar
1, fiche 4, Anglais, transfer%20grammar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The alternative is thus to provide a transfer grammar which relates the two languages by means of the deepest structures into which they can be analyzed empirically. 1, fiche 4, Anglais, - transfer%20grammar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grammaire de transfert
1, fiche 4, Français, grammaire%20de%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il y a à l'heure actuelle deux approches principales. La première consiste en une phase de traduction du texte d’entrée en une structure arborescente représentant la construction syntaxique de la phrase augmentée éventuellement de quelques informations sémantiques trouvées dans le dictionnaire. Cette structure est ensuite manipulée par une grammaire de transfert, afin de générer une phrase syntaxiquement correcte dans la langue de sortie. 1, fiche 4, Français, - grammaire%20de%20transfert
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-12-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Grammar
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- phrase-structure grammar
1, fiche 5, Anglais, phrase%2Dstructure%20grammar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A quadruple consisting of 1. a finite vocabulary of nonterminal symbols and variables, 2. a finite vocabulary of terminal symbols 3. a finite set of rewriting rules (also called production rules) ... and 4. a particular variable called the "start" variable. 1, fiche 5, Anglais, - phrase%2Dstructure%20grammar
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The four types of grammars (phase-structure, context-sensitive, context-free, and right-linear) are also known as type 0, type 1, type 2, and type 3 grammars. They form a grammatical hierarchy, called the Chomsky hierarchy. 1, fiche 5, Anglais, - phrase%2Dstructure%20grammar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Grammaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grammaire syntagmatique
1, fiche 5, Français, grammaire%20syntagmatique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- grammaire de structure de phrase 2, fiche 5, Français, grammaire%20de%20structure%20de%20phrase
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On donne le nom de grammaire syntagmatique à la grammaire de constituants dont N. Chomsky a fait la base de la composante syntaxique et dont les règles sont appelées règles syntagmatiques. 1, fiche 5, Français, - grammaire%20syntagmatique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


