TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND CABINET [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- twin-evaporator growth chamber 1, fiche 1, Anglais, twin%2Devaporator%20growth%20chamber
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Solution proposed by the Ste. Foy Research Station, Agriculture Canada, in Quebec. 1, fiche 1, Anglais, - twin%2Devaporator%20growth%20chamber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cabinet à double évaporateur
1, fiche 1, Français, cabinet%20%C3%A0%20double%20%C3%A9vaporateur
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] nous avons grand besoin d’un cabinet PGW36 à double évaporateur, car nous avons régulièrement plusieurs cabinets en réparation [...] 1, fiche 1, Français, - cabinet%20%C3%A0%20double%20%C3%A9vaporateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Standing Offer Index
1, fiche 2, Anglais, Standing%20Offer%20Index
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SOI 1, fiche 2, Anglais, SOI
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
As approved by the Cabinet and announced in Budget 2005, it will be mandatory for all departments and agencies to use Public Works and Government Services Canada Standing Offers, where they exist. Since many of the current Standing Offers may be specific to one Region or may have been negotiated some time ago, we have recently completed a review of the Standing Offers in place for a first Group of 10 commonly purchased goods and services, to ensure that they are useable and represent good value. 1, fiche 2, Anglais, - Standing%20Offer%20Index
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Index des offres à commandes
1, fiche 2, Français, Index%20des%20offres%20%C3%A0%20commandes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IOC 1, fiche 2, Français, IOC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conformément à la décision approuvée par le Cabinet et annoncée dans le Budget de 2005, tous les ministères et organismes doivent obligatoirement faire appel aux offres à commandes de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, lorsqu'elles existent. Étant donné qu'un grand nombre d’offres à commandes actuelles peuvent être propres à une région ou avoir été négociées il y a un certain temps, nous avons récemment procédé à l'examen du premier groupe de dix produits et services les plus demandés afin de s’assurer que les offres à commandes sont utilisables et avantageuses. 1, fiche 2, Français, - Index%20des%20offres%20%C3%A0%20commandes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- outer cabinet
1, fiche 3, Anglais, outer%20cabinet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ensemble du cabinet
1, fiche 3, Français, ensemble%20du%20cabinet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grand cabinet 2, fiche 3, Français, grand%20cabinet
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- national partner
1, fiche 4, Anglais, national%20partner
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- associé national
1, fiche 4, Français, associ%C3%A9%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- associée nationale 1, fiche 4, Français, associ%C3%A9e%20nationale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Associé qui, dans un grand cabinet d’expertise comptable, assume des responsabilités à l'échelle nationale. 1, fiche 4, Français, - associ%C3%A9%20national
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Hardware
- Interior Design (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- closet organizer
1, fiche 5, Anglais, closet%20organizer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- closet storage units 2, fiche 5, Anglais, closet%20storage%20units
correct, pluriel
- Closet Maid 3, fiche 5, Anglais, Closet%20Maid
marque de commerce
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ventilated closet storage units expand your closet space. Each unit is quality made of white vinyl-coated steel rod. 4, fiche 5, Anglais, - closet%20organizer
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Wooden closet organizer of white vinyl-laminated wood helps expand your closet space. 4, fiche 5, Anglais, - closet%20organizer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Closet Maid": Terme relevé dans le "Guide des bons achats 1990" de Canadian Tire, p. 192. 3, fiche 5, Anglais, - closet%20organizer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- range-placard
1, fiche 5, Français, range%2Dplacard
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ensemble de rangement pour placard 2, fiche 5, Français, ensemble%20de%20rangement%20pour%20placard
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ensemble des accessoires servant à améliorer le rangement à l’intérieur des placards. Ces accessoires sont constitués de tiroirs superposables, de tubes de penderie, de porte-cintres, de porte-cravates, de porte-chaussures, de paniers empilables, de housses pour vêtements et pour chaussures, de tringles, etc. 2, fiche 5, Français, - range%2Dplacard
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"penderie" : Petite pièce, cabinet, placard, meuble, etc., spécialement aménagé pour y suspendre des vêtements. P. ex. : armoire-penderie. [Grand Robert] 2, fiche 5, Français, - range%2Dplacard
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
"placard" : Enfoncement ou recoin de mur, de cloison, fermé par une porte et constituant une armoire fixe. Par extension : Assemblage de menuiserie fixé à un mur et destiné au même usage. P. ex. : placard à balais; placard-penderie. [Grand Robert] 2, fiche 5, Français, - range%2Dplacard
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Citizenship and Immigration
- National Policies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- multi-ethnicity
1, fiche 6, Anglais, multi%2Dethnicity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Citoyenneté et immigration
- Politiques nationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- multi-ethnicité
1, fiche 6, Français, multi%2Dethnicit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- multiethnicité 1, fiche 6, Français, multiethnicit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- ethnicité multiple 2, fiche 6, Français, ethnicit%C3%A9%20multiple
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au Secrétariat d’État du Canada, on écrit «multi-ethnicité»(Cabinet du Ministre d’État au Multiculturalisme et à la Citoyenneté). On peut cependant retrouver «multiethnicité», d’après «multiethnique»(source LAROG-Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse). 1, fiche 6, Français, - multi%2Dethnicit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


