TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND CALIBRE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Blood
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 21-gauge needle
1, fiche 1, Anglais, 21%2Dgauge%20needle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 21-gage needle 2, fiche 1, Anglais, 21%2Dgage%20needle
correct
- 21-Ga needle 2, fiche 1, Anglais, 21%2DGa%20needle
correct
- 21-ga needle 2, fiche 1, Anglais, 21%2Dga%20needle
correct
- 21-G needle 3, fiche 1, Anglais, 21%2DG%20needle
correct
- 21G needle 4, fiche 1, Anglais, 21G%20needle
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
21G needle: term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 4, fiche 1, Anglais, - 21%2Dgauge%20needle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Sang
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aiguille de calibre 21
1, fiche 1, Français, aiguille%20de%20calibre%2021
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aiguille de calibre 21 : terme tiré du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - aiguille%20de%20calibre%2021
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le calibre ou diamètre de l'aiguille est exprimé de 28 à 15; plus le calibre est petit plus le chiffre est grand. 2, fiche 1, Français, - aiguille%20de%20calibre%2021
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electric Cables
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- American wire gauge
1, fiche 2, Anglais, American%20wire%20gauge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AWG 2, fiche 2, Anglais, AWG
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- American Wire Gage 3, fiche 2, Anglais, American%20Wire%20Gage
correct, États-Unis, uniformisé
- AWG 4, fiche 2, Anglais, AWG
correct, normalisé, uniformisé
- AWG 4, fiche 2, Anglais, AWG
- Brown and Sharpe wire gauge 1, fiche 2, Anglais, Brown%20and%20Sharpe%20wire%20gauge
correct, États-Unis
- American Standard Wire Gauge 5, fiche 2, Anglais, American%20Standard%20Wire%20Gauge
correct, Grande-Bretagne
- Brown and Sharpe gage 6, fiche 2, Anglais, Brown%20and%20Sharpe%20gage
correct, États-Unis
- B & S gage 6, fiche 2, Anglais, B%20%26%20S%20gage
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] U.S. standard set of non-ferrous wire conductor sizes. 7, fiche 2, Anglais, - American%20wire%20gauge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By definition, no. 36 AWG is 0.005 inches in diameter, and no. 0000 is 0.46 inches in diameter. [There] are 40 gauge sizes from no. 36 to no. 0000, or 39 steps. 5, fiche 2, Anglais, - American%20wire%20gauge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
American Wire Gage; AWG: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee; abbreviation standardized by the CSA [Canadian Standards Association]. 8, fiche 2, Anglais, - American%20wire%20gauge
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Brown and Sharp wire gauge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Câbles électriques
- Matériel et équipement électriques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calibrage américain normalisé des fils
1, fiche 2, Français, calibrage%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20des%20fils
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AWG 1, fiche 2, Français, AWG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- jauge américaine des fils 2, fiche 2, Français, jauge%20am%C3%A9ricaine%20des%20fils
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble-type de dimensions de fils conducteurs non ferreux aux États-Unis. 3, fiche 2, Français, - calibrage%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20des%20fils
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise des fils conducteurs fabriqués selon la norme américaine. Habituellement, on identifie les fils d’après leur calibre ou grosseur, et cette grandeur est fondée sur l'«American Wire Gauge», ou calibre AWG. Dans le sytème AWG, le diamètre croit alors que la valeur gauge décroit. Ainsi, 20 AWG indique un petit diamètre et 4 AWG un grand diamètre. 4, fiche 2, Français, - calibrage%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20des%20fils
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
calibrage américain normalisé des fils; AWG : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 2, Français, - calibrage%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20des%20fils
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cables conductores (Electricidad)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- AWG
1, fiche 2, Espagnol, AWG
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estándar estadounidense para indicar el calibre (grosor) de alambres conductores no ferrosos y planchas metálicas. 1, fiche 2, Espagnol, - AWG
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sin equivalente en español. 1, fiche 2, Espagnol, - AWG
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- international observatory
1, fiche 3, Anglais, international%20observatory
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Canadian university researchers and federal scientists have made significant contributions to the instrumentation of leading international observatories since Canada first participated in the construction of an international observatory, the Canada-France-Hawaii Telescope, which saw first light in 1979. 1, fiche 3, Anglais, - international%20observatory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- observatoire international
1, fiche 3, Français, observatoire%20international
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs des universités canadiennes et les scientifiques du gouvernement fédéral ont beaucoup contribué aux instruments d’observatoires internationaux de grand calibre depuis que le Canada a participé pour la première fois à la construction d’un observatoire international, à savoir le télescope Canada-France-Hawaï, qui a été mis en service en 1979. 1, fiche 3, Français, - observatoire%20international
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tennis player
1, fiche 4, Anglais, tennis%20player
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tennist 2, fiche 4, Anglais, tennist
correct, rare
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person who participates or engages in tennis, either by playing games or by rallying. 3, fiche 4, Anglais, - tennis%20player
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... Mecir, a player of great fluidity and economical stroke play defeats [Wilander] by playing a wide range of shots which never allows Wilander to establish the rhythm which sees him wear down so many opponents. 4, fiche 4, Anglais, - tennis%20player
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Related colloquial epithets and categories of players: attacker, big hitter, big-point player, cheater, choker, chop shot artist, circuit player, clean hitter, club champ(ion), club contenders, contestant, counterpuncher, dinker, drawing card, fighter, flatbelly flash, (dangerous) floater, frontrunner, good mover, grand slammer, grinder, hard-hitter, hard-server, heavy-topspin player, human backboard, iceman, inventor, lefty (=southpaw), Man of Steel, net guard, netman, net rusher, non-server, non-striker (i.e. player whose doubles partner has to hit the ball), one-grip man, one-shot specialist, opponent, outsider, paper tiger, passer, phenom, power player, retriever, rookie, scrambler, serve-and-volleyer, shotmaker, smasher, spin artist, spoiler, tennis-hall-of-famer, two-hander, (heavy) underdog, up-coming (young) star, veteran, wildcard, wrist player, Wunderkind. 3, fiche 4, Anglais, - tennis%20player
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- joueur de tennis
1, fiche 4, Français, joueur%20de%20tennis
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- joueuse de tennis 2, fiche 4, Français, joueuse%20de%20tennis
correct, nom féminin
- joueuse 3, fiche 4, Français, joueuse
correct, nom féminin
- tennisman 4, fiche 4, Français, tennisman
à éviter, nom masculin
- tennis-woman 5, fiche 4, Français, tennis%2Dwoman
à éviter, nom féminin
- tennisseur 6, fiche 4, Français, tennisseur
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse qui pratique le tennis. 7, fiche 4, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] les meilleurs joueurs d’un tournoi sont désignés «têtes de série» (le mieux classé est tête de série 1, etc.). 8, fiche 4, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À la différence de «adepte de tennis». 7, fiche 4, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les termes «tennisman» et «tenniswoman», qui n’existent pas en anglais ne doivent pas être utilisés. On trouve dans des documents du début du siècle, le mot «tennisseur» utilisé dans ce sens. 6, fiche 4, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des tennismans ou des tennismen. 9, fiche 4, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
tennisman (sing.); tennismans : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 4, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Termes connexes : attaquant, court-tout, grand espoir, joueur de fond de court(=joueur d’échange, crocodile), relance-tout, relanceur, renvoyeur, échangeur, joueur de touche, joueur de calibre supérieur, Daviscupman, cogneur(=frappe-fort), machine à échanges, mazette, ogresse du gazon, outsider, passeur, pousse-balle(=pousseux), puncheur, recordman, recordwoman, repousseur, routier, les fortes raquettes(=top tennis players), gros serveur(=canonnier), joueur de filet, joueur «all-around». Catégories d’âge : juniors(17-18 ans), cadets(15-16 ans, Minimes : 13-14 ans, Benjamins(11-12 ans), Poussins(9-10 ans). 7, fiche 4, Français, - joueur%20de%20tennis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- jugador de tenis
1, fiche 4, Espagnol, jugador%20de%20tenis
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- jugadora de tenis 2, fiche 4, Espagnol, jugadora%20de%20tenis
correct, nom féminin
- tenista 1, fiche 4, Espagnol, tenista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] Conchita [Martínez] arrasó a Pierce, la jugadora que la privó de ganar el Open de Australia, con un doble 6-3. 3, fiche 4, Espagnol, - jugador%20de%20tenis
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Habíamos quedado en encontrarnos en el Player's Lounge, que no es otra cosa que la sala de jugadores, ese lugar tan especial donde los tenistas pasan las interminables horas previas a sus partidos. 4, fiche 4, Espagnol, - jugador%20de%20tenis
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Epítetos relacionados: mujer de hielo, veterano. 5, fiche 4, Espagnol, - jugador%20de%20tenis
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
jugador de primera (clase) (=top-level player), tenista diestro, tenista regular. 5, fiche 4, Espagnol, - jugador%20de%20tenis
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wet granulation
1, fiche 5, Anglais, wet%20granulation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The general steps involved in a wet granulation process are : 1. The powdered ingredients are weighed and mixed intimately by geometric dilution. 2. The granulating solution or binder is prepared. 3. The powders and the granulation solution are kneaded to proper consistency. 4. The wet mass is forced through a screen or wet granulator. 5. The granules are dried in an oven or a fluidized bed dryer. 6. The dried granules are screened to a suitable size for compression. 7. A lubricant and a disintegrating agent are mixed with the granulation. 8. The granulation is compressed into the finished tablet. 2, fiche 5, Anglais, - wet%20granulation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- granulation par voie humide
1, fiche 5, Français, granulation%20par%20voie%20humide
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- granulation humide 2, fiche 5, Français, granulation%20humide
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans la granulation par voie humide, les ingrédients actifs et les excipients sont mouillés avec une solution aqueuse ou contenant des solvants pour donner des granulés grossiers à particules de grand calibre. Ces granulés sont séchés, mélangés à des lubrifiants(stéarate de magnésium), des désintégrants ou liants, puis transformés en comprimés par compression. 3, fiche 5, Français, - granulation%20par%20voie%20humide
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de productos farmacéuticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- granulación húmeda
1, fiche 5, Espagnol, granulaci%C3%B3n%20h%C3%BAmeda
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- battleship
1, fiche 6, Anglais, battleship
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- line-of-battle ship 2, fiche 6, Anglais, line%2Dof%2Dbattle%20ship
vieilli
- line-of-battle-ship 3, fiche 6, Anglais, line%2Dof%2Dbattle%2Dship
vieilli
- battle wagon 4, fiche 6, Anglais, battle%20wagon
correct, jargon
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A large, heavily armored warship with a main battery consisting of the largest calibre of guns. 2, fiche 6, Anglais, - battleship
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The word battleship was coined around 1794 and is a shortened form of line-of-battle ship, the dominant warship in the Age of Sail. The term came into formal use in the late 1880s ... 2, fiche 6, Anglais, - battleship
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- battle-ship
- battle ship
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cuirassé
1, fiche 6, Français, cuirass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grand navire de guerre doté d’un épais blindage, dont l'armement principal est formé de pièces d’artillerie du plus gros calibre. 2, fiche 6, Français, - cuirass%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le mot «battleship» apparaît vers 1794, contraction de «line of battle ship» (navire de ligne de bataille), et désigne les navires de ligne, qui dominaient à l’époque [des] marines à voiles. En français, le mot «cuirassé» apparaît plutôt vers les années 1860 pour désigner les premiers cuirassés à coque en fer; [...] 2, fiche 6, Français, - cuirass%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rotary breaker
1, fiche 7, Anglais, rotary%20breaker
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A breaking machine for coal or ore [consisting] of a trommel screen with a heavy cast steel shell fitted internally with lifts which progressively raise and convey the coal and stone forward and break it. 2, fiche 7, Anglais, - rotary%20breaker
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
As the material is broken the undersize passes through the apertures, so that excessive degradation does not occur. 2, fiche 7, Anglais, - rotary%20breaker
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - rotary%20breaker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- trommel rotatif
1, fiche 7, Français, trommel%20rotatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- trommel concasseur 2, fiche 7, Français, trommel%20concasseur
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tambour rotatif en acier perforé de trous par lesquels passe le produit du calibre désiré. 1, fiche 7, Français, - trommel%20rotatif
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le produit d’un calibre plus grand que ces trous est relevé par des raclettes placées à l'intérieur du tambour et retombe de façon que le composant plus tendre, par exemple : le charbon, puisse être brisé par l'impact et passer à travers les trous. Le composant le plus résistant, par exemple : la roche, peut ne pas se briser et peut ainsi parcourir le tambour parallèlement à son axe et être déchargé. 1, fiche 7, Français, - trommel%20rotatif
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
trommel rotatif : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 7, Français, - trommel%20rotatif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- correctly placed material
1, fiche 8, Anglais, correctly%20placed%20material
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In sizing. Undersize contained in the underflow, or oversize contained in the overflow, of a sizing operation. 1, fiche 8, Anglais, - correctly%20placed%20material
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- produit correctement placé
1, fiche 8, Français, produit%20correctement%20plac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Produit de calibre plus petit que la maille de séparation contenu dans le passé ou de calibre plus grand que cette maille contenu dans le refus d’une opération de calibrage. 1, fiche 8, Français, - produit%20correctement%20plac%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- high bandwidth
1, fiche 9, Anglais, high%20bandwidth
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- high band width 2, fiche 9, Anglais, high%20band%20width
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A mutated term of the digital age that refers to a computer's ability to take in lots of information all at once - a growing imperative in computer science. 1, fiche 9, Anglais, - high%20bandwidth
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Combine it with "real time" - a computing term for the ability to perform computations on data that are being generated that very instant - and you have the ultimate computer-jock compliment: "She has high bandwidth and thinks in real time." 1, fiche 9, Anglais, - high%20bandwidth
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grand calibre
1, fiche 9, Français, grand%20calibre
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- première classe 1, fiche 9, Français, premi%C3%A8re%20classe
correct, voir observation
- haut de gamme 2, fiche 9, Français, haut%20de%20gamme
correct
- grande largeur de bande 2, fiche 9, Français, grande%20largeur%20de%20bande
à éviter
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ingénieur de première classe, être de classe, (qualité, distinction, valeur). 1, fiche 9, Français, - grand%20calibre
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L’expression technique «grande largeur de bande» n’a pas acquis un sens figuré analogue à celui acquis par «high bandwidth». 2, fiche 9, Français, - grand%20calibre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sabot
1, fiche 10, Anglais, sabot
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lightweight carrier in which a subcalibre projectile is centred to permit firing the projectile in the larger calibre weapon. The carrier fills the bore of the weapon from which the projectile is fired; it is normally discarded a short distance from the muzzle. [Definition standardized by NATO.] 2, fiche 10, Anglais, - sabot
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A lightweight carrier in which a sub-calibre projectile is centred to permit firing. 3, fiche 10, Anglais, - sabot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sabot: term standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - sabot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sabot
1, fiche 10, Français, sabot
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Support léger dans lequel un projectile de calibre plus petit est centré pour permettre le tir du projectile dans une arme de calibre plus grand. Le support obture l'âme de l'arme d’où le projectile est tiré. Il est normalement rejeté à une courte distance de la bouche du canon. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 2, fiche 10, Français, - sabot
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Gaine légère portant en son centre un projectile sous-calibré pour en permettre le tir. 3, fiche 10, Français, - sabot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sabot : terme normalisé par l’OTAN. 4, fiche 10, Français, - sabot
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
sabot : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions, le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie et le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 10, Français, - sabot
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- casquillo para subcalibre
1, fiche 10, Espagnol, casquillo%20para%20subcalibre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Elemento portador ligero en el que se centra un proyectil de calibre inferior para poder ser disparado por un arma de calibre superior. El elemento portador se ajusta al calibre del arma que sirve para su disparo. Se desprende poco después de salir por la boca del arma. 1, fiche 10, Espagnol, - casquillo%20para%20subcalibre
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Measuring Instruments
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rotameter
1, fiche 11, Anglais, rotameter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A variable-area, constant-head, rate-of-flow volume meter in which the fluid flows upward through a tapered tube, lifting a shaped weight to a position where upward fluid force just balances its weight. 2, fiche 11, Anglais, - rotameter
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- variable area flowmeter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Appareils de mesure
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rotamètre
1, fiche 11, Français, rotam%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le système d’alimentation en gaz vecteur de l'appareil peut comporter, en outre, les indicateurs de débits qui consistent en une bille métallique, en général, se déplaçant à l'intérieur d’un tube en verre calibré; la position de la bille à l'intérieur de ce tube correspond à un débit donné en millilitres par minute. Toutefois, il faut noter que le débit indiqué par la bille ne donne qu'une valeur approximative du débit réel à l'intérieur de la colonne et l'écart mesuré entre le débit à la sortie de la colonne et le débit indiqué par le rotamètre sera d’autant plus grand que la perte de charge de la colonne sera plus grande. 2, fiche 11, Français, - rotam%C3%A8tre
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- débitmètre à flotteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Instrumentos de medida
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- rotámetro
1, fiche 11, Espagnol, rot%C3%A1metro
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-03-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fresh gas tube 1, fiche 12, Anglais, fresh%20gas%20tube
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tube d’alimentation en gaz frais
1, fiche 12, Français, tube%20d%26rsquo%3Balimentation%20en%20gaz%20frais
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La pièce en T originale [...] comporte un tube métallique de 1 cm de diamètre au milieu duquel pénètre perpendiculairement un tube d’alimentation en gaz frais. Ce dernier, coudé à angle droit dans la lumière du tube de grand calibre, se dirige vers le patient. 1, fiche 12, Français, - tube%20d%26rsquo%3Balimentation%20en%20gaz%20frais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Partie d’un masque utilisé en inhalothérapie. Le «fresh gas elbow» lui est relié; il est lui-même relié au masque. 2, fiche 12, Français, - tube%20d%26rsquo%3Balimentation%20en%20gaz%20frais
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


