TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAND CENTRE URBAIN [4 fiches]

Fiche 1 2025-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Halifax is the capital of Nova Scotia and the largest urban area in Atlantic Canada.

OBS

Coordinates: 44° 52' 0" N, 63° 42' 58" W.

OBS

"City of Halifax" refers to the administrative entity, and "city of Halifax," to the inhabited place.

OBS

Inhabitant: Haligonian.

OBS

Warden of the North: nickname.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Halifax est la capitale de Nouvelle-Écosse et le plus grand centre urbain du Canada atlantique.

OBS

Coordonnées : 44° 52’ 0" N, 63° 42’ 58" O.

OBS

«Ville d’Halifax» réfère à l’entité administrative, et «ville d’Halifax», au lieu habité.

OBS

Habitant : Haligonien, Haligonienne.

OBS

Gardienne du Nord : surnom.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Urban Development
DEF

A growth area that is intended to provide an alternative attractive power to a major urban centre, and hence assist in controlling its growth.

CONT

Planners contemplate the development of countermagnet centers, such as the projected satellite part 70 miles downstream at Haldia, to draw population pressure from the center.

Terme(s)-clé(s)
  • countermagnet centre

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Développement urbain
CONT

Métropoles d’équilibre : grandes villes de province que l’État s’efforce de développer pour qu’elles deviennent des centres d’attraction économique capables de fixer la main-d’œuvre et de faire équilibre au développement excessif de Paris.

CONT

La ville satellite ne résout pas le problème [de] l’extension [ce qui implique la restructuration des noyaux anciens des zones d’habitat dispersé] la politique des noyaux restructurateurs exige des investissements importants

OBS

Pôle de croissance dont l'objet est de faire contrepoids à l'attrait exercé par un grand centre urbain.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Census
  • Statistical Surveys
CONT

Population centres are classified into one of three groups, depending on the size of their population: small population centres, with a population between 1,000 and 29,999; medium population centres, with a population between 30,000 and 99,999; and large urban population centres, with a population of 100,000 or more.

Terme(s)-clé(s)
  • large urban population center

Français

Domaine(s)
  • Recensement
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Les centres de population sont classifiés en un de trois groupes, selon la taille de leur population : les petits centres de population, qui comptent une population de 1 000 à 29 999 habitants; les [centres de population moyens], qui comptent une population de 30 000 à 99 999 habitants; les grands centres de population urbains, qui comptent une population de 100 000 habitants et plus.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
  • Urban Planning
CONT

The extent of changes in parking allocations to tenants has made it impossible to keep track of parking in major urban centres.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
  • Aménagement urbain
CONT

Les modifications apportées à l’attribution des places de stationnement aux locataires ont été telles qu’il est devenu impossible de se tenir à jour sur la question du stationnement dans les grands centres urbains.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :