TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND CHEF [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Police
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- provost marshal
1, fiche 1, Anglais, provost%20marshal
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PM 2, fiche 1, Anglais, PM
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The senior military police officer responsible for coordinating all police activities and the provision of specialist advice to the commander and staff. 3, fiche 1, Anglais, - provost%20marshal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
provost marshal; PM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - provost%20marshal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police militaire
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grand prévôt
1, fiche 1, Français, grand%20pr%C3%A9v%C3%B4t
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GP 2, fiche 1, Français, GP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grande prévôt 3, fiche 1, Français, grande%20pr%C3%A9v%C3%B4t
correct, nom féminin
- GP 3, fiche 1, Français, GP
correct, nom féminin
- GP 3, fiche 1, Français, GP
- G Prév 4, fiche 1, Français, G%20Pr%C3%A9v
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- chef de la prévôté 5, fiche 1, Français, chef%20de%20la%20pr%C3%A9v%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Officier supérieur de police militaire chargé de la coordination de toutes les activités de police et conseiller spécialisé auprès du commandant et de l’état-major. 6, fiche 1, Français, - grand%20pr%C3%A9v%C3%B4t
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’on emploie le titre «grand prévôt» pour s’adresser directement à la personne, le mot «prévôt» prend la majuscule ainsi que l’adjectif «grand» qui le précède. Lorsqu’on emploie le terme générique en début de ligne (dans une attache de signature par exemple), seul le «G» prend la majuscule. Autrement, le titre de poste s’écrit «grand prévôt». 7, fiche 1, Français, - grand%20pr%C3%A9v%C3%B4t
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grand prévôt; G Prév : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - grand%20pr%C3%A9v%C3%B4t
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
grand prévôt; GP; chef de la prévôté : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - grand%20pr%C3%A9v%C3%B4t
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Policía militar
- Seguridad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- jefe de la policía militar
1, fiche 1, Espagnol, jefe%20de%20la%20polic%C3%ADa%20militar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la ONUCI [Operación de las Naciones Unidas en Côte d’Ivoire], la Unidad de Investigaciones Especiales y la Oficina del jefe de la policía militar de la Fuerza no cuentan con el personal necesario. 1, fiche 1, Espagnol, - jefe%20de%20la%20polic%C3%ADa%20militar
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- department manager - department store
1, fiche 2, Anglais, department%20manager%20%2D%20department%20store
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chef de rayon de grand magasin
1, fiche 2, Français, chef%20de%20rayon%20de%20grand%20magasin
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agriculture - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- farmer
1, fiche 3, Anglais, farmer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- farm operator 2, fiche 3, Anglais, farm%20operator
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In developed nations, a farmer [as a profession] is usually defined as someone with an ownership interest in crops or livestock, and who provides labor or management in their production. 1, fiche 3, Anglais, - farmer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Agriculture - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agriculteur
1, fiche 3, Français, agriculteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agricultrice 2, fiche 3, Français, agricultrice
correct, nom féminin
- exploitant agricole 3, fiche 3, Français, exploitant%20agricole
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Également désigné sous le nom d’agriculteur [...] l’exploitant agricole dirige ou gère une exploitation de production végétale ou animale, ou les deux. Il connaît parfaitement les sols et les différents végétaux qu’il est possible de cultiver. Il maîtrise le travail de la terre et l’utilisation des engrais, le semis, la plantation, le désherbage et la récolte. 4, fiche 3, Français, - agriculteur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'agriculteur peut être un exploitant individuel(propriétaire, fermier, salarié), un membre actif d’une société ou d’une coopérative agricole de production, ou encore un salarié d’une exploitation agricole(directeur, chef de cultures, ouvrier permanent [...]). Il peut donc s’agir aussi bien d’un grand entrepreneur agricole que d’un paysan travailleur. 2, fiche 3, Français, - agriculteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Agricultura - Generalidades
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- agricultor
1, fiche 3, Espagnol, agricultor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- agricultora 1, fiche 3, Espagnol, agricultora
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona que se dedica a cultivar o labrar la tierra. 1, fiche 3, Espagnol, - agricultor
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Prime Minister
1, fiche 4, Anglais, Prime%20Minister
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PM 2, fiche 4, Anglais, PM
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The Leader of the Government who is ordinarily the leader of the party having the greatest number of seats in the House of Commons. 3, fiche 4, Anglais, - Prime%20Minister
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appointed by the Governor General, the Prime Minister selects the other members of the Cabinet and, along with them, is responsible to the House for the administration of public affairs. 3, fiche 4, Anglais, - Prime%20Minister
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- premier ministre
1, fiche 4, Français, premier%20ministre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PM 2, fiche 4, Français, PM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- première ministre 3, fiche 4, Français, premi%C3%A8re%20ministre
correct, nom féminin, Canada
- PM 4, fiche 4, Français, PM
correct, nom féminin, Canada
- PM 4, fiche 4, Français, PM
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chef du gouvernement qui est généralement le chef du parti qui détient le plus grand nombre de sièges à la Chambre des communes. 5, fiche 4, Français, - premier%20ministre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nommé par le gouverneur général, le premier ministre choisit les membres de son Cabinet et, avec eux, est responsable envers la Chambre de l’administration des affaires publiques. 5, fiche 4, Français, - premier%20ministre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Primer Ministro
1, fiche 4, Espagnol, Primer%20Ministro
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Jefe del Gobierno que es generalmente el jefe del partido que tiene el mayor número de escaños en la Cámara de los Comunes. 2, fiche 4, Espagnol, - Primer%20Ministro
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nombrado por el Gobernador General, el Primer Ministro elige a los miembros de su Gabinete y, junto con ellos, es responsable ante la Cámara de la administración de los asuntos públicos. 2, fiche 4, Espagnol, - Primer%20Ministro
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pundit
1, fiche 5, Anglais, pundit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- big daddy 2, fiche 5, Anglais, big%20daddy
- big boss 2, fiche 5, Anglais, big%20boss
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... legislators, scholars, industrialists, pundits and special interest lobbies are grappling over that proposal and numerous alternatives. 3, fiche 5, Anglais, - pundit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grand chef 1, fiche 5, Français, grand%20chef
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- grand patron 1, fiche 5, Français, grand%20patron
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(terme généralement humoristique). 2, fiche 5, Français, - grand%20chef
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-12-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Funeral Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- state funeral
1, fiche 6, Anglais, state%20funeral
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A formal, ceremonial, public funeral organized by the State and held to honour a head of state or head of government or other figure of national significance ... 2, fiche 6, Anglais, - state%20funeral
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The ceremonies vary from country to country and according to the person on behalf of whom they are held. They often comprise the laying-in-state of the deceased, half-masting the national flag and, in the case of a head of state, military honours. 2, fiche 6, Anglais, - state%20funeral
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
It has been the practice of the Government of Canada to offer a state funeral to present and former governors general, present and former prime ministers and sitting members of the Ministry. In addition, any eminent Canadian may be offered a state funeral at the discretion of the Prime Minister. 3, fiche 6, Anglais, - state%20funeral
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Pompes funèbres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- funérailles d’État
1, fiche 6, Français, fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- funérailles nationales 2, fiche 6, Français, fun%C3%A9railles%20nationales
correct, nom féminin, pluriel
- obsèques nationales 3, fiche 6, Français, obs%C3%A8ques%20nationales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Funérailles publiques à grand cérémonial organisées par l'État pour rendre hommage à un chef d’État ou de gouvernement ou à un personnage illustre. 4, fiche 6, Français, - fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le cérémonial varie d’un pays à l’autre et en fonction de la personne pour qui les funérailles sont organisées. Il comprend souvent l’exposition de la dépouille mortelle en chapelle ardente, la mise en berne du drapeau national et, dans le cas d’un chef d’État, des honneurs militaires. 4, fiche 6, Français, - fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La pratique établie veut que le gouvernement du Canada offre des funérailles d’État aux titulaires de la charge de gouverneurs généraux et premiers ministres actuels et anciens, ainsi qu’aux membres du Cabinet. De plus, il est possible que le premier ministre accorde l’honneur de funérailles d’État à des Canadiens éminents, s’il le juge opportun. 5, fiche 6, Français, - fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
- Pompas fúnebres
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- funeral de Estado
1, fiche 6, Espagnol, funeral%20de%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un funeral de Estado despidió ayer por la tarde los restos mortales de Mario Echandi Jiménez, quien desempeñó la Presidencia entre 1958 y 1962. 2, fiche 6, Espagnol, - funeral%20de%20Estado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-09-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Leader of the Opposition
1, fiche 7, Anglais, Leader%20of%20the%20Opposition
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Leader of the Official Opposition 2, fiche 7, Anglais, Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
correct
- Leader of the Opposition in the House of Commons 3, fiche 7, Anglais, Leader%20of%20the%20Opposition%20in%20the%20House%20of%20Commons
correct
- Leader of the Official Opposition in the House of Commons 4, fiche 7, Anglais, Leader%20of%20the%20Official%20Opposition%20in%20the%20House%20of%20Commons
correct
- Leader of Her Majesty’s Loyal Opposition 5, fiche 7, Anglais, Leader%20of%20Her%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Loyal%20Opposition
correct, moins fréquent
- Leader of Her Majesty’s Opposition 6, fiche 7, Anglais, Leader%20of%20Her%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Opposition
correct, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The leader of the political party that usually has the second-largest number of MPs in the House of Commons. 7, fiche 7, Anglais, - Leader%20of%20the%20Opposition
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Leader of the Opposition is the primary spokesperson for the Official Opposition, whose role is to assess government policies and programs, to hold the government to account or draw attention to government inaction, and to offer constructive criticism and alternatives. 8, fiche 7, Anglais, - Leader%20of%20the%20Opposition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
According to the “Parliamentary Publications Text Style Guidelines,” the official titles of high-ranking officials should be capitalized when referring to present office-holders, but unofficial and general titles are usually lower cased. In general usage, the capitalization of the different forms of this title varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. However, the use of capital letters is more common. 9, fiche 7, Anglais, - Leader%20of%20the%20Opposition
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "House Leader of the Official Opposition." 9, fiche 7, Anglais, - Leader%20of%20the%20Opposition
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Opposition Leader in the House of Commons
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chef de l’opposition
1, fiche 7, Français, chef%20de%20l%26rsquo%3Bopposition
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chef de l’opposition officielle 2, fiche 7, Français, chef%20de%20l%26rsquo%3Bopposition%20officielle
correct, nom masculin et féminin
- chef de l’opposition à la Chambre des communes 3, fiche 7, Français, chef%20de%20l%26rsquo%3Bopposition%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin et féminin
- chef de l’opposition officielle à la Chambre des communes 4, fiche 7, Français, chef%20de%20l%26rsquo%3Bopposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin et féminin
- chef de la loyale opposition de Sa Majesté 5, fiche 7, Français, chef%20de%20la%20loyale%20opposition%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom masculin et féminin, moins fréquent
- chef de l’opposition de Sa Majesté 4, fiche 7, Français, chef%20de%20l%26rsquo%3Bopposition%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom masculin et féminin, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chef du parti politique ayant habituellement fait élire le plus grand nombre de députés à la Chambre des communes après le parti ministériel. 6, fiche 7, Français, - chef%20de%20l%26rsquo%3Bopposition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le [chef] de l’opposition est le principal porte-parole de l’opposition officielle. Le rôle de l’opposition officielle consiste à évaluer les politiques et les programmes du gouvernement, à obliger ce dernier à rendre des comptes, à souligner son inaction et à formuler des critiques ou des solutions constructives. 7, fiche 7, Français, - chef%20de%20l%26rsquo%3Bopposition
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Même si on trouve le mot «opposition» écrit avec la majuscule initiale dans de très nombreuses sources, le «Manuel de style des publications parlementaires» préconise l’emploi de la minuscule. 8, fiche 7, Français, - chef%20de%20l%26rsquo%3Bopposition
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «leader de l’opposition officielle à la Chambre». 8, fiche 7, Français, - chef%20de%20l%26rsquo%3Bopposition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- finger formation
1, fiche 8, Anglais, finger%20formation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A formation in which the greater number of helicopters or aircraft, elements, flights or squadrons are positioned to the left or right of the formation leader. 1, fiche 8, Anglais, - finger%20formation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- formation en doigt
1, fiche 8, Français, formation%20en%20doigt
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce type de formation n’ existe pas dans l'Armée de l'Air française. On parlera d’échelon refusé à droite ou à gauche suivant le cas. Dans les Forces canadiennes, formation dans laquelle le plus grand nombre d’appareils, d’éléments, d’escadrilles, ou d’escadrons sont positionnés à la gauche ou à la droite du chef de dispositif. 1, fiche 8, Français, - formation%20en%20doigt
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Waldorf salad
1, fiche 9, Anglais, Waldorf%20salad
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Created at New York's Waldorf-Astoria Hotel in the 1890s, the original version of this salad contained only apples, celery and mayonnaise. Chopped walnuts later became an integral part of the dish. 2, fiche 9, Anglais, - Waldorf%20salad
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- salade Waldorf
1, fiche 9, Français, salade%20Waldorf
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Inventée à New York à la fin du XIXe siècle par le chef de l'hôtel Waldorf-Astoria, cette salade est devenue un grand classique. 2, fiche 9, Français, - salade%20Waldorf
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu’elle fut créée, cette recette n’était composée que de pommes, de céleris raves et d’une vinaigrette à base de mayonnaise. Aujourd’hui elle se décline en plusieurs variations. 3, fiche 9, Français, - salade%20Waldorf
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ensalada Waldorf
1, fiche 9, Espagnol, ensalada%20Waldorf
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensalada que se elabora con pasas, nueces, uvas, apio, manzanas, frutos secos, col, mayonesa, sal y pimienta, entre otros. 2, fiche 9, Espagnol, - ensalada%20Waldorf
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- delegate
1, fiche 10, Anglais, delegate
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Grand Council [of the Crees] still exists. It is composed of the chief and a delegate from each of the eight Cree Bands and is the political body representing all the Crees. 1, fiche 10, Anglais, - delegate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- délégué
1, fiche 10, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Grand Conseil existe toujours et se compose du chef et d’un délégué de chacune des huit bandes cries dont il demeure le représentant politique. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- delegado
1, fiche 10, Espagnol, delegado
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Adult Injury Management Network
1, fiche 11, Anglais, Adult%20Injury%20Management%20Network
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- AIMNet 1, fiche 11, Anglais, AIMNet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Adult Injury Management Network (AIMNet) at the University of Victoria has an established track record in the area of fall and fall-related injury prevention among older people. AIMNet is recognized as a national leader in the field of injury prevention. Partners: British Columbia Injury Research and Prevention Unit at the Centre for Community Health & Health Evaluation Research (Children's & Women's Health Centre of B.C.), the Institute on Health of the Elderly (University of Ottawa) and the School of Nutrition & Dietetics (Acadia University). The goal of this project is to reduce falls and fall-related injuries among residents of long-term care facilities in several pilot sites across Canada. The proposed model focuses on the determinants of health that put residents of care facilities at greatest risk of sustaining a fall and related injuries. Through the creation of networks of support and information, this project aims to strengthen the capacities of both the residents of these facilities and those who care for them. The project results include the publication of a paper in a scientific journal and presentations at national conferences such as the Canadian Association of Gerontology Annual Scientific and Educational Meeting. 1, fiche 11, Anglais, - Adult%20Injury%20Management%20Network
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- AIMN
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Réseau de gestion des traumatismes chez les adultes
1, fiche 11, Français, R%C3%A9seau%20de%20gestion%20des%20traumatismes%20chez%20les%20adultes
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RGTA 1, fiche 11, Français, RGTA
nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de gestion des traumatismes chez les adultes(RGTA) à l'Université de Victoria, est bien connu pour ses activités de prévention des chutes et des blessures liées aux chutes chez les aînés. Le RGTA est considéré comme un chef de file à l'échelle nationale dans le domaine de la prévention des blessures. Partenaires : La British Columbia Injury Research and Prevention Unit, au Centre for Community Health & Health Evaluation Research(Children's & Women's Health Centre of B. C.), l'Institute on Health of the Elderly(Université d’Ottawa) et la School of Nutrition & Dietetics(Université Acadia) Ce projet vise à réduire les chutes et les blessures liées aux chutes chez les résidents des établissements de soins de longue durée dans plusieurs régions pilotes du Canada. Le modèle proposé met l'accent sur les déterminants de la santé qui exposent les résidents des établissements de soins à un risque plus grand de chutes et de blessures connexes. Grâce à l'établissement de réseaux de soutien et d’information, ce projet permet de renforcer les capacités des résidents de ces établissements et des personnes qui les soignent. Parmi ces résultats, mentionnons la publication d’un rapport dans une revue scientifique et la présentation d’exposés à des conférences nationales comme la Rencontre scientifique et éducative annuelle de l'Association canadienne de gérontologie. 1, fiche 11, Français, - R%C3%A9seau%20de%20gestion%20des%20traumatismes%20chez%20les%20adultes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- commission under the Great Seal
1, fiche 12, Anglais, commission%20under%20the%20Great%20Seal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Auditor General is appointed by the Governor in Council by commission under the Great Seal, after consultation with the leader of every recognized party in the Senate and the House of Commons and after approval of the appointment by resolution of the Senate and the House of Commons. 1, fiche 12, Anglais, - commission%20under%20the%20Great%20Seal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- commission sous le grand sceau
1, fiche 12, Français, commission%20sous%20le%20grand%20sceau
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le commissaire au lobbying est nommé par le gouverneur en conseil, par commission sous le grand sceau, après consultation du chef de chacun des partis reconnus au Sénat et à la Chambre des communes, suivie d’une approbation par résolution du Sénat et de la Chambre des communes. 1, fiche 12, Français, - commission%20sous%20le%20grand%20sceau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-04-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Fine Arts (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Big Snake, Chief of the Blackfoot Indians, Recounting his War Exploits to Five Subordinate Chiefs
1, fiche 13, Anglais, Big%20Snake%2C%20Chief%20of%20the%20Blackfoot%20Indians%2C%20Recounting%20his%20War%20Exploits%20to%20Five%20Subordinate%20Chiefs
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Painting. Artist: Paul Kane. Transfer from the Parliament of Canada, 1888 to the National Gallery of Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Big%20Snake%2C%20Chief%20of%20the%20Blackfoot%20Indians%2C%20Recounting%20his%20War%20Exploits%20to%20Five%20Subordinate%20Chiefs
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Grand Serpent, chef des Pieds-Noirs, racontant ses exploits à cinq chefs subordonnés
1, fiche 13, Français, Grand%20Serpent%2C%20chef%20des%20Pieds%2DNoirs%2C%20racontant%20ses%20exploits%20%C3%A0%20cinq%20chefs%20subordonn%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Transfert du Parlement du Canada, 1888, Musée des beaux-arts du Canada, Paul Kane, v. 1851-1856. 1, fiche 13, Français, - Grand%20Serpent%2C%20chef%20des%20Pieds%2DNoirs%2C%20racontant%20ses%20exploits%20%C3%A0%20cinq%20chefs%20subordonn%C3%A9s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
- Taxation
- Courts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cursitor baron
1, fiche 14, Anglais, cursitor%20baron
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Under the English law, an officer (junior or puisne baron, subordinate member) of the court of the Exchequer who was appointed by patent under the great seal and who attended to matters 'of course' on the revenue side. 2, fiche 14, Anglais, - cursitor%20baron
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The office was abolished in 1856. 3, fiche 14, Anglais, - cursitor%20baron
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- cursitor baron of the Exchequer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
- Fiscalité
- Tribunaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cursitor baron
1, fiche 14, Français, cursitor%20baron
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Échiquier d’Angleterre ou Cour de l'Échiquier :[...] Cour souveraine d’Angleterre, où l'on juge les causes touchant le trésor et les revenus du roi, touchant les comptes, déboursements, impôts, douanes et amendes; elle est composée de sept juges, qui sont le grand trésorier, le chancelier ou sous-trésorier de l'Échiquier, qui a la garde du sceau de l'Échiquier, le lord chef baron, les trois barons de l'Échiquier et le cursitor baron. [...] Le cursitor baron fait prêter serment aux sherifs et sous-sherifs des comtés, aux baillis, aux officiers de la douane, etc. 1, fiche 14, Français, - cursitor%20baron
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- cursitor baron de l’Échiquier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-04-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- peach cardinal
1, fiche 15, Anglais, peach%20cardinal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pêche Cardinal 1, fiche 15, Anglais, p%C3%AAche%20Cardinal
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pêches Cardinal. ... In this classic French dessert recipe, the peaches are poached in a vanilla flavored syrup, chilled and then covered with a raspberry purée. The red purée covering the peaches is as red as a cardinal's hat, from which the dessert gets its name. 1, fiche 15, Anglais, - peach%20cardinal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pêche cardinal
1, fiche 15, Français, p%C3%AAche%20cardinal
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Pour] la pêche Melba. [...] le grand chef français Auguste Escoffier [partit] d’une recette banale, celle de la pêche Cardinal, pochée sous un coulis de framboises à laquelle il ajouta de la glace vanille [...] 1, fiche 15, Français, - p%C3%AAche%20cardinal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- floor-waiter
1, fiche 16, Anglais, floor%2Dwaiter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- room service waiter 2, fiche 16, Anglais, room%20service%20waiter
correct
- floor waiter 3, fiche 16, Anglais, floor%20waiter
correct, Grande-Bretagne
- floor service waiter 4, fiche 16, Anglais, floor%20service%20waiter
correct, Grande-Bretagne
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- garçon d’étage
1, fiche 16, Français, gar%C3%A7on%20d%26rsquo%3B%C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fille d’étage 2, fiche 16, Français, fille%20d%26rsquo%3B%C3%A9tage
nom féminin
- commis d’étage 3, fiche 16, Français, commis%20d%26rsquo%3B%C3%A9tage
correct, nom masculin et féminin
- serveur de service aux chambres 2, fiche 16, Français, serveur%20de%20service%20aux%20chambres
correct, nom masculin
- serveuse de service aux chambres 2, fiche 16, Français, serveuse%20de%20service%20aux%20chambres
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans un grand hôtel, personne chargée de satisfaire aux demandes adressées par les clients au service à l'étage. Elle apporte aux chambres les repas, les consommations, les cigarettes, etc., que les clients ont demandés. Relève du chef d’étage. 3, fiche 16, Français, - gar%C3%A7on%20d%26rsquo%3B%C3%A9tage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- camarero de servicio de habitaciones
1, fiche 16, Espagnol, camarero%20de%20servicio%20de%20habitaciones
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-10-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Leader of the Official Opposition
1, fiche 17, Anglais, Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Leader of Her Majesty's Loyal Opposition 2, fiche 17, Anglais, Leader%20of%20Her%20Majesty%27s%20Loyal%20Opposition
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The leader of the political party that elected the second most MPs in the election. 3, fiche 17, Anglais, - Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. 4, fiche 17, Anglais, - Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chef de l’Opposition officielle
1, fiche 17, Français, chef%20de%20l%26rsquo%3BOpposition%20officielle
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- chef de la loyale opposition de Sa Majesté 2, fiche 17, Français, chef%20de%20la%20loyale%20opposition%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Chef du parti politique ayant élu le plus grand nombre de députés, après le parti ministériel. 3, fiche 17, Français, - chef%20de%20l%26rsquo%3BOpposition%20officielle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes 4, fiche 17, Français, - chef%20de%20l%26rsquo%3BOpposition%20officielle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- concierge
1, fiche 18, Anglais, concierge
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- superintendent of service 2, fiche 18, Anglais, superintendent%20of%20service
correct
- hall porter 3, fiche 18, Anglais, hall%20porter
Grande-Bretagne
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In many European hotels, the superintendent of minor guest services and amenities such as: obtaining theatre and concert tickets; mailing letters; arranging local sightseeing or car hire. 4, fiche 18, Anglais, - concierge
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- superintendent of services
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- concierge
1, fiche 18, Français, concierge
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans un grand hôtel, et en particulier en Europe, chef du service de la conciergerie ou du hall dont le rôle est de rendre le séjour du client le plus agréable possible(en se chargeant de faire des réservations, en donnant des conseils, etc.). Son influence est si grande qu'il relève du directeur général. Il supervise le travail des grooms, bagagistes, chasseurs, portiers et voituriers. 2, fiche 18, Français, - concierge
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- chef concierge
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- conserje
1, fiche 18, Espagnol, conserje
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research Facilities
- Construction
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Institute for Research in Construction
1, fiche 19, Anglais, Institute%20for%20Research%20in%20Construction
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IRC 1, fiche 19, Anglais, IRC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Division of Building Research 2, fiche 19, Anglais, Division%20of%20Building%20Research
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Institute for Research in Construction (IRC), part of the National Research Council, is the leader in research, technology and innovation for the Canadian construction industry, the country's largest industrial sector. Through its research and in partnership with industry, the Institute works to improve the safety, durability and comfort of Canadian workplaces, homes and public infrastructure while helping builders become more competitive. 1, fiche 19, Anglais, - Institute%20for%20Research%20in%20Construction
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Installations de recherche scientifique
- Construction
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Institut de recherche en construction
1, fiche 19, Français, Institut%20de%20recherche%20en%20construction
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Division des recherches en bâtiment 2, fiche 19, Français, Division%20des%20recherches%20en%20b%C3%A2timent
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'Institut de recherche en construction, qui fait partie du Conseil national de recherches, est le chef de file en recherche, en technologie et en innovation pour l'industrie canadienne de la construction, qui est le plus grand secteur industriel du pays. Grâce à ses travaux de recherche et en association avec l'industrie, l'Institut contribue à accroître la sécurité, la durabilité et le confort des lieux de travail, des habitations et des infrastructures publiques du Canada, tout en aidant les constructeurs canadiens à devenir plus compétitifs. 1, fiche 19, Français, - Institut%20de%20recherche%20en%20construction
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-03-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- chief projectionist
1, fiche 20, Anglais, chief%20projectionist
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
chief projectionist: term linked with the conception and development of large-format film technology. 2, fiche 20, Anglais, - chief%20projectionist
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- projectionniste en chef
1, fiche 20, Français, projectionniste%20en%20chef
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
projectionniste en chef : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, fiche 20, Français, - projectionniste%20en%20chef
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- single-drum perfecting
1, fiche 21, Anglais, single%2Ddrum%20perfecting
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Chief design engineer ... revealed that KBA first patented convertible perfecting 35 years ago, and went on to give details of the single-drum perfecting unit now used in large format. 1, fiche 21, Anglais, - single%2Ddrum%20perfecting
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- retournement à un seul tambour
1, fiche 21, Français, retournement%20%C3%A0%20un%20seul%20tambour
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] chef projecteur, a retracé les 35 années de l'histoire déjà longue des dispositifs de conversion au recto/verso chez Planeta et KBA, et commenté les détails techniques du retournement à un seul tambour appliqué aujourd’hui en grand format. 1, fiche 21, Français, - retournement%20%C3%A0%20un%20seul%20tambour
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Courts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- presiding officer of the grand jury 1, fiche 22, Anglais, presiding%20officer%20of%20the%20grand%20jury
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- foreperson of the grand jury 1, fiche 22, Anglais, foreperson%20of%20the%20grand%20jury
- grand jury foreperson 2, fiche 22, Anglais, grand%20jury%20foreperson
- grand jury foreman 2, fiche 22, Anglais, grand%20jury%20foreman
- foreman of the grand jury 3, fiche 22, Anglais, foreman%20of%20the%20grand%20jury
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Foreman, the member of a jury who acts as spokesman of that body. (Jowitt's, p. 813) 4, fiche 22, Anglais, - presiding%20officer%20of%20the%20grand%20jury
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Courts have experimented with replacements for foreman, e.g.: "[W]e are unable to conclude that the state trial judge erred in deciding that the foreperson's statement that the jury was unable to agree was more than an expression of present inability to agree." Fay v. McCotter, 765F, 2d, 475, 478 (5th Cir. 1985). Stylists generally acknowledge that the -person words are ugly and ineffective, although chairperson lingers on. (See chairman.) With foreman, a happier nonsexist expression is presiding juror. 5, fiche 22, Anglais, - presiding%20officer%20of%20the%20grand%20jury
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- président du grand jury
1, fiche 22, Français, pr%C3%A9sident%20du%20grand%20jury
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chef du grand jury 2, fiche 22, Français, chef%20du%20grand%20jury
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- major department head 1, fiche 23, Anglais, major%20department%20head
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chef de grand département
1, fiche 23, Français, chef%20de%20grand%20d%C3%A9partement
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Grand Chief Membertou
1, fiche 24, Anglais, Grand%20Chief%20Membertou
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On July 26, 1910, several thousand Micmacs from the Maritime Provinces gathered in Restigouche, Québec to celebrate the tricentenary of the baptism of Grand Chief Membertou. 1, fiche 24, Anglais, - Grand%20Chief%20Membertou
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Membertou
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 24, La vedette principale, Français
- grand chef Membertou
1, fiche 24, Français, grand%20chef%20Membertou
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le 26 juillet 1910, plusieurs milliers de Micmacs des provinces maritimes se rassemblaient à Restigouche, au Québec, pour célébrer le tricentenaire du baptême du grand chef Membertou. 1, fiche 24, Français, - grand%20chef%20Membertou
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Membertou
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Chief, Public Enquiries and Response
1, fiche 25, Anglais, Chief%2C%20Public%20Enquiries%20and%20Response
voir observation, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 25, Anglais, - Chief%2C%20Public%20Enquiries%20and%20Response
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Public Enquiries and Response Chief
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Chef des Demandes de renseignements du grand public
1, fiche 25, Français, Chef%20des%20Demandes%20de%20renseignements%20du%20grand%20public
voir observation, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 25, Français, - Chef%20des%20Demandes%20de%20renseignements%20du%20grand%20public
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-05-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Museums
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Chief Smiling Face of the Great Grizzly Bear 1, fiche 26, Anglais, Chief%20Smiling%20Face%20of%20the%20Great%20Grizzly%20Bear
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Muséologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Chef au visage souriant du grand ours brun
1, fiche 26, Français, Chef%20au%20visage%20souriant%20du%20grand%20ours%20brun
proposition
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Titre honorifique du directeur du Musée canadien des civilisations. 1, fiche 26, Français, - Chef%20au%20visage%20souriant%20du%20grand%20ours%20brun
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-02-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- team captain
1, fiche 27, Anglais, team%20captain
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In the World Culinary Olympics. 2, fiche 27, Anglais, - team%20captain
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chef de brigade
1, fiche 27, Français, chef%20de%20brigade
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l’Institut du Tourisme et de l’Hôtellerie du Québec. 1, fiche 27, Français, - chef%20de%20brigade
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
La brigade de cuisine : La préparation des aliments dans la cuisine d’un grand restaurant ou d’un hôtel est exécutée par un ensemble de cuisiniers, regroupés en brigade. Cette brigade se compose des postes suivants : un chef de cuisine, un sous-chef, des chefs de parties, des commis. 2, fiche 27, Français, - chef%20de%20brigade
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-10-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- office of Governor General 1, fiche 28, Anglais, office%20of%20Governor%20General
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The person ... shall ... hold office as if the Letters Patent under the Great Seal of Canada appointing that person to the Office of Governor General and Commander-in-Chief of Canada had been issued under this Act .... 1, fiche 28, Anglais, - office%20of%20Governor%20General
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source: Bill C-60-1, 1978, s. 135. 1, fiche 28, Anglais, - office%20of%20Governor%20General
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- charge de gouverneur général
1, fiche 28, Français, charge%20de%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[La personne] occupera sa charge comme si les lettres patentes délivrées sous le grand sceau du Canada pour la nommer à la charge de gouverneur général et de Commandant en chef du Canada avaient été délivrées en vertu de la présente loi(...). 1, fiche 28, Français, - charge%20de%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source : Bill C-60-1, 1978, art. 135. 1, fiche 28, Français, - charge%20de%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Group Dynamics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mass leader
1, fiche 29, Anglais, mass%20leader
proposition
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mass (adj.): of a large number of persons .... 2, fiche 29, Anglais, - mass%20leader
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
- Dynamique des groupes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- meneur de masses
1, fiche 29, Français, meneur%20de%20masses
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- meneuse de masses 2, fiche 29, Français, meneuse%20de%20masses
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le tribun populaire, le meneur de masses, le chef révolutionnaire savent d’instinct la psychologie des foules, par un don spécial qui a fait d’eux ce qu'ils sont. Ils sentent intuitivement les caractéristiques de tel ou tel grand groupe auquel ils auraient à parler. 1, fiche 29, Français, - meneur%20de%20masses
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1977-07-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- chase
1, fiche 30, Anglais, chase
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A tract of unenclosed land used as a game preserve usually distinguished from a forest in being smaller, having fewer law-enforcement officers, and being sometimes private property (...) 1, fiche 30, Anglais, - chase
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chasse
1, fiche 30, Français, chasse
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une terre, d’un domaine réservée pour la chasse. 1, fiche 30, Français, - chasse
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
"Autrefois, le Grand Veneur était chef de la Vénerie et les louvetiers veillaient sur les chasses du Roi". 1, fiche 30, Français, - chasse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


