TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND CODE [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- general ledger account code
1, fiche 1, Anglais, general%20ledger%20account%20code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- general ledger code 2, fiche 1, Anglais, general%20ledger%20code
correct
- GL code 2, fiche 1, Anglais, GL%20code
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unique code given to each account in the chart of accounts within the finance system. 3, fiche 1, Anglais, - general%20ledger%20account%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The GL code is what systems ... use when sending income data (invoices) to the finance system, so that the finance system knows how to categorise the income within the chart of accounts. 3, fiche 1, Anglais, - general%20ledger%20account%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code comptable du grand livre général
1, fiche 1, Français, code%20comptable%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- code du grand livre 2, fiche 1, Français, code%20du%20grand%20livre
correct, nom masculin
- code du GL 2, fiche 1, Français, code%20du%20GL
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Numéro qui désigne un compte du grand livre général. 1, fiche 1, Français, - code%20comptable%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physics
- Meteorology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hygrometry
1, fiche 2, Anglais, hygrometry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hygroscopy 2, fiche 2, Anglais, hygroscopy
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A branch of physics [and meteorology] that deals with the [study and] measurement of humidity especially of the atmosphere. 3, fiche 2, Anglais, - hygrometry
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Accurate measurement and control of the humidity of a gas or combination of gases, such as the Earth's atmosphere. 4, fiche 2, Anglais, - hygrometry
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Oxford (source code: OXENG) gives the indication that "hydroscopy" is a synonymous term for "hygrometry", but it gives a slightly different definition for "hygroscopy", as follows: The observation of the humidity of the air or other substance. 5, fiche 2, Anglais, - hygrometry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique
- Météorologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hygrométrie
1, fiche 2, Français, hygrom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hygroscopie 2, fiche 2, Français, hygroscopie
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Branche de la [physique et de la] météorologie qui traite de l’étude et de la mesure de l’humidité. 3, fiche 2, Français, - hygrom%C3%A9trie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon le Grand Robert(code ROBER), le terme «hygrométrie» désigne aussi la teneur en vapeur d’eau d’un gaz, en particulier de l'atmosphère. 4, fiche 2, Français, - hygrom%C3%A9trie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física
- Meteorología
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- higrometría
1, fiche 2, Espagnol, higrometr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- higroscopía 2, fiche 2, Espagnol, higroscop%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rama de la física que se ocupa de determinar el grado de humedad en la atmósfera. 3, fiche 2, Espagnol, - higrometr%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
- Plastics Manufacturing
- Packaging in Plastic
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- friction welding
1, fiche 3, Anglais, friction%20welding
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- spin welding 2, fiche 3, Anglais, spin%20welding
correct, normalisé
- friction sealing 3, fiche 3, Anglais, friction%20sealing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pressure welding process in which the surfaces to be united are softened by heat generated by friction. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 3, Anglais, - friction%20welding
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In friction sealing, the top and bottom halves of cylindrical containers may be easily joined. The bottom member is held against rotation by a friction brake; the top member is pressed against the bottom member and rotated. The heat generated by friction at the interface between the two halves melts their surfaces and the viscous interface causes the bottom half to rotate in unison with the upper half. This effects the seal. 3, fiche 3, Anglais, - friction%20welding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Thermoplastics with surfaces that become slippery when heated are best suited to friction welding ... 3, fiche 3, Anglais, - friction%20welding
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
friction welding; spin welding: terms standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - friction%20welding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
- Plasturgie
- Emballages en matières plastiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- soudage par friction
1, fiche 3, Français, soudage%20par%20friction
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- soudage par rotation 1, fiche 3, Français, soudage%20par%20rotation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé de soudage avec pression, selon lequel les surfaces à assembler sont amollies par la chaleur provoquée par un frottement. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 3, Français, - soudage%20par%20friction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Principales applications [...] Feuillards plastiques, emballages de forme circulaire. 2, fiche 3, Français, - soudage%20par%20friction
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Bien que contesté entre autres par le Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse, le terme «soudure» est employé au sens de «soudage»(l'opération) par les auteurs de «L'emballage sous toutes ses facettes»(code : BEMBA, 1988), ouvrage piloté par le Laboratoire National d’Essais de France et la revue Emballages Magazine. 3, fiche 3, Français, - soudage%20par%20friction
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
soudage par friction; soudage par rotation : termes normalisés par l’ISO. 4, fiche 3, Français, - soudage%20par%20friction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Distintos procesos de soldadura
- Fabricación de plásticos
- Embalajes de plástico
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- soldadura por fricción
1, fiche 3, Espagnol, soldadura%20por%20fricci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- soldadura por rotación 1, fiche 3, Espagnol, soldadura%20por%20rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso de soldadura a presión en el cual las superficies por unir se ablandan con calor, generalmente generado por fricción. 1, fiche 3, Espagnol, - soldadura%20por%20fricci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
- Sewers and Drainage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rainwater
1, fiche 4, Anglais, rainwater
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rain water 2, fiche 4, Anglais, rain%20water
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Water that has fallen as or been obtained from rain. 3, fiche 4, Anglais, - rainwater
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rainwater; rain water: terms standardized by ISO in 1980 and 1989. 4, fiche 4, Anglais, - rainwater
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
- Égouts et drainage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- eau de pluie
1, fiche 4, Français, eau%20de%20pluie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- eau pluviale 2, fiche 4, Français, eau%20pluviale
correct, voir observation, nom féminin
- E.P. 3, fiche 4, Français, E%2EP%2E
correct, nom féminin
- E.P. 3, fiche 4, Français, E%2EP%2E
- effluent pluvial 4, fiche 4, Français, effluent%20pluvial
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
eaux pluviales : Eaux des chutes atmosphériques de pluie ou de neige fondue; ces eaux, tombant sur les toitures, les terrasses, les cours ou la voirie, sont collectées et dirigées en général vers le milieu naturel. 3, fiche 4, Français, - eau%20de%20pluie
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un bon mélange terreux [...] doit [...] être riche en humus et filtrant pour éviter toute stagnation des eaux pluviales et d’arrosage. 5, fiche 4, Français, - eau%20de%20pluie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
eau de pluie; eau pluviale : termes fréquemment utilisés au pluriel (eaux de pluie; eaux pluviales). 6, fiche 4, Français, - eau%20de%20pluie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Assez curieusement, le terme «effluent pluvial» est présenté par le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse(code de source LAROG 1982) comme un synonyme du terme «eaux de ruissellement»(en anglais «runoff»). 7, fiche 4, Français, - eau%20de%20pluie
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
eau de pluie : terme normalisé par l’ISO 6107-1 en 1980; eaux pluviales : terme normalisé par l’ISO 6707-1 en 1989. 7, fiche 4, Français, - eau%20de%20pluie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- eaux de pluie
- eaux pluviales
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Hidrología e hidrografía
- Alcantarillas y drenaje
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- agua pluvial
1, fiche 4, Espagnol, agua%20pluvial
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- agua de lluvia 2, fiche 4, Espagnol, agua%20de%20lluvia
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Agua que procede de la lluvia. 3, fiche 4, Espagnol, - agua%20pluvial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Packaging in Plastic
- Packaging in Paper
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gas sealing
1, fiche 5, Anglais, gas%20sealing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hot-gas sealing 2, fiche 5, Anglais, hot%2Dgas%20sealing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In gas sealing, where paperboard and thicker thermoplastic materials offer too much resistance to the passage of sealing heat, heat is applied directly to the surfaces to be sealed by a gas. The gas may be either hot air or a gas flame. 1, fiche 5, Anglais, - gas%20sealing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The most important application of this method is the manufacture of paper containers for dairy products. A gas flame is played on the surfaces about to be sealed, after which they are clamped together between chilled bars. 1, fiche 5, Anglais, - gas%20sealing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Emballages en matières plastiques
- Emballages en papier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- soudage par air chaud ou à la flamme
1, fiche 5, Français, soudage%20par%20air%20chaud%20ou%20%C3%A0%20la%20flamme
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mode de soudage des conditionnements en complexe aluminium-carton-polyéthylène fondé sur le chauffage de deux surfaces par de l’air ou à la flamme. Ces deux surfaces sont ensuite pressées l’une contre l’autre. 1, fiche 5, Français, - soudage%20par%20air%20chaud%20ou%20%C3%A0%20la%20flamme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bien que contesté entre autres par le Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse, le terme «soudure» est employé au sens de «soudage»(l'opération) par les auteurs de «L'emballage sous toutes ses facettes»(code : BEMBA, 1988), ouvrage piloté par le Laboratoire National d’Essais de France et la revue Emballages Magazine. 1, fiche 5, Français, - soudage%20par%20air%20chaud%20ou%20%C3%A0%20la%20flamme
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi l’explication du procédé dans «L’emballage sous toutes ses facettes» (code : BEMBA), 1988, page 245. 1, fiche 5, Français, - soudage%20par%20air%20chaud%20ou%20%C3%A0%20la%20flamme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Positions
- Ethics and Morals
- Public Administration (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Conflict of Interest and Ethics Commissioner
1, fiche 6, Anglais, Conflict%20of%20Interest%20and%20Ethics%20Commissioner
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Ethics Commissioner 1, fiche 6, Anglais, Ethics%20Commissioner
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Conflict of Interest and Ethics Commissioner took on the responsibilities of the former Ethics Commissioner related to the administration of the Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders (incorporated in the new Conflict of Interest Act) and the Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons. With respect to public office holders, the Commissioner has been granted an expanded mandate under the Conflict of Interest Act on several areas, including the conduct of examinations, the power to impose administrative monetary penalties, and an increase in the number of public office holders who are subject to the federal conflict of interest regime. As well, undertaking educational activities for Members of the House of Commons and the general public regarding the Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons and the role of the Commissioner are also part of her responsibilities. 1, fiche 6, Anglais, - Conflict%20of%20Interest%20and%20Ethics%20Commissioner
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- CIEC
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Éthique et Morale
- Administration publique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commissaire aux conflits d’intérêts et à l’éthique
1, fiche 6, Français, commissaire%20aux%20conflits%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAts%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9thique
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- commissaire à l’éthique 1, fiche 6, Français, commissaire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9thique
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La commissaire aux conflits d’intérêts et à l'éthique a assumé les fonctions et les responsabilités de l'ancien commissaire à l'éthique qui était chargé d’administrer le Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d’intérêts et l'après-mandat(désormais inclus dans la nouvelle Loi sur les conflits d’intérêts) et du Code régissant les conflits d’intérêts des députés. Pour ce qui est des titulaires de charge publique, le mandat accordé par la Loi sur les conflits d’intérêts au nouveau commissaire a été élargi, notamment quant à son pouvoir d’entreprendre une étude ou d’imposer des pénalités, et au nombre de titulaires de charge publique assujettis au régime fédéral de gestion des conflits d’intérêts. Lui incombent également des activités pédagogiques, destinées aux députés de la Chambre des communes ainsi qu'au grand public, relatives au Code régissant les conflits d’intérêts des députés et à son rôle de commissaire. 1, fiche 6, Français, - commissaire%20aux%20conflits%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAts%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9thique
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- CCIE
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Ecology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ecological Gifts Program
1, fiche 7, Anglais, Ecological%20Gifts%20Program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Many important wildlife habitats are found on private properties, such as cottages, woodlots, ranches and farms. The people who own these lands play an important role in protecting such habitats by limiting certain activities and practices, and encouraging restoration and stewardship. But what happens if they can no longer care for their property, or it passes out of their hands? Since 1995, Environment Canada's Ecological Gifts Program has enabled individual and corporate landowners to protect their cherished piece of nature forever by donating ecologically sensitive land to an environmental charity or government body. An "ecogift" can be a donation of land or a partial interest in land - such as a conservation easement, covenant or servitude. In addition to the peace of mind of knowing that the land will be managed by the recipient according to mutually agreed-upon conservation goals and objectives, donors are also eligible to receive income tax benefits for their donation. 1, fiche 7, Anglais, - Ecological%20Gifts%20Program
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Écologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme des dons écologiques
1, fiche 7, Français, Programme%20des%20dons%20%C3%A9cologiques
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un grand nombre d’habitats d’espèces sauvages importants se trouvent sur des propriétés privées, telles que sur des terrains de chalets, des terres à bois, des fermes d’élevage et des exploitations agricoles. Les propriétaires de ces terres sont appelés à jouer un rôle important dans la protection de tels habitats en favorisant leur remise en état et la bonne intendance de l'environnement, et en empêchant la pratique de certaines activités. Qu'advient-il toutefois de leur propriété lorsqu'ils ne peuvent plus s’en occuper ou quand celle-ci est cédée à un autre propriétaire? Depuis 1995, le Programme des dons écologiques d’Environnement Canada permet aux propriétaires fonciers-individus et entreprises privées-d’assurer à jamais la protection de la parcelle de nature qui leur est chère en faisant don de terres écosensibles à un organisme gouvernemental. Un «don écolog4que» peut être le don d’une terre ou d’un intérêt foncier partiel, c'est-à-dire une convention ou une servitude de conservation, selon le Code civil(servitude selon le code civil) ou la common law(servitude selon la common law). Les donateurs ont non seulement la satisfaction de savoir que les terres seront gérées par le bénéficiaire selon des buts et des objectifs de conservation dont ils ont mutuellement convenus, mais ils jouissent aussi d’avantages fiscaux. 1, fiche 7, Français, - Programme%20des%20dons%20%C3%A9cologiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sistema tributario
- Ecología (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Programa de donaciones ecológicas
1, fiche 7, Espagnol, Programa%20de%20donaciones%20ecol%C3%B3gicas
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- universal key
1, fiche 8, Anglais, universal%20key
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A hands-free key that wirelessly and omnidirectionally transmits an ID code to open a plurality of different locks. 2, fiche 8, Anglais, - universal%20key
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This single universal key can replace the large number of different keys that a person typically carries, including mechanical tumbler-type keys, mag cards, automobile "keyless entry" transmitters, garage door openers, and the like. Because the system allows hands free opening of locks, the system allows the user to quickly and easily pass through otherwise locked doors without setting down loads or searching through pockets or purses for keys. 2, fiche 8, Anglais, - universal%20key
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Universal key duplicator. 3, fiche 8, Anglais, - universal%20key
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- clef universelle
1, fiche 8, Français, clef%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Clé mains libres, sans fil, omnidirectionnelle, qui transmet un code d’identification personnelle pour ouvrir un grand nombre de serrures différentes. 2, fiche 8, Français, - clef%20universelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-04-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Code of Justinian
1, fiche 9, Anglais, Code%20of%20Justinian
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Justinianean Code 1, fiche 9, Anglais, Justinianean%20Code
correct
- Codex Justinianaus 1, fiche 9, Anglais, Codex%20Justinianaus
correct, latin
- Justinian Code 2, fiche 9, Anglais, Justinian%20Code
correct
- Corpus Juris Civilis 3, fiche 9, Anglais, Corpus%20Juris%20Civilis
correct, latin
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A collection of imperial constitutions drawn up by a commission of then persons appointed by Justinian, and published in A.D. 529. 1, fiche 9, Anglais, - Code%20of%20Justinian
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Corpus juris civilis: ... the whole body of the Roman Law, being the Digest, the institutes, and the Novellae of Justinian. 3, fiche 9, Anglais, - Code%20of%20Justinian
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Code justinien
1, fiche 9, Français, Code%20justinien
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Code Justinien 2, fiche 9, Français, Code%20Justinien
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il (Justinien) entend, dès 528, réaliser l’unité législative par l’élaboration d’un nouveau code appelé code Justinien, qui regroupe par thèmes toutes les constitutions impériales antérieures. 2, fiche 9, Français, - Code%20justinien
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
«Code Justinien» s’écrit tantôt avec «j» minuscule(Vocabulaire juridique, Gérard Cornu) tantôt avec «J» majuscule(Grand Larousse encyclopédique, Trésor de la langue française). Nous recommandons l'emploi de «Code Justinien» avec «C» et «J» majuscules, étant donné que ces mots sont des noms propres. 3, fiche 9, Français, - Code%20justinien
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- redundant code
1, fiche 10, Anglais, redundant%20code
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
code according to which more characters, symbols, or signal elements than strictly necessary are used to represent data 1, fiche 10, Anglais, - redundant%20code
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
redundant code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 10, Anglais, - redundant%20code
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- code redondant
1, fiche 10, Français, code%20redondant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
code selon lequel on utilise un plus grand nombre de caractères, de symboles ou d’éléments de signal qu'il n’ est strictement nécessaire pour représenter des données 1, fiche 10, Français, - code%20redondant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
code redondant : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 10, Français, - code%20redondant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Putting Mathematics on the Web with MathML
1, fiche 11, Anglais, Putting%20Mathematics%20on%20the%20Web%20with%20MathML
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 11, Anglais, - Putting%20Mathematics%20on%20the%20Web%20with%20MathML
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
This note explains how to include MathML in Web pages in a way that makes it possible to be viewed on a large number of browsers. It also shows how to configure browsers to make them able to display MathML. 1, fiche 11, Anglais, - Putting%20Mathematics%20on%20the%20Web%20with%20MathML
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Mettre des mathématiques sur le Web avec MathML
1, fiche 11, Français, Mettre%20des%20math%C3%A9matiques%20sur%20le%20Web%20avec%20MathML
nom masculin, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 11, Français, - Mettre%20des%20math%C3%A9matiques%20sur%20le%20Web%20avec%20MathML
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Cette note explique comment inclure un code MathML aux pages Web de manière à le rendre visible sur un grand nombre de navigateurs. Celle-ci montre aussi comment configurer les navigateurs afin qu'ils puissent afficher un code MathML. 1, fiche 11, Français, - Mettre%20des%20math%C3%A9matiques%20sur%20le%20Web%20avec%20MathML
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fluorescence as on distal 1p. 2, fiche 12, Anglais, - pale
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Chromosome No. 3. A single pale band in center of each arm separating medium fluorescent segments. Distal, medium fluorescent segment, longer in q than in p. 2, fiche 12, Anglais, - pale
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Degré de fluorescence de l’extrémité distale de 1p. 2, fiche 12, Français, - p%C3%A2le
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un premier chiffre de 1 à 5 code la taille(du chromosome) selon le barème : 1 très petit, 2 petit, 3 moyen, 4 grand, 5 très grand et un 2e chiffre code l'intensité de marquage pour les bandes Q :[...] 2 pâle(comme l'extrémité distale de 1 p). 2, fiche 12, Français, - p%C3%A2le
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Computer Graphics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- SMPTE time code generator/reader
1, fiche 13, Anglais, SMPTE%20time%20code%20generator%2Freader
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A system that is found on some electronic editing units, like professional videotape recorders, for the accurate editing of video frames. 2, fiche 13, Anglais, - SMPTE%20time%20code%20generator%2Freader
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The time code is written in the subcodes and is transmitted via the editing console's interface. 2, fiche 13, Anglais, - SMPTE%20time%20code%20generator%2Freader
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
SMPTE time code generator/reader: term linked with the conception and development of large-format film technology. 2, fiche 13, Anglais, - SMPTE%20time%20code%20generator%2Freader
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- SMPTE time code generator-reader
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Infographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- générateur/lecteur de code temporel SMPTE
1, fiche 13, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%2Flecteur%20de%20code%20temporel%20SMPTE
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- générateur/lecteur de code SMPTE 2, fiche 13, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%2Flecteur%20de%20code%20SMPTE
voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Système qui équipe certaines unités de montage électronique, notamment en usage sur des magnétoscopes professionnels, et qui sert au montage précis des images vidéo. 3, fiche 13, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%2Flecteur%20de%20code%20temporel%20SMPTE
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le code temporel est stocké en sous-codes transmis à l’interface de l’unité de montage. 3, fiche 13, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%2Flecteur%20de%20code%20temporel%20SMPTE
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
générateur/lecteur de code SMPTE : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 3, fiche 13, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%2Flecteur%20de%20code%20temporel%20SMPTE
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- générateur-lecteur de code temporel SMPTE
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- instrumentalities
1, fiche 14, Anglais, instrumentalities
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The legislation shall...make provision for...effective measures for dealing with the proceeds of illicit drug trafficking including the tracing, freezing and seizure, confiscation and forfeiture of the said proceeds, including instrumentalities. 1, fiche 14, Anglais, - instrumentalities
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural in this context. 2, fiche 14, Anglais, - instrumentalities
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- instrumentalités
1, fiche 14, Français, instrumentalit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'élargissement de la définition du bien infractionnel au-delà de ce qu'on trouve dans la Loi réglementant certaines drogues et autres substances et les nouvelles dispositions du Code criminel découlant du projet de loi C-95 seront extrêmement avantageux pour les organismes d’exécution de la loi. La saisie et la confiscation des instrumentalités provenant d’un plus grand nombre d’infractions auront une incidence financière dissuasive immédiate, en plus d’un effet positif. 1, fiche 14, Français, - instrumentalit%C3%A9s
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 14, Français, - instrumentalit%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- FPCN
1, fiche 15, Anglais, FPCN
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Effective june 7, 1994 at 8 am est, the bulletins for the national Capital region (FPCN15 cwul in English and FPCN73 in French) and the bulletins for the Montreal region (FPCN16 cwul in English and FPCN76 in French) will be discontinued. The English bulletin FPCN13 cwul for northern QUebec and Labrador city will become FPCN12 cwul. 1, fiche 15, Anglais, - FPCN
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- FPCN
1, fiche 15, Français, FPCN
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Code donné au bulletin météorologique diffusé pour le grand public par le Service de l'environnement atmosphérique. 2, fiche 15, Français, - FPCN
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
À compter de 8h hne le 7 juin 1994, les bulletins météorologiques pour la région de la capitale nationale (FPCN15 cwul en anglais et FPCN73 cwul en français) ainsi que les bulletins météorologiques pour la région de Montréal (FPC16 cwul en anglais et FPC76 cwul en français) seront éliminés. 3, fiche 15, Français, - FPCN
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-10-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cycle
1, fiche 16, Anglais, cycle
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"ring": an arrangement of atoms represented in formulas or models in a cyclic manner or as a closed chain and commonly consisting of five or six atoms although smaller and also much larger rings are known. [For example:] carbocyclic and heterocyclic rings. Called also "cycle". 2, fiche 16, Anglais, - cycle
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
As shown by the definition of the term "ring" above, the Webster gives "cycle" as a synonym for "ring". However, according to the more specialized source HAMCH (Hawley dictionary of chemical terms), it seems that "ring" is a specific term compared to "cycle". See the following definition. 3, fiche 16, Anglais, - cycle
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
"ring": A cyclic molecular arrangement whose structure is represented by polygons having four to eight sides .... 4, fiche 16, Anglais, - cycle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cycle
1, fiche 16, Français, cycle
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chaîne d’atomes fermée, que l’on rencontre surtout parmi les composés du carbone (synonyme : "noyau"). 2, fiche 16, Français, - cycle
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Formule développée fermée sur elle-même, mais pas forcément un noyau. [P. ex. : ] cycle benzénique. 3, fiche 16, Français, - cycle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme "noyau" est donné comme synonyme du terme «cycle» par le Grand dictionnaire Larousse(LAROG). Si l'on se fie au dictionnaire de la chimie de Duval(code DCHIM), cependant, on est porté à penser que le terme "noyau" est un spécifique. Voir la définition qui suit. 4, fiche 16, Français, - cycle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ciclo
1, fiche 16, Espagnol, ciclo
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Lasers and Masers
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- laser illumination detector 1, fiche 17, Anglais, laser%20illumination%20detector
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télédétection
- Masers et lasers
Fiche 17, La vedette principale, Français
- détecteur d’illumination laser
1, fiche 17, Français, d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3Billumination%20laser
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'élément optoélectronique miniaturisé, appelé détecteur d’illumination laser à résolution grand angle(mieux connu comme HARLIDMD), utilise une série de détecteurs installés derrière le masque à code de Gray pour détecter les rayons collimatés provenant d’un laser. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3Billumination%20laser
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Chemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hydrometer
1, fiche 18, Anglais, hydrometer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- areometer 2, fiche 18, Anglais, areometer
correct
- araeometer 3, fiche 18, Anglais, araeometer
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An instrument for determining the specific gravity of liquids, or sometimes (as in Nicholson's hydrometer) for finding the specific gravity of either liquids or solids. The common type consists of a graduated stem having a hollow bulb and a weight at its lower end, so as to float with the stem upright in a liquid, the specific gravity of which is indicated by the depth to which the stem is immersed. Special names are given to it as constructed for particular liquids, as alcoholometer, acidimeter, lactometer, etc. 3, fiche 18, Anglais, - hydrometer
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
An instrument for measuring the specific gravity of a liquid commonly consisting of a thin glass or metal tube graduated to indicate either specific gravities or percentages of solution constituents and weighted so that it floats upright. 4, fiche 18, Anglais, - hydrometer
Record number: 18, Textual support number: 3 DEF
An instrument, consisting of a graduated glass tube terminating in a loaded bulb, for measuring the specific gravity of fluids; a hydrometer. 3, fiche 18, Anglais, - hydrometer
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The French term "hydromètre" was apparently adopted from English, but has commonly the sense of "rain-gauge", the hydrometer being called in French "aréomètre." 3, fiche 18, Anglais, - hydrometer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aréomètre
1, fiche 18, Français, ar%C3%A9om%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- hydromètre 2, fiche 18, Français, hydrom%C3%A8tre
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Instrument fonctionnant suivant le principe d’Archimède et destiné à mesurer la densité d’une solution, pour en déterminer la concentration (acide, alcool, sirop, etc.). 3, fiche 18, Français, - ar%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Appareil flottant utilisé pour déterminer la densité des liquides dont on déduit le degré de concentration des mélanges ou des dissolutions. 4, fiche 18, Français, - ar%C3%A9om%C3%A8tre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme français «hydromètre» qui se rapporte à un appareil monométrique utilisé pour mesurer la hauteur de liquide dans un réservoir(d’après le Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse, code LAROG, 1982, vol. 5, p. 5403). 5, fiche 18, Français, - ar%C3%A9om%C3%A8tre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Química
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- hidrómetro
1, fiche 18, Espagnol, hidr%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- areómetro 2, fiche 18, Espagnol, are%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de lectura directa que indica la densidad, gravedad específica o alguna característica semejante de los líquidos. 1, fiche 18, Espagnol, - hidr%C3%B3metro
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 19, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
"ring": A cyclic molecular arrangement whose structure is represented by polygons having four to eight sides ... The principal element ... is usually carbon, as in the hexaganal benzene ring (homocyclic). If an element other than carbon appears in the ring, the compound is called heterocyclic, for example, the pentagonal furane ring. 2, fiche 19, Anglais, - ring
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source WEBIN (Webster) gives "cycle" as a synonym for "ring". However, as shown by the definition of the term "ring" above, "ring" seems to be a specific term compared to "cycle", since it is a type of cyclic molecular arrangement. 3, fiche 19, Anglais, - ring
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
See also "ring compound", "cyclic compound" and "cycle". 3, fiche 19, Anglais, - ring
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- noyau
1, fiche 19, Français, noyau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- anneau 2, fiche 19, Français, anneau
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On appelle noyaux certains squelettes cycliques, comme celui du benzène [...]. Les noyaux sont homo- ou carbocycliques, c’est-à-dire formés exclusivement d’atomes de carbone, ou hétérocycliques, c’est-à-dire qu’ils renferment au moins un atome différent du carbone dans leur cycle. Ils sont généralement hexagonaux ou pentagonaux [...] 3, fiche 19, Français, - noyau
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«cycle» : chaîne d’atomes fermée, que l’on rencontre surtout parmi les composés du carbone (synonyme : «noyau»). 4, fiche 19, Français, - noyau
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le terme "noyau" est donné comme synonyme du terme "cycle" par le Grand dictionnaire Larousse(LAROG et LGRAN). Si l'on se fie au dictionnaire de la chimie de Duval(code DCHIM), cependant, on est porté à penser que le terme «noyau» est un spécifique. Voir l'observation qui suit. 5, fiche 19, Français, - noyau
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
«cycle» : Formule développée fermée sur elle-même, mais pas forcément un noyau. [P. ex. :] cycle benzénique. 6, fiche 19, Français, - noyau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- anillo
1, fiche 19, Espagnol, anillo
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Interdealer Brokers Association
1, fiche 20, Anglais, Interdealer%20Brokers%20Association
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- IDBA 1, fiche 20, Anglais, IDBA
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Many of the issues that arose out of the Benchmark Study happen to be encountered through the broker medium. These issues were addressed by representatives of the Interdealer Brokers Association (IDBA) in conjunction with the CCFP [Canadian Committee for Professionalism]. The result was a set of best market practices (attached) for the wholesale brokered foreign exchange market. In addition to guidelines respecting, for example, confidentiality and professional standards, these best practices address the issue of branch to branch spot transactions consummated through a broker and also the setting of spot rates on forward transactions when dealing through a broker. 2, fiche 20, Anglais, - Interdealer%20Brokers%20Association
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Inter-dealer Brokers Association
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Interdealer Brokers Association
1, fiche 20, Français, Interdealer%20Brokers%20Association
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- IDBA 1, fiche 20, Français, IDBA
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il se trouve qu'un grand nombre des problèmes décelés par l'enquête repère concernaient les intermédiaires entre courtiers. Ces problèmes ont été examinés par des représentants de l'Interdealer Brokers Association(IDBA), en collaboration avec le CCD [Comité du code de déontologie], et cet examen a donné lieu à l'élaboration d’un ensemble de pratiques exemplaires se rapportant aux opérations de gros effectuées sur le marché des changes par un intermédiaire entre courtiers. En plus de fournir des lignes directrices relatives, par exemple, à la confidentialité et aux normes de professionnalisme, ces pratiques exemplaires abordent la question des opérations au comptant de succursale à succursale exécutées par un intermédiaire entre courtiers, ainsi que la détermination des cours du change au comptant dans les opérations à terme effectuées par un intermédiaire entre courtiers. 2, fiche 20, Français, - Interdealer%20Brokers%20Association
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- redundant line code
1, fiche 21, Anglais, redundant%20line%20code
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A line code using more encoded signal elements than strictly necessary to represent groups of digits of the original signal. 2, fiche 21, Anglais, - redundant%20line%20code
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
redundant line code: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 21, Anglais, - redundant%20line%20code
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- code en ligne redondant
1, fiche 21, Français, code%20en%20ligne%20redondant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Code en ligne selon lequel on utilise un plus grand nombre d’éléments de signal qu'il n’ est strictement nécessaire pour représenter les groupes de chiffres du signal original. 2, fiche 21, Français, - code%20en%20ligne%20redondant
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
code en ligne redondant : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 21, Français, - code%20en%20ligne%20redondant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plastics Industry
- Packaging in Plastic
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bar sealing
1, fiche 22, Anglais, bar%20sealing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hot bar sealing 2, fiche 22, Anglais, hot%20bar%20sealing
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Bar sealing ... Concept: Jaw sealer with one or two heated opposed bars. Applications: Manufacture and closing of laminated pouches, cup lidding form fill seal packaging (eg. potato chip bags). 3, fiche 22, Anglais, - bar%20sealing
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- heated bar sealing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
- Emballages en matières plastiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- soudage par barres chauffantes
1, fiche 22, Français, soudage%20par%20barres%20chauffantes
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- soudure par barres chauffantes 1, fiche 22, Français, soudure%20par%20barres%20chauffantes
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Principe [:] Barres chauffantes [...] venant pincer les 2 films à souder. Principales applications [:] Soudure de sachets sur machines Form-Fill-Seal verticales ou horizontales. Operculage de pots et barquettes. 2, fiche 22, Français, - soudage%20par%20barres%20chauffantes
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Bien que contesté par le Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse, le terme «soudure» est employé au sens de «soudage»(opération) par les auteurs de «L'emballage sous toutes ses facettes»(code : BEMBA, 1988), ouvrage piloté par le Laboratoire National d’Essais de France et la revue Emballages Magazine. 1, fiche 22, Français, - soudage%20par%20barres%20chauffantes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- coding system
1, fiche 23, Anglais, coding%20system
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
NOC Coding System. One the features of the National Occupational Classification is its system of codes. Each major group, minor group and unit group has its own unique code. 2, fiche 23, Anglais, - coding%20system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système de codification
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20de%20codification
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Système de codification de la [Classification nationale des professions]. Une des caractéristiques de la CNP est son système de codes. Chaque grand groupe, chaque sous-groupe et chaque groupe de base possède son propre code. 2, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20de%20codification
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Radioactive Contamination
- Nuclear Waste Materials
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- engineered barrier
1, fiche 24, Anglais, engineered%20barrier
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- engineered confinement barrier 2, fiche 24, Anglais, engineered%20confinement%20barrier
correct
- manmade barrier 3, fiche 24, Anglais, manmade%20barrier
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Man-made barriers (in contrast to natural barriers) to the movement of radionuclides such as plastics and concrete. 4, fiche 24, Anglais, - engineered%20barrier
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Another current point of debate concerns the importance of engineered barriers versus naturally occurring barriers in waste management facilities. ... Their proponents argue that these barriers, unlike naturally occurring barriers, can be designed, constructed, tested and adjusted to suit the specific characteristics of the wastes which they are to contain and that they offer the potential for a greater degree of safety. Engineered barriers, such as those that use polymers and cement or that use special-property clays to enhance natural geological features, also allow greater flexibility in the siting of such facilities. 4, fiche 24, Anglais, - engineered%20barrier
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Another major thrust of AECL's waste management research program has been testing the durability and performance of the various engineered barriers - the containers, the vaults, and the sealing material. 3, fiche 24, Anglais, - engineered%20barrier
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
The concept [burying the wastes deep underground in the Canadian Shield] isolates used fuel from the environment using a series of natural as well as manmade barriers. Used nuclear fuel bundles would be contained in vaults 500 to 1,000 metres below ground. 3, fiche 24, Anglais, - engineered%20barrier
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
See also "confinement barrier". 5, fiche 24, Anglais, - engineered%20barrier
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- engineered containment barrier
- engineered isolation barrier
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution par radioactivité
- Déchets nucléaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- barrière artificielle
1, fiche 24, Français, barri%C3%A8re%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- barrière artificielle de confinement 2, fiche 24, Français, barri%C3%A8re%20artificielle%20de%20confinement
correct, nom féminin
- barrière d’isolement artificielle 3, fiche 24, Français, barri%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bisolement%20artificielle
proposition, nom féminin
- barrière manufacturée 4, fiche 24, Français, barri%C3%A8re%20manufactur%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
- barrière ouvragée 5, fiche 24, Français, barri%C3%A8re%20ouvrag%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
- barrière de confinement matérielle 6, fiche 24, Français, barri%C3%A8re%20de%20confinement%20mat%C3%A9rielle
à éviter, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Barrière artificielle (par opposition aux barrières naturelles) bloquant le mouvement des radionucléides, par exemple, les matières plastiques et le béton. 7, fiche 24, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La phase d’isolement qui correspond au minimum à la décroissance rapide de la majeure partie de la radioactivité des déchets de très haute activité peut atteindre quelques centaines à quelques milliers d’années. Le stockage est conçu de manière telle que, pendant cette première phase, les substances radioactives restent piégées à l’intérieur de ses limites et l’isolement est assuré par la série de barrières artificielles que constituent les colis et les structures d’accueil. 6, fiche 24, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
L’isolement pendant une première période de quelques centaines d’années est assuré par des barrières artificielles : conditionnement du déchet, matériaux les entourant, dits matériaux tampon, ou barrière ouvragée, et matériaux de bourrage des accès. Les déchets de très haute activité devront d’abord subir une période d’entreposage, assez longue pour laisser l’activité [...] décroître de manière à éviter la dégradation des barrières artificielles ou même du milieu géologique environnants. 6, fiche 24, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Enfouissement à faible profondeur. [...] On peut aussi admettre la mise en place de barrières artificielles (structures bétonnées ou barrières de type géochimique telles les argiles naturelles ou artificielles). 8, fiche 24, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 24, Textual support number: 4 CONT
Le déclassement au niveau 2. [...] Tous les composants facilement démontables sont enlevés et évacués, ainsi que [...] les matières fissiles et les fluides contaminés. Une barrière de confinement matérielle est construite de façon que la zone qu’elle confine soit réduite au volume minimal. L’étanchéité de cette barrière est renforcée par des procédés mécaniques et la protection biologique est aménagée de façon à entourer d’une manière continue la zone confinée. 6, fiche 24, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 24, Textual support number: 5 CONT
On peut distinguer trois composantes dans le système de stockage en profondeur : le dispositif d’isolement mis en place par l’homme (colis de déchets et barrières ouvragées), la barrière géologique, la biosphère. 6, fiche 24, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs séparent aussi les types barrières, selon qu’elles sont naturelles ou artificielles, en les baptisant de «curatives» ou de «préventives». Voir la justification qui suit. 3, fiche 24, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 24, Textual support number: 6 CONT
Les matériaux naturels du site jouent [...] le rôle d’un ensemble de barrières complémentaires, dites curatives, qui n’interviendrait qu’en cas de défaillance des barrières préventives du dispositif d’isolement. 4, fiche 24, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Les expressions «barrière manufacturée» et «barrière ouvragée» nous paraissent douteuses. «Manufacturé» veut dire «Issu de la transformation en usine de matières premières» tandis que «ouvragé» signifie «Qui comporte beaucoup d’ornements délicats, minutieux, travaillés»(d’après le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, code LAROG). 3, fiche 24, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi «barrière ouvragée de remplissage» et «barrière ouvragée de voisinage». 3, fiche 24, Français, - barri%C3%A8re%20artificielle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación por radioactividad
- Desechos nucleares
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- barrera de ingeniería
1, fiche 24, Espagnol, barrera%20de%20ingenier%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- barrera de ingeniería de confinamiento 2, fiche 24, Espagnol, barrera%20de%20ingenier%C3%ADa%20de%20confinamiento
correct, nom féminin
- barrera de ingeniería de aislamiento 3, fiche 24, Espagnol, barrera%20de%20ingenier%C3%ADa%20de%20aislamiento
proposition, nom féminin
- barrera tecnológica 4, fiche 24, Espagnol, barrera%20tecnol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- barrera artificial 5, fiche 24, Espagnol, barrera%20artificial
nom féminin
- barrera artificial de almacenamiento 6, fiche 24, Espagnol, barrera%20artificial%20de%20almacenamiento
nom féminin
- barrera artificial de aislamiento 3, fiche 24, Espagnol, barrera%20artificial%20de%20aislamiento
proposition, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Packaging in Plastic
- Plastics Manufacturing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- contact sealing
1, fiche 25, Anglais, contact%20sealing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A package sealing technique in which the sealing interfaces are each contacted by a heated plate before being pressed together. This is also used for strapping as an alternative to friction sealing. 1, fiche 25, Anglais, - contact%20sealing
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Applications : Sealing ends of strapping, tubing. 1, fiche 25, Anglais, - contact%20sealing
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Plate is ... withdrawn, and the molten surfaces pressed together. 1, fiche 25, Anglais, - contact%20sealing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Emballages en matières plastiques
- Plasturgie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- soudage par contact
1, fiche 25, Français, soudage%20par%20contact
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- soudure par contact 2, fiche 25, Français, soudure%20par%20contact
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Technique de fermeture des tubes souples ou de scellage à l’aide de feuillards dont le principe consiste à disposer une plaque chauffante entre deux surfaces à souder. La plaque est ensuite retirée et les deux surfaces pressées l’une contre l’autre. 1, fiche 25, Français, - soudage%20par%20contact
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bien que contesté entre autres par le Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse, le terme "soudure" est employé au sens de "soudage"(l'opération) par les auteurs de "L'emballage sous toutes ses facettes"(code : BEMBA, 1988), ouvrage piloté par le Laboratoire National d’Essais de France et la revue Emballages Magazine. 1, fiche 25, Français, - soudage%20par%20contact
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-01-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- The great code: the bible and literature
1, fiche 26, Anglais, The%20great%20code%3A%20the%20bible%20and%20literature
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- The great code 1, fiche 26, Anglais, The%20great%20code
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
By Northrop Frye. Toronto, Academic Press Canada, 1982. Information found in DOBIS 1, fiche 26, Anglais, - The%20great%20code%3A%20the%20bible%20and%20literature
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Le grand code : la Bible et la littérature
1, fiche 26, Français, Le%20grand%20code%20%3A%20la%20Bible%20et%20la%20litt%C3%A9rature
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Le grand code 1, fiche 26, Français, Le%20grand%20code
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Paris, Seuil, 1984. Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, fiche 26, Français, - Le%20grand%20code%20%3A%20la%20Bible%20et%20la%20litt%C3%A9rature
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Packaging in Plastic
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- high-frequency sealing
1, fiche 27, Anglais, high%2Dfrequency%20sealing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- dielectric sealing 2, fiche 27, Anglais, dielectric%20sealing
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
High-frequency sealing is the most-used method for sealing laminated tubes. Its advantages include excellent seal strength and high speeds. In this system, high frequency current is sent through the tube causing the aluminum foil layer to heat up. The hot foil melts the plastic inner layer, creating a strong, hermetic seal when the tube is crimped. 1, fiche 27, Anglais, - high%2Dfrequency%20sealing
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
... used principally with PVC materials .... 2, fiche 27, Anglais, - high%2Dfrequency%20sealing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plasturgie
- Emballages en matières plastiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- soudage par haute fréquence
1, fiche 27, Français, soudage%20par%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- soudage diélectrique 2, fiche 27, Français, soudage%20di%C3%A9lectrique
proposition, nom masculin
- soudure par haute fréquence 3, fiche 27, Français, soudure%20par%20haute%20fr%C3%A9quence
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Soudage par haute fréquence. Il utilise l’échauffement d’un isolant placé dans un champ électrostatique alternatif qui provoque une agitation moléculaire. (...) Les soudures par haute fréquence sont résistantes et d’un très bon aspect (...) On utilise ce procédé (...) couramment (...) pour la fabrication de doses soudées en tubes après remplissage. On l’emploie avec les P.V.C., le chlorure de polyvinylidène, l’acétate de cellulose, les polyamides. 4, fiche 27, Français, - soudage%20par%20haute%20fr%C3%A9quence
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Bien que contesté entre autres par le Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse, le terme "soudure" est employé au sens de "soudage"(l'opération) par les auteurs de "L'emballage sous toutes ses facettes"(code : BEMBA, 1988), ouvrage piloté par le Laboratoire National d’Essais de France et la revue Emballages Magazine. 2, fiche 27, Français, - soudage%20par%20haute%20fr%C3%A9quence
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Packaging in Plastic
- Plastics Manufacturing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- knife sealing
1, fiche 28, Anglais, knife%20sealing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Hot-wire or knife sealing is adaptable to a very high speed operation and is used for both sealing and cutting apart polyethylene bags on bag-making equipment .... Unsupported films, when trim sealed by this method, tend to form a strong bead in their seal areas due to surface tension and orientation. This method is also used to a limited degree with laminated constructions. Hot-wire cutoff is also used in film-dispensing equipment and with L sealers. 1, fiche 28, Anglais, - knife%20sealing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Emballages en matières plastiques
- Plasturgie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- soudage-coupage par lames chauffantes
1, fiche 28, Français, soudage%2Dcoupage%20par%20lames%20chauffantes
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Soudure-coupe par fil ou barre chauffante (...) Principe (...) Un fil chaud ou des lames découpent et soudent le film en une même opération. (...) Principales Applications (...) Films rétractables (emballage de revues, livres, etc.). 2, fiche 28, Français, - soudage%2Dcoupage%20par%20lames%20chauffantes
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Bien que contesté entre autres par le Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse, le terme "soudure" est employé au sens de "soudage"(l'opération) par les auteurs de "L'emballage sous toutes ses facettes"(code : BEMBA, 1988), ouvrage piloté par le Laboratoire National d’Essais de France et la revue Emballages Magazine. 1, fiche 28, Français, - soudage%2Dcoupage%20par%20lames%20chauffantes
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- soudure-coupe par lames chauffantes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Packaging in Plastic
- Plastics Manufacturing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- wire sealing
1, fiche 29, Anglais, wire%20sealing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- hot-wire sealing 1, fiche 29, Anglais, hot%2Dwire%20sealing
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Hot-wire or knife sealing is adaptable to a very high speed operation and is used for both sealing and cutting apart polyethylene bags on bag-making equipment .... Unsupported films, when trim sealed by this method, tend to form a strong bead in their seal areas due to surface tension and orientation. This method is also used to a limited degree with laminated constructions. Hot-wire cutoff is also used in film-dispensing equipment and with L sealers. 1, fiche 29, Anglais, - wire%20sealing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Emballages en matières plastiques
- Plasturgie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- soudage-coupage par fil
1, fiche 29, Français, soudage%2Dcoupage%20par%20fil
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- soudure-coupe par fil 2, fiche 29, Français, soudure%2Dcoupe%20par%20fil
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Soudure-coupure par fil ou barre chauffante (...) Principe (...) Un fil chaud ou des lames découpent et soudent le film en une même opération. (...) Principales applications (...) Films rétractables (emballage de revues, livres, etc.). 2, fiche 29, Français, - soudage%2Dcoupage%20par%20fil
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Bien que contesté entre autres par le Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse, le terme "soudure" est employé au sens de "soudage"(l'opération) par les auteurs de "l'emballage sous toutes ses facettes"(code : BEMBA, 1988), ouvrage piloté par le Laboratoire National d’Essais de France et la revue Emballages Magazine. 1, fiche 29, Français, - soudage%2Dcoupage%20par%20fil
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-09-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ultrasonic sealing
1, fiche 30, Anglais, ultrasonic%20sealing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- vibration seal 2, fiche 30, Anglais, vibration%20seal
- vibration sealing 2, fiche 30, Anglais, vibration%20sealing
- vibration seal arrangement 2, fiche 30, Anglais, vibration%20seal%20arrangement
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A method for sealing plastic film by using localized heat developed by vibratory mechanical pressure at ultrasonic frequencies. 1, fiche 30, Anglais, - ultrasonic%20sealing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- soudage par ultra-sons
1, fiche 30, Français, soudage%20par%20ultra%2Dsons
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Soudage par ultra-sons. (...) l’échauffement est créé au sein même de la matière par agitation moléculaire. Il s’agit en somme d’un martèlement à grande cadence de deux matériaux juxtaposés par la création d’ondes ultrasoniques, de fréquence très élevée, transformées en vibrations mécaniques. 1, fiche 30, Français, - soudage%20par%20ultra%2Dsons
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Principales Applications (...) Films bi-étirés, fermeture de capacités thermo-formées, tubes plastiques ou métallo-plastiques, blisters, etc. 2, fiche 30, Français, - soudage%20par%20ultra%2Dsons
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Bien que contesté entre autres par le Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse, le terme "soudure" est employé au sens de "soudage"(l'opération) par les auteurs de "L'emballage sous toutes ses facettes"(code : BEMBA, 1988), ouvrage piloté par le Laboratoire National d’Essais de France et la revue Emballages Magazine. 3, fiche 30, Français, - soudage%20par%20ultra%2Dsons
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-08-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fungal agent 1, fiche 31, Anglais, fungal%20agent
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Etiologic agent is a viable microorganism or its toxin which causes, or may cause, human disease, and is further limited to those agents listed below: bacterial agents ... fungal agents ... viral, rickettsial, and chlamydial agents ... 1, fiche 31, Anglais, - fungal%20agent
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- agent d’une mycose
1, fiche 31, Français, agent%20d%26rsquo%3Bune%20mycose
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- agent mycosique 1, fiche 31, Français, agent%20mycosique
proposition, nom masculin
- champignon pathogène 2, fiche 31, Français, champignon%20pathog%C3%A8ne
nom masculin
- agent mycologique 3, fiche 31, Français, agent%20mycologique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"Mycosique" : se dit de ce qui est relatif ou de ce qui est dû à une mycose. 2, fiche 31, Français, - agent%20d%26rsquo%3Bune%20mycose
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
"Mycose" : affection parasitaire provoquée par des champignons microscopiques. 2, fiche 31, Français, - agent%20d%26rsquo%3Bune%20mycose
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Agent mycologique" est douteux parce que l'adjectif "mycologique" signifie "Relatif à la mycologie". "Mycologie" se rapporte à l'"Etude scientifique des champignons".(Source : le Grand dict. encycl. Larousse, code LAROG, 1982, vol. 7, p. 7211). 1, fiche 31, Français, - agent%20d%26rsquo%3Bune%20mycose
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Architectural Styles
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Queen Anne style
1, fiche 32, Anglais, Queen%20Anne%20style
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Strictly speaking, English Renaissance domestic architecture of Queen Anne's reign, 1702-14, when the Palladian style was becoming popular in England. 2, fiche 32, Anglais, - Queen%20Anne%20style
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
a revival of this style took place in the latter part of the nineteenth century under Norman Shaw. 2, fiche 32, Anglais, - Queen%20Anne%20style
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The term is not ... precise: some critics equate it with the style of Wren; others make it the first phase of the Georgian period. 2, fiche 32, Anglais, - Queen%20Anne%20style
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
"Queen Anne": "attrib.": as an epithet of the style of furniture, buildings, etc., characteristic of Queen Anne's reign, or of things made in this style. Also "absol". 3, fiche 32, Anglais, - Queen%20Anne%20style
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
"Queen Anne": of, relating to, or having the characteristics of a style of English building prevalent in the early 18th century characterized by modified classic ornament, generally unpretentious design, the use of red brickwork in which even relief ornament is carved, and general fitness for domestic architecture. 4, fiche 32, Anglais, - Queen%20Anne%20style
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
"Queen Anne": the Queen of Great Britain and Ireland who reigned from 1702 to 1714 [in French: Anne Stuart]. 3, fiche 32, Anglais, - Queen%20Anne%20style
Record number: 32, Textual support number: 6 OBS
See also "Queen Anne Revival". 5, fiche 32, Anglais, - Queen%20Anne%20style
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Styles en architecture
Fiche 32, La vedette principale, Français
- style «reine Anne»
1, fiche 32, Français, style%20%C2%ABreine%20Anne%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- style «Queen Anne» 2, fiche 32, Français, style%20%C2%ABQueen%20Anne%C2%BB
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
SHAW (Richard Norman), architecte anglais [...]. Essentiellement éclectique, il pratique d’abord le style «Victorian Gothic» [...]. Puis [...] il s’attache à actualiser la tradition médiévale et classique populaire dans des maisons de campagne, des studios pour artistes, ainsi que dans ses New Zealand Chambers, en style «reine Anne» (Cité de Londres, 1872, détruites). 1, fiche 32, Français, - style%20%C2%ABreine%20Anne%C2%BB
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Si on conserve l'expression anglaise pour écrire «style Queen Anne», l'expression «Queen Anne» peut figurer entre guillemets, comme l'illustre le contexte ci-haut tiré du grand Dictionnaire encyclopédique Larousse, ou encore on peut, si on en a la possibilité, l'inscrire en italiques sans l'entourer de guillemets, comme le dicte l'usage en ce qui a trait aux mots de langue étrangère. C'est ainsi, d’ailleurs, qu'est cité le style Domestic Revival(c'est-à-dire que Domestic Revival est en italique) dans la grande encyclopédie Larousse(code GRENC, 1971, vol. 26, p. 5447). 2, fiche 32, Français, - style%20%C2%ABreine%20Anne%C2%BB
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Culture (General)
- Heritage
- Architectural Styles
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- revival
1, fiche 33, Anglais, revival
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Renewed prevalence of something (as a practice or a fashion); especially the reappearance of gothic forms in 19th century architecture. 1, fiche 33, Anglais, - revival
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
- Patrimoine
- Styles en architecture
Fiche 33, La vedette principale, Français
- revival
1, fiche 33, Français, revival
voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- reviviscence 2, fiche 33, Français, reviviscence
voir observation, nom féminin
- réapparition 2, fiche 33, Français, r%C3%A9apparition
voir observation, nom féminin
- résurgence 2, fiche 33, Français, r%C3%A9surgence
voir observation, nom féminin
- revivalisme 2, fiche 33, Français, revivalisme
voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
«Revival» : toute résurgence d’un mouvement, d’une mode, d’une coutume, d’un style, d’un état d’esprit ancien. 3, fiche 33, Français, - revival
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
«revival» : mouvement de reviviscence du jazz traditionnel. [P. ex. :] «Jazz revival». 4, fiche 33, Français, - revival
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Après le «Domestic Revival» [entre guillemets ou, mieux, en italique], représenté par [...] Richard Norman Shaw (1831-1912) [...] 5, fiche 33, Français, - revival
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Selon le grand Dictionnaire encyclopédique Larousse(code LAROG), le terme «revival» appartient à un niveau de langue soutenue. Selon le grand ROBERT(code ROBER), «revival» est un anglicisme. Mais faut-il, dans une expression du type «Queen Anne Revival» ou «Domestic Revival», le remplacer par un équivalent français? Ou encore le garder et ne pas traduire de telles expressions, en les considérant comme des noms propres? Nous ne pouvons nous prononcer là-dessus. Voir l'observation qui suit pour une analyse des différentes possibilités de traduction. 2, fiche 33, Français, - revival
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
«Réapparition» : ce terme nous semble le plus neutre. Malheureusement il ne couvre pas parfaitement la notion de l’anglais «revival». «Résurgence» comporte l’idée de «apparaître brusquement de nouveau» que n’a pas le "revival". «Revivalisme», qui est le dérivé direct de «revival», n’est attesté que pour désigner le mouvement du réveil protestant. «Reviviscence», enfin, comporte l’idée d’un «retour à la vie» ou «aux manifestations de la vie». C’est un terme littéraire ou un terme du domaine de la biologie. Il n’est par attesté au sens de «revival» mais il est utilisé par le grand Robert pour définir ce dernier. En somme, c’est peut-être le terme qui se rapproche le plus de la notion de «revival» et qui, pour cette raison, devrait être préféré. 2, fiche 33, Français, - revival
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-01-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Code of consumer advertising practices for cosmetics, toiletries and fragrances
1, fiche 34, Anglais, Code%20of%20consumer%20advertising%20practices%20for%20cosmetics%2C%20toiletries%20and%20fragrances
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Canadian Cosmetic, Toiletry and Fragrance Association. Revised edition, 1983. 1, fiche 34, Anglais, - Code%20of%20consumer%20advertising%20practices%20for%20cosmetics%2C%20toiletries%20and%20fragrances
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Advertising Standards Council, Toronto, 1976. 2, fiche 34, Anglais, - Code%20of%20consumer%20advertising%20practices%20for%20cosmetics%2C%20toiletries%20and%20fragrances
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Code de la publicité destiné au grand public des cosmétiques, produits de toilette, parfums et fragrances
1, fiche 34, Français, Code%20de%20la%20publicit%C3%A9%20destin%C3%A9%20au%20grand%20public%20des%20cosm%C3%A9tiques%2C%20produits%20de%20toilette%2C%20parfums%20et%20fragrances
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Association canadienne des cosmétiques, produits de toilette et parfums, 1983. 1, fiche 34, Français, - Code%20de%20la%20publicit%C3%A9%20destin%C3%A9%20au%20grand%20public%20des%20cosm%C3%A9tiques%2C%20produits%20de%20toilette%2C%20parfums%20et%20fragrances
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Conseil des normes de la publicité, Longueuil, Québec, 1976. 2, fiche 34, Français, - Code%20de%20la%20publicit%C3%A9%20destin%C3%A9%20au%20grand%20public%20des%20cosm%C3%A9tiques%2C%20produits%20de%20toilette%2C%20parfums%20et%20fragrances
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-04-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- intense 1, fiche 35, Anglais, intense
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Fluorescence as the distal half of 13q. 1, fiche 35, Anglais, - intense
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Chromosome No 1. A q: central, intense band. Proximal, negative secondary constriction. 1, fiche 35, Anglais, - intense
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- intense 1, fiche 35, Français, intense
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Degré de fluorescence de la moitié distale de 13q. 1, fiche 35, Français, - intense
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un premier chiffre de 1 à 5 code la taille(du chromosome) selon le barème : 1 très petit, 2 petit, 3 moyen, 4 grand, 5 très grand et un 2e chiffre code l'intensité de marquage pour les bandes Q :[...] 4 intense(comme la moitié distale de 13 q). 1, fiche 35, Français, - intense
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-04-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- medium 1, fiche 36, Anglais, medium
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Fluorescence as the two broad bands on 9q. 1, fiche 36, Anglais, - medium
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Chromosome No 1. B p: Proximal medium fluorescent segment; divisible into two bands. 1, fiche 36, Anglais, - medium
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 36, La vedette principale, Français
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Degré de fluorescence des deux bandes larges sur 9q. 1, fiche 36, Français, - moyen
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Un premier chiffre de 1 à 5 code la taille(du chromosome) selon le barème : 1 très petit, 2 petit, 3 moyen, 4 grand, 5 très grand et un 2e chiffre code l'intensité de marquage pour les bandes Q :[...] 3 moyenne(comme les 2 bandes fluorescentes sur 9q). 1, fiche 36, Français, - moyen
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-04-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Histology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- brilliant 1, fiche 37, Anglais, brilliant
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Fluorescence as on distal Yq. 1, fiche 37, Anglais, - brilliant
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Chromosome Y. Cq: the brilliant fluorescent segment on the end of Q may vary in length and may be subdivided into two ore more bands. The normal variation in length of the chromosome is associated with variation in length of the brilliant segment. 1, fiche 37, Anglais, - brilliant
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Histologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- brillant 1, fiche 37, Français, brillant
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Degré de fluorescence de l’extrémité distale de Yq. 1, fiche 37, Français, - brillant
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Un premier chiffre de 1 à 5 code la taille(du chromosome) selon le barème : 1 très petit, 2 petit, 3 moyen, 4 grand, 5 très grand et un 2e chiffre code l'intensité de marquage pour les bandes Q :[...] 5 brillante(comme l'extrémité distale de Yq). 1, fiche 37, Français, - brillant
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1981-04-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- negative 1, fiche 38, Anglais, negative
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
No or almost no fluorescence. 1, fiche 38, Anglais, - negative
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Chromosome No 9. A q: Proximal, negative segment corresponding to the secondary constriction. Two evenly spaced, medium fluorescent bands distal to the negative segment. 1, fiche 38, Anglais, - negative
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 38, La vedette principale, Français
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pas ou presque pas de fluorescence. 1, fiche 38, Français, - nul
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Un premier chiffre de 1 à 5 code la taille(du chromosome) selon le barème : 1 très petit, 2 petit, 3 moyen, 4 grand, 5 très grand et un 2e chiffre code l'intensité de marquage pour les bandes Q : 1 nulle(pas ou presque pas de fluorescence). 1, fiche 38, Français, - nul
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


