TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAND CONSEIL [58 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

In finance, loan contract issued by local, state, and national governments and by private corporations, specifying an obligation to return borrowed funds. The issuer promises to pay interest on the debt when due (usually semiannually) at a stipulated percentage of the face value and to redeem the face value of the bond at maturity in legal tender,

CONT

A bond acceptable to Revenue Canada can be a transferable bond issued by the Government of Canada or by: a company approved by the President of the Treasury Board as a company whose bond can be accepted by the Government of Canada; a member of the Canadian Payments Association; a corporation that accepts deposits insured by the Canada Deposit Insurance Corporation; a credit union; or a corporation that accepts deposits from the public.

CONT

Provisional measures may take the form of provisional countervailing duties guaranteed by cash deposits or bonds equal to the amount of the provisionally calculated amount of subsidization.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Un cautionnement acceptable pour Revenu Canada peut être un cautionnement transférable émis par le gouvernement du Canada ou par : une entreprise approuvée par le président du Conseil du Trésor à titre d’entreprise dont la garantie est acceptable pour le gouvernement du Canada; un membre de l'Association canadienne des paiements; une société qui accepte les dépôts assurés par la Société d’assurance-dépôts du Canada; une caisse d’épargne et de crédit; une société qui accepte les dépôts du grand public.

CONT

Les mesures provisoires pourront prendre la forme de droits compensateurs provisoires, garantis par des dépôts en espèces ou des cautionnements, égaux au montant de la subvention provisoirement calculé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
CONT

Las medidas provisionales podrán tomar la forma de derechos compensatorios provisionales garantizados por depósitos en efectivo o fianzas de importe igual a la cuantía provisionalmente calculada de la subvención.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
  • Penal Administration
OBS

The [Prince Albert Grand Council Spiritual Healing Lodge] provides First Nations people a solid grounding in their culture, values and customs. The spiritual, mental, physical and emotional needs of those in the healing lodge are addressed with a focus on self-healing through programs, Indigenous spirituality and culture. Offenders have individualized healing plans and work with their caseworkers and with Elders to develop a healing contract.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie des Autochtones
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le [Pavillon de ressourcement spirituel du Grand conseil de Prince Albert] offre aux membres des Premières Nations une solide base dans leur culture, leurs valeurs et leurs coutumes. Les besoins spirituels, mentaux, physiques et émotionnels des personnes au pavillon de ressourcement sont satisfaits dans le cadre d’une approche de guérison axée sur les programmes, ainsi que sur la spiritualité et la culture autochtones. Les délinquants disposent de plans de guérison personnalisés et travaillent avec les agents chargés de leur cas et les Aînés à établir un contrat de guérison.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The Grand Conseil de la Nation Waban-Aki was founded in 1979 and is a Tribal Council composed of the Abenaki bands of Odanak and Wôlinak.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Le Grand Conseil de la Nation Waban-Aki, fondé en 1979, est un Conseil Tribal regroupant les bandes abénakises d’Odanak et de Wôlinak.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

The International St. Croix River Board of Control was established in 1915 to monitor compliance with the requirements of the Orders of Approval issued by the IJC [International Joint Commission] for the dams on the St. Croix River at Forest City, Vanceboro, Grand Falls and Milltown.

OBS

In September 2000, the International St. Croix River Board of Control has been merged with the International Advisory Board on Pollution Control – St. Croix River to form the International St. Croix River Board.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau
OBS

Le Conseil international de contrôle de la rivière Sainte-Croix a été créé en 1915 afin de veiller à la bonne application des ordonnances de la Commission [mixte internationale] touchant aux barrages de Forest City, Vanceboro, Grand Falls et Milltown.

OBS

En septembre 2000, le International St. Croix River Board of Control a été fusionné avec le International Advisory Board on Pollution Control – St. Croix River pour former le International St. Croix River Board.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Music (General)
OBS

This competition is held every two years. The Canada Council for the Arts awards the grand prize of $5,000 to the winner. The competition is open to composers under the age of 30 in three specific categories: chamber music, electronic music and works for orchestras.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Musique (Généralités)
OBS

Le Conseil des Arts du Canada attribue tous les deux ans un grand prix de 5 000 $ au lauréat. Le concours est ouvert aux compositeurs de moins de 30 ans dans trois catégories : musique de chambre, musique électronique et œuvres orchestrales.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Internet and Telematics
OBS

Representatives from Prince Albert Grand Council (PAGC), Meadow Lake Tribal Council (MLTC), and New North formed the non-profit Northern Broadband Network (NBN) to develop and implement the Internet access project.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Internet et télématique
OBS

Les représentants du Grand conseil de Prince Albert, du Conseil tribal de Meadow Lake, et de New North ont constitué un nouveau réseau nordique à but non lucratif, le Northern Broadband Network(NBN), afin de développer et de mettre en œuvre le projet d’accès à Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Operating Systems (Software)
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

FreeBalance Performance Budgeting for Human Capital is a comprehensive budget planning, forecasting and reporting solution for government human capital management for financial users. It gives you full financial management functionality so that you can easily track budget variances and rapidly respond to surplus or deficit situations.

OBS

Titles confirmed by the organization (Free Balance Inc.). The SMS™ changed the name for the Free Balance Performance Budgeting for Human Capital. Departments of Government of Canada are free to use SMS™ , information obtained from the Public Works and Government Services Canada, Finance Branch.

OBS

Treasury Board Endorsed Shared System, SMS™ (Salary Management System) has been implemented in more than 47 federal organizations, as well as in the Ontario and Manitoba governments and in various municipalities and universities. SMS™ is commonly recognized as a sub-ledger to the general ledger and facilitates pay distribution.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Appellations confirmées par l’organisme (Free Balance Inc.). Free Balance Performance Budgeting for Human Capital remplacera le Système de masse salariale et n’aura pas de traduction officielle française. Selon les informations obtenues auprès de la Direction générale des finances de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, le SMSMC est utilisé par plusieurs ministères du gouvernement fédéral, mais n’est pas obligatoire.

OBS

Système partagé approuvé par le Conseil du Trésor. Le SMSMC(Système de masse salariale) a été mis en œuvre dans plus de 47 organismes fédéraux, ainsi que par les gouvernements de l'Ontario et du Manitoba et diverses universités et municipalités. Le SMSMC est couramment utilisé en tant que grand livre auxiliaire et facilite la répartition des salaires

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Genetics
OBS

The Canadian Association of Genetic Counsellors was formed in 1987 with the goal of promoting high standards of practice, facilitating and supporting professional growth and increasing public awareness of the genetic counselling profession in Canada. The CAGC administers the Canadian certification examination for genetic counsellors and provides continuing education opportunities for its members.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Génétique
OBS

L'Association canadienne des conseillers en génétique a été formée en 1987 ayant comme but de promouvoir des normes de pratique de haute qualité, de supporter la croissance professionnelle et de sensibiliser le grand public à la profession du conseil génétique au Canada. L'ACCG administre l'examen canadien de certification pour les conseillers en génétique et offre à ses membres des opportunités de formation continue.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

The Canadian Aviation Regulation Advisory Council (CARAC) has been part of the Civil Aviation rulemaking process since 1993. Its prime objective is to assess and recommend potential regulatory changes through cooperative rulemaking activities. Much work has been done during this time, with CARAC being identified by central agencies as a best practice with respect to openness and transparency. CARAC is a joint undertaking of government and the aviation community, with participation from a large number of organizations outside Transport Canada representing the overall viewpoint of the aviation community. These include management and labour organizations, representing operators and manufacturers, and professional associations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Le Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne(CCRAC) fait partie du processus de réglementation de l'Aviation civile depuis 1993. L'objectif principal du CCRAC consiste à évaluer et à soumettre des recommandations portant sur des modifications éventuelles de la réglementation dans le cadre d’activités coopératives d’élaboration de la réglementation. Beaucoup a été accompli au cours de cette période, et le CCRAC a été cité par les organismes centraux comme étant une pratique exemplaire quant à l'ouverture et la transparence. Le CCRAC constitue un partenariat qui regroupe la partie gouvernementale et le milieu de l'aviation, ce dernier comprend un grand nombre d’organismes provenant de l'extérieur de Transports Canada et qui représentent le point de vue général du milieu. On retrouve, parmi ces organismes, des organisations patronales et syndicales représentant des exploitants, des fabricants ainsi que des associations professionnelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
OBS

general public enquiries tracking: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
OBS

suivi des demandes de renseignements du grand public : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Free and fair elections are a fundamental element of a healthy democracy. To be truly free and fair, however, elections require not only transparent and well-managed election day polling, but also a society that encourages full citizen participation, political parties to operate freely, independent media to flourish, and which builds a judiciary system capable of exercising independent and impartial authority.

OBS

free and fair election : term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • free and fair elections

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

A l'unanimité, les quinze membres du Conseil de sécurité de l'ONU ont estimé, lundi 23 juin, que la tenue d’élections libres et justes au Zimbabwe était impossible en raison du trop grand nombre de violences et d’intimidations qui ont émaillé le processus électoral.

OBS

élection libre et juste; élection libre et honnête; élection libre et loyale : terme habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • élections libres et justes
  • élections libres et honnêtes
  • élections libres et loyales

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Sociology of Old Age
OBS

The Council on Aging of Ottawa is a bilingual, non-profit, voluntary organization dedicated to enhancing the quality of life for all seniors in Ottawa. The Council on Aging works with and for seniors in the community to voice issues and concerns to all levels of government and to the general public.

Terme(s)-clé(s)
  • Council on Aging

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Le Conseil sur le vieillissement d’Ottawa est un organisme bilingue sans but lucratif voué à l'amélioration de la qualité de vie de toutes les personnes âgées d’Ottawa. Le Conseil sur le vieillissement travaille avec et pour les aînés de la communauté, pour faire connaître leurs questions d’intérêt et leurs préoccupations à tous les paliers gouvernementaux ainsi qu'au grand public.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil sur le vieillissement

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada".

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

The Grand Council [of the Crees] still exists. It is composed of the chief and a delegate from each of the eight Cree Bands and is the political body representing all the Crees.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

Le Grand Conseil existe toujours et se compose du chef et d’un délégué de chacune des huit bandes cries dont il demeure le représentant politique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Administración (Pueblos indígenas)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Biological Sciences
  • Astrochemistry and Cosmochemistry
DEF

Pertaining to or characterized by the absence of life or living organisms.

OBS

... the stability of forest resources threatened by the abiotic, biotic and anthropogenetic factors ...

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Sciences biologiques
  • Astrochimie et cosmochimie
DEF

Qualifie un milieu où la vie est impossible, où les organismes vivants ne peuvent exister.

OBS

Les milieux abiotiques sont en fait quasi inexistants à la surface du globe. Même dans des conditions drastiques (grandes profondeurs marines, haute atmosphère, domaine cavernicole, résurgences d’eaux chaudes etc., il existe des formes de vie primitive (bactéries en particulier) ou des formes de résistance (spores, graines...) très adaptées. L’ensemble des milieux abiotiques constitue le complément exact de la biosphère.

OBS

abiotique : Selon de très nombreux auteurs, cet adjectif se dit aussi d’un facteur de l'environnement de nature physique ou chimique. Le Grand Robert signale qu'on dit aussi «non biotiques» pour désigner ces facteurs, et le Conseil international de la langue française précise que, pour rendre cette notion, ce dernier terme est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • non biotique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
  • Ciencias biológicas
  • Astroquímica y cosmoquímica
DEF

Perteneciente a la parte no viviente de un ecosistema, o a un sistema ambiental donde no existe vida.

OBS

En el ecosistema, se denominan así aquellos componentes que no tienen vida, como son las sustancias minerales, los gases, los factores climáticos que influyen ampliamente en los organismos.

OBS

Lo contrario es: biótico.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

The Auditor General is appointed by the Governor in Council by commission under the Great Seal, after consultation with the leader of every recognized party in the Senate and the House of Commons and after approval of the appointment by resolution of the Senate and the House of Commons.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Le commissaire au lobbying est nommé par le gouverneur en conseil, par commission sous le grand sceau, après consultation du chef de chacun des partis reconnus au Sénat et à la Chambre des communes, suivie d’une approbation par résolution du Sénat et de la Chambre des communes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

high level of interoperability: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

grand degré de connectivité : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

high level of connectivity: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

grand degré de connectivité : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sciences - General
OBS

The objective of this program is to increase access to, and the readership of, original research results in the social sciences and humanities through Canadian scholarly journals. Through the Aid to Scholarly Journals program, SSHRC (Social Sciences and Humanities Research Council) will contribute to the broad dissemination and impact of original research results in social science and humanities scholarship via Canadian scholarly journals. The program will also assist journals as they seek to take advantage of advances in communication technologies.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sciences - Généralités
OBS

Le programme vise à fournir un plus grand accès aux articles présentant de nouveaux résultats de recherche en sciences humaines et à en accroître le lectorat par le biais des revues savantes canadiennes. Par l'intermédiaire du programme d’Aide aux revues savantes, le CRSH(Conseil de recherches en sciences humaines) favorise la diffusion et l'impact des nouveaux résultats de recherche en sciences humaines grâce au financement de revues savantes canadiennes. Ce programme aidera les revues à tirer profit des progrès réalisés dans le domaine des technologies des communications.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration
  • Military Police

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire
  • Police militaire
OBS

Conseil relevant du grand prévôt de la police militaire.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2009-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

The Federal Office of Regional Development (Quebec) (FORD-Q), the Biotechnology Research Institute (BRI) of the National Research Council (NRC), and the City of Montreal are today announcing a major investment, the first step toward the creation in Montreal of a research, development and demonstration centre, the first of its kind in Canada for the environmental technologies sector involved with industrial site remediation. This sector represents a market that is growing rapidly worldwide. The Montreal Centre of Excellence for Environmental Site Remediation fits perfectly into the concept of "technological platforms," the approach favoured by Environment Canada to stimulate Metropolitan Montreal's economy. Technological platforms make it possible to test environmental technologies and promote them to potential clients. This concept also contributes to furthering the economic growth of the environmental industry in the context of sustainable development. The Centre's mission will be to contribute to the development of effective and economical expertise in the area of restoring contaminated urban sites, which are a serious obstacle to economic development for cities in general and for Metropolitan Montreal in particular. It will also encourage the transfer of proven technologies to the private sector and the development of collaborative research projects and strategic alliances.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

Le Bureau fédéral de développement régional(Québec)(BFDR(Q)), l'institut de recherche en biotechnologie(IRB) du Conseil national de recherches du Canada(CNRC) et la Ville de Montréal annoncent aujourd’hui un investissement majeur, le premier pas vers la création à Montréal d’un centre de recherche-développement-démonstration, unique au Canada, dans le domaine des technologies environnementales reliées à la réhabilitation de sites urbains contaminés. Ce domaine représente un marché en croissance rapide à l'échelle mondiale. Le Centre d’excellence en réhabilitation de sites de Montréal cadre parfaitement avec le concept de «plateformes technologiques», une approche privilégiée par Environnement Canada pour la relance économique du Grand Montréal. Les plateformes technologiques permettent d’éprouver les technologies environnementales et d’en favoriser la promotion auprès de clients potentiels. Ce concept contribue aussi à stimuler l'essor économique de l'industrie de l'environnement dans un contexte de développement durable. Le Centre aura pour mission de contribuer au développement d’une expertise efficace et économique en matière de réhabilitation de sites urbains contaminés, lesquels constituent une sérieuse entrave au développement économique des villes en général et du Grand Montréal en particulier. Il vise également à favoriser le transfert de technologies éprouvées vers le secteur privé ainsi que l'éclosion de collaborations de recherche et d’alliances stratégiques.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
DEF

The branch of biology which deals with the mode of life of organisms in their natural habitat, their adaptation to their surroundings, etc.

CONT

This study of the mode of life of any animal and of its relationships to its surroundings and to other animals is called the study of the bionomics of the animal.

OBS

Compare with "ecology" a very closely related term considered by many authors as a perfect synonym of "bionomics".

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
DEF

Partie de la biologie qui étudie les rapports entretenus par les êtres vivants avec leur milieu et avec d’autres êtres vivants.

OBS

bionomie : Selon le Grand dict. encycl. Larousse, ce terme est un synonyme vieilli de «écologie». Le Vocabulaire d’écologie, de Philippe de Daget, le définit comme la «Science des lois de la vie en rapport avec le milieu, [qui] se subdivise en écologie et éthologie et [qui] forme, avec la biogéographie, la périlogie», ce qui en fait un générique par rapport à «écologie». Enfin, le «Dictionnaire de l'océan» du CILF(Conseil international de la a langue française) le définit comme l'«Étude descriptive des peuplements dans un milieu donné dans le but de les identifier et de les classer [le plus souvent pour la réalisation] de cartes de peuplements benthiques», ce qui en fait un spécifique. Voir aussi «écologie» dans TERMIUM.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Parliamentary Language
OBS

"75. (3) The Governor in Council may, by commission under the Great Seal, appoint an Associate parliamentary Librarian to hold office during pleasure who, in addition to any duties defined in respect of the office under section 78, shall execute and perform the duties and functions of Parliamentary Librarian during the absence, illness or other incapacity of the Parliamentary Librarian or during a vacancy in the office of Parliamentary Librarian."

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

«75.(3) Le gouverneur en conseil nomme à titre amovible, par commission sous le grand sceau, un bibliothécaire parlementaire adjoint; celui-ci exerce, outre les fonctions visées à l'article 78, les attributions du bibliothécaire parlementaire en cas d’absence ou d’empêchement de ce dernier, ou de vacance de son poste».

OBS

Bien que «bibliothécaire parlementaire adjoint» fasse partie de la Loi sur le Parlement du Canada, l’expression passée dans l’usage est «bibliothécaire parlementaire associé». Renseignement obtenu du réviseur français de la Bibliothèque du Parlement.

Terme(s)-clé(s)
  • cobibliothécaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2008-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This database attempts to provide information (and links for further references) on planned activities, resources over time, results evidence, relevant reviews and program background for as many of the strategic outcomes as possible.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette base de données a été conçue pour donner des renseignements(et des liens à consulter) concernant les activités prévues, les ressources pour une période donnée, les résultats obtenus, les examens afférents et le contexte des programmes pour le plus grand nombre possible de résultats stratégiques.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2006-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Laws and Legal Documents
OBS

Magna Carta (Latin for "Great Charter", literally "Great Paper"), also called Magna Carta Libertatum ("Great Charter of Freedoms"), is an English charter originally issued in 1215. Magna Carta was the most significant early influence on the long historical process that led to the rule of constitutional law today. Magna Carta was originally created because of disagreements between Pope Innocent III, King John and his English barons about the rights of the King. Magna Carta required the king to renounce certain rights, respect certain legal procedures and accept that the will of the king could be bound by law.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Lois et documents juridiques
OBS

La Grande Charte ou Magna Carta est une charte de 63 articles arrachée par le baronnage anglais au roi Jean sans Terre le 15 juin 1215 après une courte guerre civile notamment marquée par la prise de Londres, le 17 mai, par les rebelles. Les barons étaient excédés des exigences militaires et financières du roi et de ses échecs répétés en France à Bouvines et à la Roche-aux-Moines. Ce texte limite l'arbitraire royal et établit en droit l'habeas corpus qui empêche, entre autres, l'emprisonnement arbitraire. Il garantit les droits féodaux, les libertés des villes contre l'arbitraire royal et institue le contrôle de l'impôt par le Grand Conseil du Royaume. L'archevêque de Canterbury, Langton défend ardemment les barons, son nom restant le premier à avoir été apposé en qualité de témoin de la Grande Charte. Lorsque le pape excommunie les barons, Langton refuse de publier l'interdit et est suspendu par le pape.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Leyes y documentos jurídicos
OBS

La Carta Magna ("Gran Carta" en latín), también conocida como Magna Carta Libertatum es un documento inglés de 1215 que limitó el poder de los monarcas de Inglaterra, especialmente el del rey Juan sin Tierra, que la firmó, impidiendo así el ejercicio del poder absoluto. Fue el resultado de los desencuentros entre Juan, el Papa y los nobles ingleses sobre las prerrogativas del soberano. De acuerdo a los términos de la Carta Magna, Juan debía renunciar a ciertos derechos y respetar determinados procedimientos legales, reconociendo que la voluntad del rey estaría sujeta a la ley. Se considera a la Carta Magna como el primer capítulo de un largo proceso histórico que llevaría al surgimiento del constitucionalismo.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2006-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
CONT

The President and other Commissioners shall be appointed by the Governor in Council. The appointment of the President shall be made by commission under the Great Seal, after approval by resolution of the Senate and House of Commons. [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
CONT

Le gouverneur en conseil nomme les commissaires; dans le cas du président, il procède à la nomination par commission sous le grand sceau, après approbation par résolution du Sénat et de la Chambre des communes. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The appointment of the President shall be made by commission under the Great Seal after approval by resolution of the Senate and House of Commons. [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le gouverneur en conseil nomme les commissaires; dans le cas du président, il procède à la nomination par commission sous le grand sceau, après approbation par résolution du Sénat et de la Chambre des communes. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003].

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The President and other Commissioners shall be appointed by the Governor in Council. The appointment of the President shall be made by commission under the Great Seal after approval by resolution of the Senate and House of Commons. [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le gouverneur en conseil nomme les commissaires; dans le cas du président, il procède à la nomination par commission sous le grand sceau, après approbation par résolution du Sénat et de la Chambre des communes[ Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Performing Arts (General)

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Depuis le 28 octobre 2003, le Conseil de développement du Centre-du-Québec(CDCCQ) organise un grand gala annuel pour récompenser les artistes professionnels de la région qui se sont le plus démarqués.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Administration
CONT

The agglomeration has a deliberative body, the urban agglomeration council, which is a mixed council made up of representatives of all the related municipalities.

CONT

... the political head of the new authority is to be directly elected in London (and to be called "the mayor of London") while the equivalent position in Montreal is likely to be indirectly elected by members of the metropolitan council, thereby assuring that the new position's political legitimacy is unlikely to rival that of Quebec's premier.

CONT

[The dismantling process] also means losing control over our future by giving the agglomeration council 72% of the power and recovering only 28% of the old municipality's previous budgets.

Français

Domaine(s)
  • Administration municipale
CONT

président/présidente du conseil d’une communauté urbaine

CONT

Je m’en souviens bien parce que, à l’époque, je faisais partie du conseil de la communauté urbaine de Toronto, qui était responsable de l’aide sociale.

CONT

Un conseil d’agglomération (ou conseil mixte) est formé de représentants élus de toutes les municipalités liées, y compris la municipalité centrale. Les membres de ce conseil sont investis du pouvoir de décision, de taxation et de tarification à l’égard des services d’agglomération.

CONT

Dernièrement, le comité des affaires intergouvernementales du conseil métropolitain s’est réuni pour discuter de questions de compétence fédérale dans la région du Grand Toronto.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
  • Restaurant Equipment
  • Hotel Equipment
DEF

... a small elevator for conveying food and dishes from one story of a building to another ...

CONT

The principle is applicable to dinner lifts for hotels and mansions.

Terme(s)-clé(s)
  • dumb waiter
  • dumb-waiter
  • dinner-lift

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
  • Équipement (Restaurants)
  • Équipement hôtelier
DEF

Sorte de [petit] monte-charge qui, dans un restaurant, un collège, une maison luxueuse, permet de monter ou de descendre les plats de la cuisine à la salle à manger, et de renvoyer la vaisselle à l’office.

OBS

Certains écrivent «un monte-plats», au singulier.

OBS

Le Trésor de la Langue Française informatisé et le Logos, Grand dictionnaire de la langue française signalent que «monte-plats» est invariable. Le Robert électronique, pour sa part, signale que «monte-plat» s’écrit au pluriel «monte-plats». Cette graphie est recommandée par le Conseil supérieur de la langue française dans son texte «Rectifications de l'orthographe».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ascensores y montacargas
  • Equipo para restaurantes
  • Equipo hotelero
DEF

Dispositivo con que [...] se transportan al comedor los platos y servicio de mesa, desde la cocina situada en otra planta.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2005-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Municipal Administration
CONT

After a time, great differences in wealth and economic interests began to develop among the members of the guild itself. Artisans were inclined to make far less money than the merchants who lived by trade. The merchants were interested in using their monopoly for importing goods and selling them within the town to keep prices high. This annoyed the artisans who did not share in the high profits. Gradually the structure of the "one" guild broke down as more and more artisans broke away from the town guild and formed their own separate corporations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Administration municipale
CONT

Les croquis dessinés en marge de l'Eloge de la folie d’Erasme le firent connaître du milieu humaniste et, après un voyage italien, il fut inscrit à la guilde de la ville et participa à la décoration de la salle du Grand Conseil de l'hôtel de ville.

OBS

guilde : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Parliamentary Language
OBS

Parliamentary Librarian ; 75. (1) The Governor in Council may by commission under the Great Seal appoint a Parliamentary Librarian to hold office during pleasure; -- Rank and duties; (2) The Parliamentary Librarian has the rank of a deputy head of a department of the Government of Canada and subject to section 74 has the control and management of the Library.

Terme(s)-clé(s)
  • Parliament Librarian

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Bibliothécaire; 75.(1) Le gouverneur en conseil nomme à titre amovible par commission sous le grand sceau le bibliothécaire parlementaire.--Rang et fonctions;(2) Le bibliothécaire parlementaire a rang d’administrateur général de ministère; sous l'autorité des présidents des deux chambres il est responsable de la gestion de la bibliothèque.

OBS

Dans certaines lois fédérales où on fait référence à ce titre de poste on y fait référence comme étant le «bibliothécaire du Parlement». Mais cette appellation n’a jamais été officielle. Renseignement obtenu de la secrétaire du Bibliothécaire parlementaire actuel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2005-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Research Facilities
  • Construction
OBS

The Institute for Research in Construction (IRC), part of the National Research Council, is the leader in research, technology and innovation for the Canadian construction industry, the country's largest industrial sector. Through its research and in partnership with industry, the Institute works to improve the safety, durability and comfort of Canadian workplaces, homes and public infrastructure while helping builders become more competitive.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Installations de recherche scientifique
  • Construction
OBS

L'Institut de recherche en construction, qui fait partie du Conseil national de recherches, est le chef de file en recherche, en technologie et en innovation pour l'industrie canadienne de la construction, qui est le plus grand secteur industriel du pays. Grâce à ses travaux de recherche et en association avec l'industrie, l'Institut contribue à accroître la sécurité, la durabilité et le confort des lieux de travail, des habitations et des infrastructures publiques du Canada, tout en aidant les constructeurs canadiens à devenir plus compétitifs.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

The Institute for National Measurement Standards (INMS) is Canada's national metrology institute (NMI). In accordance with the National Research Council Act, it is charged with the responsibility to investigate and determine standards and methods of measurement. The Institute carries out a wide range of research and service activities to fulfill this responsibility and support the Canadian innovation system.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

L'Institut des étalons nationaux de mesure(IÉNM) est l'institut national de métrologie du Canada. Selon la Loi sur le Conseil national de recherches, cet institut est chargé d’étudier et de déterminer les étalons et les méthodes de mesure. L'institut entreprend un grand nombre d’activités de recherche et de service nécessaires pour s’acquitter de cette responsabilité et pour soutenir le système canadien d’innovation.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
  • Arts and Culture
  • Physical Geography
OBS

The Great Canadian Geography Challenge is a national student competition designed to help foster an interest in geography among young Canadians, and to raise the profile of geography with teachers and the public. The Challenge is organized by the Canadian Council for Geographic Education (CCGE), a non-profit volunteer organization of teachers. The CCGE promotes geographical education to highlight the important role it can plan in the curriculum.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
  • Arts et Culture
  • Géographie physique
OBS

Le Grand Défi canadien en géographie est une compétition nationale dont le but est de développer chez nos jeunes Canadiens la passion de la géographie, ainsi que de promouvoir la cause de la géographie auprès du corps enseignant et du public. Le Défi est organisé par le Conseil canadien de l'enseignement de la géographie(CCEG), organisation à but non lucratif d’enseignantes et enseignants. Le Conseil vise à promouvoir l'enseignement de la géographie en mettant en relief le rôle primordial qu'elle doit jouer dans dans le programme d’études.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2001-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Personnel Management (General)
CONT

The Governor in Council may make regulations declaring and determining what dignitaries, officers or classes of officers, or persons in the public service of Canada, appointed under orders in council shall receive commissions under The Great Seals or under the Privy Seal , and what fee shall be paid thereon ...

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

Le gouverneur en conseil peut déclarer et établir, par règlement, à quel dignitaires, fonctionnaires ou employés de l'administration publique fédérale, nommés par décret, ou à quelles catégories de fonctionnaires, il sera délivré des commissions sous le grand sceau ou des commissions sous le sceau privé et quels honoraires seront payés pour l'expédition de ces commissions.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1996-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

The report, entitled A Call For Action: Human Resource Challenges in the Canadian Consumer Electronic and Appliance Service Industry, was released at an industry press conference in Toronto on February 22, 1994. Since then, development activities have led to the establishment of a sector council.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Le rapport, intitulé Le temps d’agir : les défis liés aux ressources humaines dans l'industrie canadienne des services d’appareils ménagers et électroniques grand public, a été diffusé à l'occasion d’une conférence de presse à Toronto le 22 février 1994. Depuis, les activités de perfectionnement ont mené à l'établissement d’un conseil sectoriel, qui est devenu officiel en septembre 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1996-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Honorary Distinctions
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)
OBS

Since 1990 and under the responsibility of the Conseil de la culture des Laurentides.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)
OBS

Ce prix existe depuis 1990 et il contribue à souligner la reconnaissance collective de l’excellence en matière culturelle. Sous la responsabilité du Conseil de la culture des Laurentides.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1996-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Nemaska, Quebec : Grand Council of the Crees (of Quebec), 1995. 494p.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Renseignement obtenu du Grand conseil des Cris(du Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1995-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • School and School-Related Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Administration scolaire et parascolaire

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1993-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Constitutional Law)
DEF

The assembly, consisting of the tenants in chief and the great ecclesiastics, which after the Conquest, represented the Anglo-Saxon Witenagemot. The House of Lords originated out of it. After the House of Lords had been constituted, the name was applied to occasional assemblies of the meeting peers otherwise than in Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1993-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1992-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1992-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1992-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Grand conseil du traité no 9 est une appellation française non officielle utilisée aux Affaires indiennes et du Nord Canada

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1990-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de la section de traduction de Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1990-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Awarded yearly each spring by the Conseil des Arts de la Communauté Urbaine de Montréal.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Décerné chaque année par le Conseil des arts de la Communauté Urbaine de Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1989-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1988-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Abbreviation confirmed by the Authority.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de l’association. Elle utilise OFFICIEUSEMENT en français : Autorité de développement économique du Grand Moncton. Par contre au Bureau de traduction du gouvernement du Nouveau-Brunswick, il parle de : Bureau de développement économique du Grand Moncton.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil de développement économique du Grand Moncton
  • Autorité de développement économique du Grand Moncton
  • Bureau de développement économique du Grand Moncton

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1988-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

-- this body serves as a combination board of business directors, legislature, supreme court, and arbitration board, but most functions are judicial. It is composed of 9 to 12 bosses from the Nation's most powerful families but has authority over all 24.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Genovese occupait désormais le poste d’administrateur délégué tant auprès de la "base" que du conseil d’administration. On dit qu'il y a un grand conseil de tous les capi, mais personne ne pourra vous le confirmer.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1987-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
OBS

Big Brother Association of Ottawa and District: Provides male volunteers to act as role models and friends to boys seven to 14 when father figure is absent. All matches given professional guidance ... (Directory of Community Services, Ottawa-Carleton, 1981-82)

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Relations suivies entre un protégé et un bénévole chargé de l'aider(Grand frères, Parrainage civique, p. ex.).(Service central de traduction du Conseil de Planification social d’Ottawa-Carleton).

OBS

Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1987-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Performing Arts (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Tiré du périodique "Musicanada", publié par le Conseil canadien de la musique. La version anglaise de ce magazine maintient le français "Le Grand Théâtre de Québec" car il s’agit d’une réalité typiquement franco-québécoise.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1986-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

but see Harrap (The person: Cantonal Councillor)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Political Science

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Sciences politiques

Espagnol

Conserver la fiche 58

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :