TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND CRIMINEL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Penal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy
1, fiche 1, Anglais, International%20Centre%20for%20Criminal%20Law%20Reform%20and%20Criminal%20Justice%20Policy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICCLR 2, fiche 1, Anglais, ICCLR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The International Centre is an independent, international institute, based in Vancouver, Canada, officially affiliated with the United Nations, under a formal agreement between the government of Canada and the UN. The Centre is part of the UN Crime Prevention and Criminal Justice Programme Network of Institutes. It was founded in 1991, as a result of a joint initiative of the University of British Columbia, Simon Fraser University and the International Society for the Reform of Criminal Law, with contributions from the Government of Canada and the Province of British Columbia. The Centre is supported in part from the endowment funds established by the British Columbia Law Foundation, the Ontario Law Foundation and the Vancouver Foundation. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Centre%20for%20Criminal%20Law%20Reform%20and%20Criminal%20Justice%20Policy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit pénal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale
1, fiche 1, Français, Centre%20international%20pour%20la%20r%C3%A9forme%20du%20droit%20criminel%20et%20la%20politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice%20p%C3%A9nale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIRDC 1, fiche 1, Français, CIRDC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale(CIRDC), dont le siège social est à Vancouver au Canada, a été fondé en 1991. Le Centre mène des recherches et analyse des politiques, entreprend l'élaboration et la mise en œuvre de programmes d’aide technique, diffuse de l'information au grand public et offre des services de consultation, le tout, dans les domaines du droit pénal international, de la politique en matière de justice pénale et de la prévention des actes criminels. 2, fiche 1, Français, - Centre%20international%20pour%20la%20r%C3%A9forme%20du%20droit%20criminel%20et%20la%20politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice%20p%C3%A9nale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- serious criminal
1, fiche 2, Anglais, serious%20criminal
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tightened ineligibility provisions for serious criminals, security threats and repeat claimants who seek access to the refugee protection process of the Immigration and Refugee Board. 2, fiche 2, Anglais, - serious%20criminal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
serious criminal: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 2, Anglais, - serious%20criminal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grand criminel
1, fiche 2, Français, grand%20criminel
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Des dispositions renforcées quant à l’irrecevabilité des demandes d’asile présentées par des grands criminels, des personnes qui constituent une menace pour la sécurité publique, ainsi que par les revendicateurs réitérants. 2, fiche 2, Français, - grand%20criminel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grand criminel : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 2, Français, - grand%20criminel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- instrumentalities
1, fiche 3, Anglais, instrumentalities
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The legislation shall...make provision for...effective measures for dealing with the proceeds of illicit drug trafficking including the tracing, freezing and seizure, confiscation and forfeiture of the said proceeds, including instrumentalities. 1, fiche 3, Anglais, - instrumentalities
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural in this context. 2, fiche 3, Anglais, - instrumentalities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- instrumentalités
1, fiche 3, Français, instrumentalit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'élargissement de la définition du bien infractionnel au-delà de ce qu'on trouve dans la Loi réglementant certaines drogues et autres substances et les nouvelles dispositions du Code criminel découlant du projet de loi C-95 seront extrêmement avantageux pour les organismes d’exécution de la loi. La saisie et la confiscation des instrumentalités provenant d’un plus grand nombre d’infractions auront une incidence financière dissuasive immédiate, en plus d’un effet positif. 1, fiche 3, Français, - instrumentalit%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 3, Français, - instrumentalit%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Criminal Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mass murderer
1, fiche 4, Anglais, mass%20murderer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mass killer 2, fiche 4, Anglais, mass%20killer
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie criminelle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- massacreur
1, fiche 4, Français, massacreur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tueur 1, fiche 4, Français, tueur
correct, nom masculin
- auteur d’une série de meurtres 2, fiche 4, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%A9rie%20de%20meurtres
correct, nom masculin
- auteur d’un massacre 3, fiche 4, Français, auteur%20d%26rsquo%3Bun%20massacre
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Criminel pathologique qui tue un grand nombre de personnes. 1, fiche 4, Français, - massacreur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(avec violence) Le tueur se distingue de l’assassin ou du meurtrier en ce qu’il comporte une idée de récidive, de répétition. 1, fiche 4, Français, - massacreur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- killer card
1, fiche 5, Anglais, killer%20card
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte de grand criminel
1, fiche 5, Français, carte%20de%20grand%20criminel
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- carte de tueur 1, fiche 5, Français, carte%20de%20tueur
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme "carte de grand criminel" est employé par Douanes et Accise Canada. A la radio, l'expression "carte de tueur" a été également entendue. 1, fiche 5, Français, - carte%20de%20grand%20criminel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- major war criminal 1, fiche 6, Anglais, major%20war%20criminal
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grand criminel de guerre
1, fiche 6, Français, grand%20criminel%20de%20guerre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grave offender 1, fiche 7, Anglais, grave%20offender
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grand criminel
1, fiche 7, Français, grand%20criminel
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


