TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND ETAI [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- schooner
1, fiche 1, Anglais, schooner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A Fore-and-aft rigged sailing vessel, originally and still typically having two masts, although multimasted schooners were tried for a short time late in the days of sail. 2, fiche 1, Anglais, - schooner
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fore-and-aft sail: A sail designed to have a leading edge (Luff) and a trailing edge (Leech) cut in a triangular or quadrilateral shape, but neither square nor rectangular. 2, fiche 1, Anglais, - schooner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- goélette
1, fiche 1, Français, go%C3%A9lette
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Navire à voiles à deux mâts, appelés mât de misaine et grand mât et munis, outre les focs, flèches et voiles d’étai, de voiles goélettes, c.-à-d. auriques. 2, fiche 1, Français, - go%C3%A9lette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- goleta
1, fiche 1, Espagnol, goleta
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
- Outfitting of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- headstay
1, fiche 2, Anglais, headstay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Wire running from the top of the mast to the boat and to which the jib is attached. 1, fiche 2, Anglais, - headstay
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The headstay supports the mast and prevents it from falling backwards. 1, fiche 2, Anglais, - headstay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
- Armement et gréement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étai de tête de mât
1, fiche 2, Français, %C3%A9tai%20de%20t%C3%AAte%20de%20m%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grand étai 2, fiche 2, Français, grand%20%C3%A9tai
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] pour maintenir la tête du mât, la plupart des sloops ont soit un étai de tête de mât partant du sommet du mât(appelé aussi grand étai), soit un guignol. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tai%20de%20t%C3%AAte%20de%20m%C3%A2t
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L’étai de tête de mât est encore parfois remplacé par une martingale. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tai%20de%20t%C3%AAte%20de%20m%C3%A2t
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- topmast stay
1, fiche 3, Anglais, topmast%20stay
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étai de mât de flèche
1, fiche 3, Français, %C3%A9tai%20de%20m%C3%A2t%20de%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grand étai 2, fiche 3, Français, grand%20%C3%A9tai
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voile. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9tai%20de%20m%C3%A2t%20de%20fl%C3%A8che
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estay de tope
1, fiche 3, Espagnol, estay%20de%20tope
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mizzen topstay sail 1, fiche 4, Anglais, mizzen%20topstay%20sail
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- diablotin
1, fiche 4, Français, diablotin
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Voile d’étai établie sur les grands voiliers entre le grand mât et le mât de hune d’artimon. 1, fiche 4, Français, - diablotin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vela de estay de perico
1, fiche 4, Espagnol, vela%20de%20estay%20de%20perico
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- main topgallant staysail 1, fiche 5, Anglais, main%20topgallant%20staysail
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- voile d’étai de grand perroquet 1, fiche 5, Français, voile%20d%26rsquo%3B%C3%A9tai%20de%20grand%20perroquet
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
De la quille à la pomme du mât, de Capitaine H. Paasch 1, fiche 5, Français, - voile%20d%26rsquo%3B%C3%A9tai%20de%20grand%20perroquet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- main topmast staysail 1, fiche 6, Anglais, main%20topmast%20staysail
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- voile d’étai de grand hunier 1, fiche 6, Français, voile%20d%26rsquo%3B%C3%A9tai%20de%20grand%20hunier
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
De la quille à la pomme du mât, de Capitaine H. Paasch 1, fiche 6, Français, - voile%20d%26rsquo%3B%C3%A9tai%20de%20grand%20hunier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- main royal staysail 1, fiche 7, Anglais, main%20royal%20staysail
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- voile d’étai de grand cacatois 1, fiche 7, Français, voile%20d%26rsquo%3B%C3%A9tai%20de%20grand%20cacatois
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
De la quille à la pomme du mât, de Capitaine H. Paasch 1, fiche 7, Français, - voile%20d%26rsquo%3B%C3%A9tai%20de%20grand%20cacatois
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


