TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND FICHIER [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- indicator of compromise
1, fiche 1, Anglais, indicator%20of%20compromise
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IoC 2, fiche 1, Anglais, IoC
correct, nom
- IOC 3, fiche 1, Anglais, IOC
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During a cybersecurity incident, indicators of compromise (IoC) are clues and evidence of a data breach. These digital breadcrumbs can reveal not just that an attack has occurred, but often, what tools were used in the attack and who's behind them. 4, fiche 1, Anglais, - indicator%20of%20compromise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indicator of compromise; IoC; IOC: designations usually used in the plural. 5, fiche 1, Anglais, - indicator%20of%20compromise
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- indicators of compromise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indicateur de compromission
1, fiche 1, Français, indicateur%20de%20compromission
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IdC 2, fiche 1, Français, IdC
correct, nom masculin
- IOC 3, fiche 1, Français, IOC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les indicateurs de compromission (IOC) en cybersécurité désignent les indices ou les preuves d’intrusion ou d’attaque dans [un] réseau ou [un] système. [...] les indicateurs de compromission sont évalués après une attaque et permettent de mieux comprendre [un] incident. 4, fiche 1, Français, - indicateur%20de%20compromission
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, les IOC peuvent être un comportement inhabituel du trafic réseau, une installation non sollicitée d’un logiciel, la connexion d’un utilisateur depuis un endroit anormal, et un grand nombre de demandes visant un même fichier. 4, fiche 1, Français, - indicateur%20de%20compromission
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
indicateur de compromission; IdC; IOC : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 1, Français, - indicateur%20de%20compromission
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- indicateurs de compromission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mass memory subsystem
1, fiche 2, Anglais, mass%20memory%20subsystem
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mass memory physical organization. The mass memory subsystem is made of one or more memory equipment. The memory equipment supports a storage capability. The storage area is made of sectors. 1, fiche 2, Anglais, - mass%20memory%20subsystem
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-système à mémoire de masse
1, fiche 2, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sous-système de mémoire de masse 2, fiche 2, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20m%C3%A9moire%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il est possible que les architectures à plusieurs calculateurs connaissent un grand essor durant la prochaine décennie. Cet essor serait favorisé par l'existence d’un sous-système à mémoire de masse(disques, librairie, etc.) qui pourrait être appelé machine fichier auquel il serait possible de connecter plusieurs ordinateurs. 1, fiche 2, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20de%20masse
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le sous-système de mémoire de masse vous permet de capturer des données vers un lecteur USB [bus série universel] ou d’importer une configuration de l’instrument depuis ce lecteur connecté à son port USB. 2, fiche 2, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20de%20masse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- subsistema de almacenamiento masivo
1, fiche 2, Espagnol, subsistema%20de%20almacenamiento%20masivo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- subsistema de memoria masiva 2, fiche 2, Espagnol, subsistema%20de%20memoria%20masiva
correct, nom masculin
- subsistema de MM 2, fiche 2, Espagnol, subsistema%20de%20MM
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Uno de los aspectos más destacados en el aumento de potencia del 80386 es [la] gestión de la memoria mucho más flexible y mejorada que la de los anteriores microprocesadores; esta capacidad de manejo de memoria permite manejar grandes cantidades de información sin necesidad de acceder a los subsistemas de almacenamiento masivo. 1, fiche 2, Espagnol, - subsistema%20de%20almacenamiento%20masivo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- at end condition
1, fiche 3, Anglais, at%20end%20condition
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
at end condition: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, fiche 3, Anglais, - at%20end%20condition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- condition AT END
1, fiche 3, Français, condition%20AT%20END
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Condition qui se produit :(1) au cours de l'exécution d’une instruction READ sur un fichier d’accès séquentiel lorsqu'il ne reste plus d’article dans le fichier, que le nombre de chiffres significatifs du numéro d’article relatif est plus grand que la longueur de l'indicatif relatif ou lorsqu'un fichier entrée facultatif est omis.(2) au cours de l'exécution d’une instruction RETURN, lorsqu'il ne reste plus d’article dans le fichier de tri ou de fusion associé.(3) au cours de l'exécution d’une instruction SEARCH, lorsqu'une opération de recherche se termine sans avoir satisfait aux conditions spécifiées dans l'une des locutions WHEN associées. 1, fiche 3, Français, - condition%20AT%20END
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- condición al final
1, fiche 3, Espagnol, condici%C3%B3n%20al%20final
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- file position indicator
1, fiche 4, Anglais, file%20position%20indicator
normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
file position indicator: term standardized by ANSI. 2, fiche 4, Anglais, - file%20position%20indicator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicateur de position de fichier
1, fiche 4, Français, indicateur%20de%20position%20de%20fichier
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Entité conceptuelle qui contient la valeur de l'indicatif courant de l'indicatif de référence d’un fichier indexé, le numéro de l'article courant d’un fichier séquentiel ou le numéro d’article relatif de l'article courant d’un fichier relatif; l'indicateur signale aussi que le fichier ne contient plus d’autres articles, que le nombre de chiffres significatifs d’un numéro d’article relatif est plus grand que la longueur de l'indicatif relatif, qu'un fichier entrée facultatif est omis, que la condition AT END s’est déjà produite ou que le fichier ne contient plus d’articles valides. 1, fiche 4, Français, - indicateur%20de%20position%20de%20fichier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Main Ledger - Control File and Update
1, fiche 5, Anglais, Main%20Ledger%20%2D%20Control%20File%20and%20Update
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5369: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Main%20Ledger%20%2D%20Control%20File%20and%20Update
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Grand livre-Fichier de contrôle et mise à jour
1, fiche 5, Français, Grand%20livre%2DFichier%20de%20contr%C3%B4le%20et%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5369 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - Grand%20livre%2DFichier%20de%20contr%C3%B4le%20et%20mise%20%C3%A0%20jour
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Business and Administrative Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- purchase records
1, fiche 6, Anglais, purchase%20records
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- documents relatifs aux achats
1, fiche 6, Français, documents%20relatifs%20aux%20achats
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- livres et justificatifs des achats 1, fiche 6, Français, livres%20et%20justificatifs%20des%20achats
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Documentation comptable comprenant l’ensemble des comptes, journaux, fichiers et pièces justificatives se rapportant aux achats de marchandises, de matières, de fournitures et autres éléments similaires. 1, fiche 6, Français, - documents%20relatifs%20aux%20achats
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les documents relatifs aux achats comprennent notamment les demandes d’achat, les bons de commande, les contrats d’approvisionnement, les factures des fournisseurs, le journal des achats ou le journal des pièces justificatives, le fichier achats et le grand livre fournisseurs. 1, fiche 6, Français, - documents%20relatifs%20aux%20achats
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- general ledger
1, fiche 7, Anglais, general%20ledger
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GL 2, fiche 7, Anglais, GL
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A ledger comprising accounts for all assets, liabilities, equities, revenues and expenses either in detailed or control account form or in a combination of these forms. 3, fiche 7, Anglais, - general%20ledger
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grand livre général
1, fiche 7, Français, grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GLG 1, fiche 7, Français, GLG
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
- grand livre 1, fiche 7, Français, grand%20livre
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Livre comptable qui contient tous les comptes d’actif, de passif, de capitaux propres, de produits et de charges de l’entité. 1, fiche 7, Français, - grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le grand livre n’ est pas obligatoirement matérialisé par un livre et est souvent constitué par un fichier. Pour permettre leur utilisation rationnelle, les comptes du grand livre général, qui sont parfois des «comptes collectifs», sont classés méthodiquement en fonction de la nature de l'entité et des renseignements désirés, compte tenu du plan comptable propre à l'entité. 1, fiche 7, Français, - grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Mayor
1, fiche 7, Espagnol, Mayor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- libro mayor 2, fiche 7, Espagnol, libro%20mayor
correct, nom masculin
- libro mayor general 3, fiche 7, Espagnol, libro%20mayor%20general
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
El libro más importante en cualquier contabilidad, en el que se llevan cuentas individuales o colectivas de los bienes materiales, derechos y créditos que integran el activo; de las deudas y obligaciones que forman el pasivo; del capital, superávit y reservas; de los gastos y productos; de las ganancias y pérdidas y en general a todas las personas o cosas relacionadas con las operaciones de una empresa. 1, fiche 7, Espagnol, - Mayor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En Español suele utilizarse el mismo término para expresar tanto el concepto de "ledger" como el de "general ledger". 4, fiche 7, Espagnol, - Mayor
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Accounting
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- accounts payable master file
1, fiche 8, Anglais, accounts%20payable%20master%20file
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- vendor master file 1, fiche 8, Anglais, vendor%20master%20file
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fichier fournisseurs
1, fiche 8, Français, fichier%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fichier des comptes fournisseurs 1, fiche 8, Français, fichier%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fichier maître contenant les comptes individuels des fournisseurs de l'entité, dans lesquels sont enregistrées toutes les opérations conclues avec ces derniers, et servant de grand livre auxiliaire des comptes fournisseurs. 1, fiche 8, Français, - fichier%20fournisseurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Accounting
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- accounts receivable master file
1, fiche 9, Anglais, accounts%20receivable%20master%20file
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- customer master file 1, fiche 9, Anglais, customer%20master%20file
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fichier clients
1, fiche 9, Français, fichier%20clients
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fichier des comptes clients 1, fiche 9, Français, fichier%20des%20comptes%20clients
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fichier maître contenant les comptes individuels des clients de l'entité, dans lesquels sont enregistrées toutes les opérations conclues avec ces derniers, servant de grand livre auxiliaire des comptes clients et permettant d’établir les relevés de compte à expédier périodiquement aux clients. 1, fiche 9, Français, - fichier%20clients
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- RG-GL Control Data File
1, fiche 10, Anglais, RG%2DGL%20Control%20Data%20File
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- RG-GL CDF 1, fiche 10, Anglais, RG%2DGL%20CDF
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The CDF is sent to the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] mainframe on a daily basis (if control data is produced). It contains control data details sent to the RG-GL [Receiver General-General Ledger] by the Treasury Systems. The payments (Canadian, foreign and DBA [departmental bank account] issue) are presented at the requisition level, while ISs [interdepartmental settlements] are shown at the individual settlement level. For deposits, the report shows the total deposits for the day. This file can be used by departments to perform an automated reconciliation in their DFMS [Departmental Financial Management System]. 2, fiche 10, Anglais, - RG%2DGL%20Control%20Data%20File
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
RG-GL: Receiver General-General Ledger 2, fiche 10, Anglais, - RG%2DGL%20Control%20Data%20File
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- RG GL Control Data File
- RG GL CDF
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fichier des données de contrôle du GLG-RG
1, fiche 10, Français, fichier%20des%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FDC GLG-RG 1, fiche 10, Français, FDC%20GLG%2DRG
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
À chaque jour, le FDC est transmis à l'ordinateur central de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada](si des données de contrôle sont produites). Ce fichier renferme les détails des données de contrôle transmis au GLG-RG [grand livre général du receveur général] par les systèmes de trésorerie. Les paiements(en dollars canadiens, en devises et par émission de CBM [compte bancaire ministériel]) sont présentés au niveau de la demande, tandis que les RI [règlement interministériel] sont présentés au niveau de chaque règlement. Le rapport fait également état du total quotidien des dépôts. Les ministères peuvent utiliser ce fichier pour effectuer un rapprochement automatisé dans leur SMGF [Système ministériel de gestion financière]. 2, fiche 10, Français, - fichier%20des%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
GLG-RG : grand livre général du receveur général 2, fiche 10, Français, - fichier%20des%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- fichier des données de contrôle du GLG RG
- FDC GLG RG
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- RG-GL Control Data Report
1, fiche 11, Anglais, RG%2DGL%20Control%20Data%20Report
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- RG-GL CDR 1, fiche 11, Anglais, RG%2DGL%20CDR
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Departments create accounting transactions based on the RG-GL Control Data Report or the Control Data file and post them in their departmental GL [general ledger]. 2, fiche 11, Anglais, - RG%2DGL%20Control%20Data%20Report
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- RG GL Control Data Report
- RG GL CDR
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rapport sur les données de contrôle du GLG-RG
1, fiche 11, Français, Rapport%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RDC GLG-RG 2, fiche 11, Français, RDC%20GLG%2DRG
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les ministères créent des opérations comptables d’après le Rapport sur les données de contrôle du GLG-RG ou le fichier des données de contrôle et les inscrivent dans leur GL [grand livre] ministériel. 3, fiche 11, Français, - Rapport%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20de%20contr%C3%B4le%20du%20GLG%2DRG
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur les données de contrôle du GLG RG
- RCC GLG RG
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- FIS debtor department
1, fiche 12, Anglais, FIS%20debtor%20department
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Receiver General will send daily, to the FIS debtor department a control data file, a control data report and a Control Account Balance report of the control accounts maintained by the Receiver General in the RG-GL [Receiver General-General Ledger]. 2, fiche 12, Anglais, - FIS%20debtor%20department
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
FIS: Financial Information Strategy 3, fiche 12, Anglais, - FIS%20debtor%20department
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ministère débiteur conforme à la SIF
1, fiche 12, Français, minist%C3%A8re%20d%C3%A9biteur%20conforme%20%C3%A0%20la%20SIF
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le receveur général transmet chaque jour, au ministère débiteur conforme à la SIF, un fichier de données de contrôle, un rapport des données de contrôle et le rapport des soldes des comptes de contrôle tenus par le receveur général dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général]. 2, fiche 12, Français, - minist%C3%A8re%20d%C3%A9biteur%20conforme%20%C3%A0%20la%20SIF
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
SIF : Stratégie d’information financière 3, fiche 12, Français, - minist%C3%A8re%20d%C3%A9biteur%20conforme%20%C3%A0%20la%20SIF
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- questioned IS
1, fiche 13, Anglais, questioned%20IS
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- questioned IS request 1, fiche 13, Anglais, questioned%20IS%20request
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A request which has already been successfully processed and reported to the RG-GL [Receiver General-General Ledger]. The questioning of an IS Request is, in effect, a cancellation i.e. an exact reversal of the original IS Request to which it is linked. Both departments involved must be FIS [Financial Information Strategy] compliant, and each is informed by SPS [Standard Payment System] of the questioning via the receipt of the IS Return/Notification file. 2, fiche 13, Anglais, - questioned%20IS
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
IS: interdepartmental settlement 2, fiche 13, Anglais, - questioned%20IS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- RI contesté
1, fiche 13, Français, RI%20contest%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- demande de RI contestée 1, fiche 13, Français, demande%20de%20RI%20contest%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Demande de RI déjà traitée et comptabilisée dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général]. La contestation d’une demande de RI [règlement interministériel] consiste à annuler(contrepasser exactement) la demande de RI dressée à l'origine se rapportant à celle-ci. Les deux ministères impliqués dans l'opération doivent être conformes à la SIF et seront informés de la contestation via le fichier de retour/avis de RI du SNP [Système normalisé des paiements]. 2, fiche 13, Français, - RI%20contest%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
RI : règlement interministériel 2, fiche 13, Français, - RI%20contest%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Business and Administrative Documents
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sales records
1, fiche 14, Anglais, sales%20records
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vente
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- comptes, journaux et pièces des ventes
1, fiche 14, Français, comptes%2C%20journaux%20et%20pi%C3%A8ces%20des%20ventes
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- comptes des ventes 1, fiche 14, Français, comptes%20des%20ventes
correct, nom masculin
- livres, journaux et pièces des ventes 1, fiche 14, Français, livres%2C%20journaux%20et%20pi%C3%A8ces%20des%20ventes
correct
- livres des ventes 1, fiche 14, Français, livres%20des%20ventes
correct, nom masculin
- documents relatifs aux ventes 1, fiche 14, Français, documents%20relatifs%20aux%20ventes
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des comptes, journaux, fichiers et pièces justificatives se rapportant aux ventes. Ces documents comprennent notamment les bons de commande, les contrats, les factures, le journal des ventes, le fichier ventes et le grand livre ou fichier des comptes clients. 1, fiche 14, Français, - comptes%2C%20journaux%20et%20pi%C3%A8ces%20des%20ventes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- general ledger file
1, fiche 15, Anglais, general%20ledger%20file
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Allotment Commitment Control module accesses a number of files for information: ... General Ledger file - actual expenditures are fed from the General Ledger on a monthly basis to post all expenditures to the commitment accounts excluding those that originated from the Accounts Payable system. 2, fiche 15, Anglais, - general%20ledger%20file
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fichier du grand livre général
1, fiche 15, Français, fichier%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
du Système de gestion financière du ministère des Approvisionnements et Services Canada. 2, fiche 15, Français, - fichier%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-08-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- large carrousel file
1, fiche 16, Anglais, large%20carrousel%20file
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
of microfilm insages 1, fiche 16, Anglais, - large%20carrousel%20file
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grand fichier circulaire
1, fiche 16, Français, grand%20fichier%20circulaire
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(d’impressions microfilmées). 1, fiche 16, Français, - grand%20fichier%20circulaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- metro desk file 1, fiche 17, Anglais, metro%20desk%20file
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fichier du bureau central 1, fiche 17, Français, fichier%20du%20bureau%20central
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- grand fichier central 1, fiche 17, Français, grand%20fichier%20%20central
- fichier à pupitre informatisé 1, fiche 17, Français, fichier%20%C3%A0%20pupitre%20informatis%C3%A9
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-05-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sacred cow 1, fiche 18, Anglais, sacred%20cow
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
a person or thing so highly regarded as to be beyond criticism. 2, fiche 18, Anglais, - sacred%20cow
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vache sainte
1, fiche 18, Français, vache%20sainte
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- vache sacrée 1, fiche 18, Français, vache%20sacr%C3%A9e
nom féminin
- vache intangible 1, fiche 18, Français, vache%20intangible
nom féminin
- vache inviolable 1, fiche 18, Français, vache%20inviolable
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Grand Fichier 7/11/67 1, fiche 18, Français, - vache%20sainte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-05-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- master index 1, fiche 19, Anglais, master%20index
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- grand fichier 1, fiche 19, Français, grand%20fichier
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contre-seing 1, fiche 20, Français, contre%2Dseing
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
postes franking privilège privilège de contre-signer une lettre cf. grand fichier franchise postale députés car reçoivent dans les 2 sens 1954 1, fiche 20, Français, - contre%2Dseing
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-05-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- high-activity file 1, fiche 21, Anglais, high%2Dactivity%20file
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fichier à taux de mouvement élevé
1, fiche 21, Français, fichier%20%C3%A0%20taux%20de%20mouvement%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
fichier subissant un grand nombre de mouvements. 1, fiche 21, Français, - fichier%20%C3%A0%20taux%20de%20mouvement%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


